blossom
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
B2 noun, verb /ˈblɒsəm/

blossom

blühen
Meaning
a flower or mass of flowers on a tree or plant; to develop or flourish
Example
The small garden began to blossom in spring.
Der kleine Garten begann im Frühling zu blühen.
C1 noun /ˈblɒk.ɪdʒ/

Blockage

Blockade
Meaning
an obstruction that makes movement or flow difficult or impossible
Example
The drain blockage caused water to overflow in the kitchen.
Die Blockade des Abflusses verursachte, dass Wasser in der Küche überlief.
C1 noun /ˈbɜːrθraɪt/

birthright

Geburtsrecht
Meaning
A privilege or possession that a person has from birth.
Example
Freedom is considered a birthright of every individual.
Freiheit wird als Geburtsrecht jedes Einzelnen angesehen.
A2 adjective /ˈbrɪtɪʃ/

british

britisch
Meaning
relating to Great Britain or its people
Example
She loves British culture and traditions.
Sie liebt die britische Kultur und Traditionen.
C1 noun /ˈbjuːɡəl/

Bugle

Flügelhorn
Meaning
a brass musical instrument similar to a trumpet but without valves, used especially for military calls
Example
The soldier played the bugle to signal the start of the ceremony.
Der Soldat spielte das Flügelhorn, um den Beginn der Zeremonie zu signalisieren
B2 adjective /ˈbleɪzɪŋ/

Blazing

brennend; flammend
Meaning
burning fiercely; extremely hot; very bright
Example
The blazing sun made the day extremely hot.
Die brennende Sonne machte den Tag extrem heiß.
C2 adjective /blaɪð/

blithe

unbekümmert
Meaning
Showing a casual and cheerful indifference considered improper or carefree happiness.
Example
She had a blithe disregard for the rules.
Sie hatte eine unbekümmerte Missachtung der Regeln.
C2 noun /ˈbɪɡ.ə.mi/

bigamy

Bigamie
Meaning
The act of marrying one person while still legally married to another.
Example
He was charged with bigamy after his second marriage was discovered.
Er wurde wegen Bigamie angeklagt, nachdem seine zweite Ehe entdeckt wurde.
C2 verb /bɪˈɡaɪl/

beguile

verzaubern / betrügen, um zu verführen
Meaning
to charm or enchant someone, often in a deceptive way
Example
She beguiled the audience with her storytelling.
Sie verzauberte das Publikum mit ihrem Erzählen.
A1 adjective /bæd/

bad

schlecht
Meaning
not good; unpleasant, harmful, or of poor quality
Example
The milk smells bad, so don’t drink it.
Die Milch riecht schlecht, also trink sie nicht.
C1 verb, noun /ˈbrɪsəl/

bristle

steife Haare; aggressiv reagieren
Meaning
to react angrily or defensively; a short stiff hair or fiber
Example
The cat bristled when it saw the dog.
Die Katze stellte sich auf, als sie den Hund sah.
B2 adjective /ˈbraʊn.ɪʃ/

Brownish

bräunlich
Meaning
having a color somewhat like brown; tending toward brown
Example
The old paper had a brownish tint from age.
Das alte Papier hatte einen bräunlichen Schimmer aufgrund des Alters.
C2 verb /bɪˈsiːtʃ/

beseech

bitten
Meaning
To ask someone urgently and fervently to do something; to beg.
Example
He beseeched the judge for mercy.
Er bat den Richter um Gnade.
C2 adjective /ˈbʊərɪʃ/

boorish

grob
Meaning
Rude, insensitive, and lacking manners or refinement.
Example
His boorish behavior ruined the dinner party.
Sein grobes Verhalten ruinierte die Dinnerparty.
C2 noun /bɪˈnɪɡnɪti/

Benignity

Freundlichkeit; Sanftmut; die Eigenschaft, gutmütig oder gütig zu sein
Meaning
kindness; gentleness; the quality of being benign or gracious
Example
Her benignity towards all people made her beloved by everyone.
Ihre Freundlichkeit gegenüber allen Menschen machte sie bei allen beliebt.
C2 noun /ˈblʌfər/

bluffer

Angeber
Meaning
a person who pretends to be more confident, skilled, or knowledgeable than they really are; someone who deceives others by bluffing
Example
Everyone eventually realized that he was just a bluffer with no real experience.
Am Ende merkten alle, dass er ein Angeber war.
A2 noun /ˈbɪs.kɪt/

Biscuit

Keks
Meaning
a small, hard, dry cake; a cookie
Example
Children love to eat chocolate biscuits with milk.
Kinder essen gerne Schokoladenkekse mit Milch.
B2 adverb /ˈblʌnt.li/

Bluntly

direkt; ohne Umschweife
Meaning
in a direct way without trying to be polite; frankly
Example
He told her bluntly that she was wrong.
Er sagte ihr direkt, dass sie Unrecht hatte.
C2 verb /bɪˈtəʊkən/

betoken

andeuten
Meaning
to be a sign or indication of something
Example
Dark clouds betoken an approaching storm.
Dunkle Wolken deuten auf einen herannahenden Sturm hin.
C2 noun /boʊl/

boll

rundliche Samenkapsel (wie die von Baumwolle oder Flachs)
Meaning
The rounded seed capsule of plants such as cotton or flax.
Example
The farmer examined the cotton boll to check its quality.
Der Bauer untersuchte die Baumwollkapsel, um ihre Qualität zu überprüfen.
C2 adjective /ˈbreɪsɪŋ/

bracing

erfrischend
Meaning
Invigorating, refreshing, or providing strength and energy.
Example
The hikers enjoyed the bracing mountain air.
Die Wanderer genossen die erfrischende Bergluft.
A1 preposition, adverb /bɪˈtwiːn/

between

zwischen
Meaning
at, into, or across the space separating two objects or regions
Example
She sat between her two friends.
Sie saß zwischen ihren zwei Freunden.
C2 verb /baɪd/

bide

warten
Meaning
to wait patiently for the right time or opportunity
Example
He decided to bide his time before making a move.
Er entschied sich, seine Zeit abzuwarten, bevor er einen Schritt machte.
B1 verb /bɜːrst/

burst

platzen
Meaning
to break open suddenly; to be full of something
Example
The balloon bursts with a loud pop.
Der Ballon platzt mit einem lauten Knall.
A2 preposition /bɪˈsaɪd/

beside

neben
Meaning
next to or at the side of someone or something
Example
She sat beside her best friend during the ceremony.
Sie saß neben ihrer besten Freundin während der Zeremonie.
B1 noun /ˈboʊ.nəs/

Bonus

Bonus
Meaning
an amount of money added to wages on a seasonal basis, especially as a reward for good performance
Example
She received a year-end bonus for her excellent work performance.
Sie erhielt einen Weihnachtsbonus für ihre hervorragende Arbeitsleistung.
C1 adjective /ˈbækˌhændɪd/

backhanded

indirekt oder sarkastisch
Meaning
Indirect or sarcastic, often appearing as praise but actually insulting.
Example
She gave him a backhanded compliment about his work.
Sie machte ihm ein indirektes Kompliment über seine Arbeit.
C1 verb /bɪˈɡrʌdʒ/

begrudge

jemandem etwas missgönnen / etwas ungern geben
Meaning
to resent someone for having something; to give reluctantly
Example
She did not begrudge him his success.
Sie gönnte ihm seinen Erfolg nicht.
A1 adjective /braʊn/

Brown

braun
Meaning
having the color of earth or wood; dark colored
Example
She has beautiful brown eyes that sparkle in the sunlight.
Sie hat schöne braune Augen, die im Sonnenlicht glänzen.
B2 verb /breɪd/

braid

flechten
Meaning
to weave together strands of hair or material
Example
She braided her hair before going to school.
Sie flechtete ihre Haare, bevor sie zur Schule ging.
C2 noun /ˈbɪbliəfaɪl/

bibliophile

Buchliebhaber
Meaning
A person who loves or collects books.
Example
She is a true bibliophile who spends weekends at old bookstores.
Sie ist eine wahre Buchliebhaberin, die ihre Wochenenden in alten Buchläden verbringt.
C2 noun /bəˈfuːnəri/

buffoonery

Albernheit
Meaning
Foolish or ridiculous behavior intended to amuse.
Example
His constant buffoonery irritated the serious audience.
Seine ständige Albernheit ärgerte das ernste Publikum.
B1 noun, verb /bʌz/

buzz

Summen
Meaning
to make a low continuous humming sound; a feeling of excitement or interest
Example
I could hear the phone buzz during the meeting.
Ich hörte das Summen des Handys während des Meetings.
A2 adjective /ˈbroʊkən/

Broken

kaputt; beschädigt; zerbrochen
Meaning
damaged; not working; fractured
Example
The broken window needs to be replaced immediately.
Das kaputte Fenster muss sofort ersetzt werden.
C2 adjective /ˈbʌlbəs/

bulbous

knollig / rund
Meaning
Bulging, round, or swollen in shape; resembling a bulb.
Example
The frog had a bulbous nose and big eyes.
Der Frosch hatte eine knollige Nase und große Augen.
C2 verb /bruːt/

bruit

Gerücht verbreiten
Meaning
to spread a rumor or report widely
Example
The scandal was quickly bruited about the town.
Der Skandal verbreitete sich schnell in der Stadt.
C2 noun /ˈbroʊɡən/

brogan

schwerer Schuh
Meaning
A heavy, sturdy shoe, often made of leather.
Example
The farmer wore old brogans while working in the field.
Der Bauer trug alte Brogans, während er auf dem Feld arbeitete.
A1 noun /bɪˈɡɪnɪŋ/

beginning

Anfang
Meaning
The start or first part of something.
Example
The beginning of the story was very interesting.
Der Anfang der Geschichte war sehr interessant.
C2 verb /ˈbraʊˌbiːt/

browbeat

bedrängen / nötigen
Meaning
To intimidate or bully someone into doing something
Example
The lawyer tried to browbeat the witness.
Der Anwalt versuchte, den Zeugen zu bedrängen.
B2 noun, verb /bɒb/

bob

auf und ab wippen
Meaning
a short sudden movement up and down; to move quickly up and down
Example
The small boat began to bob on the waves.
Das kleine Boot begann auf den Wellen zu wippen.
A1 adjective /ˈbɪzi/

busy

beschäftigt
Meaning
actively engaged in work or activity; occupied
Example
He is too busy to answer the phone.
Er ist zu beschäftigt, um das Telefon abzunehmen.
C2 noun /ˈbɔːl.səm ˈæp.əl/

Balsam apple

bittergurke
Meaning
a bitter gourd vegetable with a bumpy green skin, also known as bitter melon
Example
Balsam apple is cooked with spices to reduce its bitter taste.
Bittergurke wird mit Gewürzen gekocht, um ihren bitteren Geschmack zu reduzieren.
A2 adjective /braɪt/

Bright

leuchtend
Meaning
giving out or reflecting much light; vivid in color
Example
The artist used bright colors in her painting.
Die Künstlerin verwendete leuchtende Farben in ihrem Gemälde.
C1 noun /bɪˈriːvmənt/

bereavement

Meaning
The state of having lost a loved one through death.
Example
She received many letters of sympathy during her time of bereavement.
B2 verb /ˈbrɔːdən/

broaden

erweitern
Meaning
to make wider or larger in scope; to expand ideas, experience, or understanding
Example
Travel can broaden your perspective on different cultures.
Reisen können deine Perspektive auf verschiedene Kulturen erweitern.
C1 noun /ˈbɛd.rɒk/

bedrock

Fundament
Meaning
the solid rock layer beneath the soil; the fundamental basis of something
Example
Trust is the bedrock of a healthy relationship.
Vertrauen ist das Fundament einer gesunden Beziehung.
A1 conjunction /bɪˈkɔːz/

because

weil
Meaning
for the reason that; since
Example
He stayed home because it was raining.
Er blieb zu Hause, weil es regnete.
C2 noun /ˈblændɪʃmənt/

blandishment

Schmeichelei
Meaning
flattering or pleasing statement or action used to persuade someone gently
Example
She used every blandishment to win his support.
Sie benutzte jede Schmeichelei, um seine Unterstützung zu gewinnen.
C2 verb /biˈætɪfaɪ/

beatify

seligsprechen
Meaning
to make blessed or holy, especially in the Roman Catholic Church, to declare a deceased person to be among the blessed
Example
The pope decided to beatify the martyr for his faith and sacrifice.
Der Papst entschied sich, den Märtyrer aufgrund seines Glaubens und Opfers zu beatifizieren.
C2 noun /ˈbʊlwərk/

bulwark

Bollwerk
Meaning
A strong wall or defensive structure; something that provides protection or support.
Example
The fortress walls served as a bulwark against enemy attacks.
Die Festungsmauern dienten als Bollwerk gegen feindliche Angriffe.
B2 noun ˈbreɪk.θruː

breakthrough

durchbruch
Meaning
A sudden, dramatic, and important discovery or development.
Example
The breakthrough opens doors for new technology.
Der Durchbruch öffnet Türen für neue Technologien.
C2 noun /bænˈdænə/

bandanna

großes buntes Tuch
Meaning
A large, often brightly colored handkerchief, typically worn on the head or around the neck.
Example
He tied a red bandanna around his neck.
Er band ein rotes Tuch um seinen Hals.
B2 noun /ˈbɪʃəp/

bishop

Bischof
Meaning
a senior member of the Christian clergy, usually in charge of a diocese and empowered to confer holy orders.
Example
The bishop delivered a powerful sermon during Sunday service.
Der Bischof hielt eine kraftvolle Predigt während des Sonntagsgottesdienstes.
C1 noun /ˈblʌdˌbæθ/

bloodbath

Blutbad
Meaning
an event in which a lot of people are killed or injured, especially in a violent conflict
Example
The war turned into a bloody bloodbath.
Der Krieg verwandelte sich in ein blutiges Gemetzel.
A1 noun /bɜːrd/

bird

Vogel
Meaning
a warm-blooded animal with feathers and wings that usually lays eggs and can often fly
Example
A bird was singing on the tree branch.
Ein Vogel sang auf dem Baumzweig.
C2 verb /bɪˈhuːvz/

behooves

es ist notwendig
Meaning
third person singular form of 'behoove'; means it is proper or necessary
Example
It behooves every citizen to follow the law.
Es ist notwendig, dass jeder Bürger das Gesetz befolgt.
C1 verb /bæsk/

bask

sonnenbaden
Meaning
to lie in warmth and light; to enjoy something pleasurable
Example
The cat basks in the sunny window.
Die Katze sonnenbadet auf der sonnigen Fensterbank.
C2 noun /ˈbræɡərt/

braggart

Angeber
Meaning
a person who boasts about achievements or possessions
Example
No one liked him because he was such a braggart.
Niemand mochte ihn, weil er so ein Angeber war.
C2 noun /ˈbrɪmˌstoʊn/

brimstone

Schwefel
Meaning
Sulfur, especially when considered as fiery and associated with hell or divine punishment.
Example
The preacher spoke of fire and brimstone to warn the congregation.
Der Prediger sprach von Feuer und Schwefel, um die Gemeinde zu warnen.
C1 verb /ˈbʌŋɡəl/

bungle

vermasseln
Meaning
To carry out a task clumsily or incompetently.
Example
He bungled the presentation and confused the audience.
Er vermasselte die Präsentation und verwirrte das Publikum.
C2 adjective /bəˈθɛt.ɪk/

bathetic

triviale Emotion
Meaning
displaying insincere or trivial emotion; producing an unintended ridiculous effect through sudden change from serious to silly
Example
The movie's ending was unintentionally bathetic rather than tragic.
Das Ende des Films war bathetisch statt tragisch.
B1 adjective /ˈbrɪliənt/

brilliant

brillant
Meaning
Exceptionally clever, talented, or impressive; very bright or radiant.
Example
She gave a brilliant performance on stage.
Sie gab eine brillante Vorstellung auf der Bühne.
C1 noun /bɜːrθ/

Berth

Bett; ein Schlafplatz auf einem Schiff, Zug oder anderen Fahrzeug
Meaning
a sleeping place in a ship, train, or other vehicle; a place where a ship can dock
Example
I booked an upper berth on the overnight train.
Ich habe ein oberes Bett im Nachtzug gebucht.
A2 noun/verb /ˈbætəl/

battle

Schlacht
Meaning
A fight between armed forces or a struggle to achieve or resist something.
Example
The soldiers prepared for the final battle.
Die Soldaten bereiteten sich auf die letzte Schlacht vor.
B2 noun /ˈbɪtərnəs/

Bitterness

Bitterkeit
Meaning
anger and disappointment at being treated unfairly; resentment; a sharp, unpleasant taste
Example
She spoke with bitterness about her former employer.
Sie sprach mit Bitterkeit über ihren früheren Arbeitgeber.
C2 verb /bɪˈweɪl/

bewail

beklagen
Meaning
to express deep sorrow or regret over something; to mourn openly
Example
She bewailed the loss of her childhood home.
Sie beklagte den Verlust ihres Elternhauses.
B1 noun /bɑːn/

barn

Scheune
Meaning
a large building used for storing grain or housing farm animals
Example
The farmer keeps his cows in the barn.
Der Bauer hält seine Kühe in der Scheune.
C2 noun /ˈbɔːbəl/

bauble

Kleinigkeit
Meaning
A small, decorative trinket or ornament, often of little value.
Example
She wore a shiny bauble around her neck.
Sie trug ein glänzendes kleines Schmuckstück um ihren Hals.
B2 adjective /ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl̩/

biological

biologisch
Meaning
relating to the science of biology or to life and living organisms
Example
She is studying biological sciences at university.
Sie studiert biologische Wissenschaften an der Universität.
C1 noun /bʌm/

bum

Hintern
Meaning
informal term for the buttocks; also a homeless or lazy person
Example
He sat on his bum all day doing nothing.
Er saß den ganzen Tag auf seinem Hintern und tat nichts.
B1 noun /ˈbaɪbəl/

bible

bibel
Meaning
the Christian scriptures consisting of the Old and New Testaments; also used for any authoritative book
Example
She reads the Bible every morning.
Sie liest die Bibel jeden Morgen.
C1 verb /bɪˈhoʊld/

behold

erblicken; betrachten
Meaning
to see or observe something, especially something remarkable or impressive
Example
She stood quietly to behold the sunrise over the hills.
Sie stand still da, um den Sonnenaufgang über den Hügeln zu betrachten.
B1 noun /bɪˈheɪ.vjər/

Behaviour

Verhalten
Meaning
the way a person or animal acts or conducts themselves
Example
His behaviour at the meeting was very professional.
Sein Verhalten in der Besprechung war sehr professionell.
A1 noun /bæɡ/

bag

tasche
Meaning
a container made of flexible material, used for carrying items
Example
She carried her books in a bag.
Sie trug ihre Bücher in einer Tasche.
B2 noun /biːt/

Beet

rote Bete
Meaning
a plant with a round dark red root that is eaten as a vegetable
Example
Roasted beet with goat cheese makes a delicious salad.
Geröstete rote Bete mit Ziegenkäse macht einen köstlichen Salat.
B1 noun /boʊ/

Bow

Bogen
Meaning
a weapon for shooting arrows, made of a curved piece of wood
Example
The archer drew his bow and aimed at the target.
Der Bogenschütze zog seinen Bogen und zielte auf das Ziel.
A2 verb /ˈbɒðər/

bother

stören
Meaning
to annoy, worry, or cause trouble to someone
Example
I don't want to bother you while you're working.
Ich möchte dich nicht stören, während du arbeitest.
A2 verb /ˈbɑroʊ/

borrow

leihen
Meaning
to take temporarily with intention to return; to take on loan
Example
Can I borrow your pen for a moment?
Kann ich mir kurz deinen Stift leihen?
C1 noun /baɪl/

Bile

Galle
Meaning
a bitter greenish-brown alkaline fluid that aids digestion and is secreted by the liver and stored in the gallbladder
Example
The liver produces bile to help digest fats.
Die Leber produziert Galle, um bei der Verdauung von Fetten zu helfen.
A2 noun /ˈbʊkɪŋ/

booking

Buchung
Meaning
the act of reserving accommodations, tickets, etc.
Example
I made a booking for a hotel room in advance.
Ich habe im Voraus eine Buchung für ein Hotelzimmer gemacht.
A2 noun /brʌʃ/

Brush

bürste
Meaning
a tool with bristles used for cleaning, painting, or grooming
Example
I brush my teeth every morning with a soft brush.
Ich putze mir jeden Morgen die Zähne mit einer weichen Bürste.
C1 verb /ˈbəʊl.stər/

bolster

unterstützen
Meaning
To support or strengthen; to prop up.
Example
The new policy aims to bolster economic growth.
Die neue Politik zielt darauf ab, das wirtschaftliche Wachstum zu unterstützen.
C1 noun /ˈbɑn.dɪdʒ/

Bondage

Knechtschaft; Gefangenschaft
Meaning
the state of being a slave; the state of being under the control of a force or influence
Example
The people fought to escape from the bondage of oppression.
Die Menschen kämpften, um der Knechtschaft der Unterdrückung zu entkommen.
B2 adjective /ˌben.ɪˈfɪʃ.əl/

beneficial

vorteilhaft
Meaning
Resulting in good; favorable or advantageous.
Example
Eye rubbing can be beneficial in moderation.
Augenreiben kann in Maßen vorteilhaft sein.
A2 noun /ˈbætəri/

battery

Batterie
Meaning
A device that stores and provides electrical energy; also refers to a group of similar things or repeated blows.
Example
The phone battery ran out after a long day.
Der Handy-Akku war nach einem langen Tag leer.
B2 noun /bækˈtɪəriəm/

bacterium

bakterium
Meaning
A single microscopic organism belonging to the group of bacteria.
Example
The doctor explained that a single bacterium can multiply rapidly under the right conditions.
Der Arzt erklärte, dass ein einzelnes Bakterium unter den richtigen Bedingungen schnell multiplizieren kann.
C2 verb /ˈbleɪzən/

blazon

anzeigen
Meaning
to display prominently or vividly
Example
The slogan was blazoned across the banner in bold letters.
Das Motto wurde in fetten Buchstaben auf dem Banner angezeigt.
B2 noun /ˈbɛərɪŋ/

bearing

Verhalten / Haltung
Meaning
a person's way of standing or moving; relevance or connection to something
Example
Her calm bearing impressed everyone in the room.
Ihre ruhige Haltung beeindruckte alle im Raum.
B2 verb /bɪˈwɛər/

beware

vorsichtig sein
Meaning
to be cautious or alert about a potential danger or problem
Example
Beware of the dog near the gate.
Sei vorsichtig mit dem Hund in der Nähe des Tores.
C2 noun /ˌbædɪˈnɑːʒ/

badinage

Späßchen, humorvolle Unterhaltung
Meaning
Playful and humorous conversation; banter.
Example
The friends enjoyed a light badinage over coffee.
Die Freunde genossen einen leichten Späßchen beim Kaffee.
B2 noun/verb /ˈbʌfər/

buffer

Puffer / Stoßdämpfer
Meaning
Something that lessens or absorbs the impact of a shock; to act as a protective barrier.
Example
The organization acts as a buffer between workers and management.
Die Organisation fungiert als Puffer zwischen den Arbeitern und der Geschäftsführung.
C2 noun /boʊl/

bole

Baumstamm
Meaning
the trunk of a tree
Example
The bole of the tree was thick and strong.
Der Baumstamm war dick und stark.
B2 noun /ˈbætəlˌfiːld/

battlefield

Schlachtfeld
Meaning
a place where a battle is fought
Example
The battlefield was covered with the remnants of the fight.
Das Schlachtfeld war mit den Überresten des Kampfes bedeckt.
C1 noun /ˈbroʊkərɪdʒ/

brokerage

Maklergebühr
Meaning
A firm that acts as an intermediary between buyers and sellers, often charging a fee.
Example
The real estate brokerage helped them find a new home.
Die Immobilienmakler haben ihnen geholfen, ein neues Zuhause zu finden.
C2 noun /ˌbræɡəˈdoʊʃioʊ/

braggadocio

angeberisches Verhalten
Meaning
boastful or arrogant behavior; empty boasting
Example
His endless braggadocio annoyed everyone at the party.
Sein endloses angeberisches Verhalten nervte alle auf der Party.
B2 noun /ˈbrɛkdaʊn/

breakdown

Panne
Meaning
a failure or collapse of a system or machinery
Example
The car had a breakdown on the highway.
Das Auto hatte auf der Autobahn eine Panne.
A1 noun /bɔɪ/

boy

Junge
Meaning
a male child or young male person
Example
The boy ran across the playground.
Der Junge rannte über den Spielplatz.
C1 noun /ˈbɪtər ɡɔːrd/

Bitter Gourd

bittergurke
Meaning
a green, bumpy vegetable with a very bitter taste, known for its medicinal properties
Example
Bitter gourd is excellent for controlling blood sugar levels.
Bittergurke ist ausgezeichnet, um den Blutzuckerspiegel zu kontrollieren.
C2 noun /ˈbrɪtɪˌsɪzəm/

briticism

ein Wort oder eine charakteristische Eigenschaft des britischen Englisch
Meaning
a word, phrase, or characteristic feature of British English
Example
The word 'lorry' is a well-known Briticism.
Das Wort 'lorry' ist ein bekanntes Britizismus.
A2 noun /biːn/

Bean

bohne
Meaning
an edible seed, typically kidney-shaped, growing in long pods on certain leguminous plants
Example
We planted green beans in our vegetable garden this spring.
Wir haben grüne Bohnen in unserem Gemüsegarten diesen Frühling gepflanzt.
A2 verb /bit/

beat

schlagen
Meaning
to strike repeatedly; to defeat; to pulsate rhythmically
Example
Our team will beat theirs in the final match.
Unser Team wird ihres im letzten Spiel schlagen.
C1 verb; noun /beltʃ/

belch

rülpsen
Meaning
to expel air noisily from the stomach through the mouth; to emit or pour out suddenly and forcefully
Example
After drinking the soda, he belched loudly.
Nach dem Trinken der Limonade rülpste er laut.
B2 verb /buːst/

boost

steigern
Meaning
To increase, improve, or raise something.
Example
The company launched a campaign to boost sales.
Das Unternehmen startete eine Kampagne, um die Verkäufe zu steigern.
C2 adjective /ˈbʌmpʃəs/

bumptious

hochmütig
Meaning
Arrogantly self-assertive or conceited.
Example
The bumptious student interrupted the teacher several times.
Der hochmütige Student unterbrach den Lehrer mehrere Male.
C2 adjective /bɪˈfɒɡd/

befogged

verwirrt, benebelt
Meaning
Confused or clouded in mind; made unclear like being surrounded by fog.
Example
His mind felt befogged after the long and exhausting meeting.
Sein Geist fühlte sich nach der langen und erschöpfenden Besprechung verwirrt an.
B2 adjective /boʊld/

Bold

mutig; selbstbewusst; kühn
Meaning
brave; confident; daring
Example
He made a bold decision to start his own business.
Er traf eine kühne Entscheidung, um sein eigenes Geschäft zu starten.
B2 noun /boʊst/

Boast

Prahlen; Angeberrei; Stolz
Meaning
an act of talking with excessive pride about one's achievements
Example
His constant boast about his wealth annoyed everyone.
Sein ständiges Prahlen über seinen Reichtum nervte alle.
C2 noun /ˌbaɪ.oʊ.rɪˌmiː.diˈeɪ.ʃən/

bioremediation

Bioremediation
Meaning
The use of living organisms to neutralize or remove environmental contaminants.
Example
Bioremediation helps remove toxins from polluted soil.
Bioremediation hilft, Toxine aus verschmutztem Boden zu entfernen.
C2 verb /breɪ/

bray

schnauben
Meaning
To make a loud, harsh sound like a donkey.
Example
The donkey began to bray loudly in the field.
Der Esel begann laut zu schnauben auf dem Feld.
C2 noun /ˈbriːzˌweɪ/

breezeway

überdachter Gang
Meaning
A roofed outdoor passage, often connecting two buildings.
Example
The breezeway connected the house to the garage.
Der überdachte Gang verband das Haus mit der Garage.
B2 adjective /blænd/

bland

fad
Meaning
lacking strong features, flavor, or character; dull or uninteresting
Example
The soup was too bland for my taste.
Die Suppe war für meinen Geschmack zu fad.
C2 noun /ˈbɔːlsəm/

Balsam

Balsamblume
Meaning
a flowering plant with colorful blooms that often open in the evening; also refers to aromatic resin
Example
The garden balsam flowers bloomed beautifully in various shades of pink and purple.
Die Balsamblumen im Garten blühten wunderschön in verschiedenen Rosa- und Violetttönen.
A2 adverb /ˈbæk.wərdz/

Backwards

rückwärts; in umgekehrter Reihenfolge
Meaning
in the direction that is behind; in reverse order
Example
He counted backwards from ten to one.
Er zählte rückwärts von zehn bis eins.
C1 adjective /bəˈzɜːrk/

berserk

ausgerastet
Meaning
Out of control with anger or excitement; wild or frenzied.
Example
The fans went berserk when their team won the championship.
Die Fans wurden ausgerastet, als ihr Team die Meisterschaft gewann.
C1 adjective /bɪˈriːvd/

Bereaved

trauernd
Meaning
having lost a loved one through death
Example
The bereaved family received many condolences.
Die trauernde Familie erhielt viele Beileidsbekundungen.
A2 noun /brɪk/

brick

Ziegel
Meaning
A rectangular block of clay or similar material used in building walls and other structures.
Example
The workers laid brick after brick to build the wall.
Die Arbeiter legten Ziegel auf Ziegel, um die Wand zu bauen.
C2 noun /ˌbɪbliəʊˈmeɪniə/

bibliomania

Bibliomanie
Meaning
An extreme obsession with collecting or possessing books.
Example
His bibliomania led him to fill every room with books.
Seine Bibliomanie führte dazu, dass er jedes Zimmer mit Büchern füllte.
C2 verb /bɪˈθɪŋk/

bethink

sich erinnern
Meaning
to cause oneself to consider or remember something
Example
He bethought himself of the promise he had made.
Er erinnerte sich an das Versprechen, das er gegeben hatte.
C2 verb /bɪˈdræɡəl/

bedraggle

etwas nass, schmutzig und unordentlich machen, indem man es durch Schlamm oder Wasser zieht
Meaning
to make something wet, dirty, and untidy by dragging it through mud or water
Example
The children came home bedraggled after playing in the rain.
Die Kinder kamen bedraggelt nach Hause, nachdem sie im Regen gespielt hatten.
B2 adjective /ˌbaɪəʊdɪˈɡreɪdəbl/

biodegradable

biologisch abbaubar
Meaning
Capable of being decomposed by natural biological processes, typically by bacteria or other living organisms, without causing harm to the environment.
Example
Biodegradable materials break down naturally without harming the environment.
Biologisch abbaubare Materialien zerfallen natürlich, ohne der Umwelt zu schaden.
C2 adjective /bɪˈwɪtʃɪŋ/

bewitching

verzaubernd
Meaning
charming, enchanting, or captivating in a magical or irresistible way
Example
She wore a bewitching smile that captivated everyone in the room.
Sie trug ein verzauberndes Lächeln, das alle im Raum fesselte.