bellicose
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All CEFR A1 A2 B1 B2 C1 C2
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Vocabulary Cards All Vocabularies
C2 adjective /ˈbɛlɪˌkoʊs/

bellicose

streitlustig
Meaning
Showing a tendency to argue or fight; aggressive.
Example
His bellicose attitude often got him into unnecessary conflicts.
Seine streitlustige Haltung brachte ihn oft in unnötige Konflikte.
B2 noun /ˈbrʌðərhʊd/

brotherhood

Brüderlichkeit
Meaning
The relationship between brothers; an association of people with common interests
Example
The soldiers shared a strong sense of brotherhood.
Die Soldaten teilten ein starkes Gefühl der Brüderlichkeit.
C1 noun /ˌbaɪˈlæt.ər.əl nɪˌɡəʊ.ʃiˈeɪ.ʃənz/

bilateral negotiations

bilaterale verhandlungen
Meaning
Negotiations or discussions between two parties, typically countries or organizations.
Example
Bilateral negotiations resolve disputes.
Bilaterale Verhandlungen lösen Streitigkeiten.
A2 noun /ˈbʌdi/

buddy

Kumpel
Meaning
a close friend or companion, used informally
Example
He went to the movies with his best buddy.
Er ging mit seinem besten Kumpel ins Kino.
B2 noun /ˈbiː.təl/

Beetle

käfer
Meaning
a hard-bodied insect with wing covers
Example
The black beetle scurried across the garden path.
Der schwarze Käfer huschte über den Gartenweg.
B2 noun ˈbɪz.nɪs ˈfaɪ.næns

business finance

Unternehmensfinanzierung
Meaning
The area of finance that deals with sources of funding and the capital structure of corporations.
Example
Effective business finance enhances profitability.
Effektive Unternehmensfinanzierung steigert die Rentabilität.
C1 adjective /ˈbɑːmi/

balmy

mild und angenehm warm; beruhigend.
Meaning
Mild and pleasantly warm; soothing.
Example
We enjoyed a walk on a balmy summer evening.
Wir genossen einen Spaziergang an einem milden Sommerabend.
C1 noun/verb /brʊk/

brook

Bach / dulden
Meaning
As a noun: a small natural stream; As a verb: to tolerate or endure something
Example
The village was built near a clear brook.
Das Dorf wurde in der Nähe eines klaren Baches gebaut.
B2 adjective /bɪˈheɪvjərəl/

behavioral

verhaltensbezogen
Meaning
relating to the way a person or animal acts
Example
The psychologist studied the child's behavioral patterns.
Der Psychologe untersuchte die Verhaltensmuster des Kindes.
A1 noun /bed/

Bed

Bett
Meaning
a piece of furniture for sleep or rest, typically a framework with a mattress
Example
She made her bed every morning before going to work.
Sie macht ihr Bett jeden Morgen, bevor sie zur Arbeit geht.
C2 verb /bɪˈliːɡər/

beleaguer

belagern, belästigen
Meaning
to cause difficulties, troubles, or harassment; to surround with military forces
Example
The company was beleaguered by constant complaints from its customers.
Das Unternehmen war von ständigen Beschwerden seiner Kunden belagert.
C1 verb; noun /beltʃ/

belch

rülpsen
Meaning
to expel air noisily from the stomach through the mouth; to emit or pour out suddenly and forcefully
Example
After drinking the soda, he belched loudly.
Nach dem Trinken der Limonade rülpste er laut.
A1 interjection /baɪ/

bye

tschüss
Meaning
used to say goodbye; a short and informal farewell
Example
I said bye to her before leaving.
Ich sagte tschüss, bevor ich ging.
C2 noun /ˈbrɒŋkəs/

bronchus

Bronchus
Meaning
either of the two main branches of the trachea that lead directly into the lungs
Example
The left bronchus carries air into the left lung.
Der linke Bronchus führt Luft in die linke Lunge.
C2 noun /ˈbiːlaɪn/

beeline

gerade Linie
Meaning
a straight, direct route to a destination
Example
He made a beeline for the food table as soon as he entered the party.
Er machte eine gerade Linie zum Esstisch, sobald er die Party betrat.
C2 verb, noun /blæb/

blab

plappern; ausplaudern
Meaning
to talk too much or reveal secrets carelessly; excessive or foolish talk
Example
He accidentally blabbed the surprise to everyone.
Er hat versehentlich die Überraschung ausgeplaudert.
B2 verb /breɪd/

braid

flechten
Meaning
to weave together strands of hair or material
Example
She braided her hair before going to school.
Sie flechtete ihre Haare, bevor sie zur Schule ging.
C2 adjective /bɪˈhoʊldən/

beholden

dankbar oder verschuldet
Meaning
indebted or obliged to someone for a service or help
Example
He felt beholden to his mentor for all the guidance.
Er fühlte sich seinem Mentor für alle Hinweise verpflichtet.
A2 noun /bɔːrd/

board

Brett; Vorstand
Meaning
a flat, thin, rectangular piece of material such as wood; also a group of people managing an organization
Example
The board decided to increase the budget.
Der Vorstand beschloss, das Budget zu erhöhen.
B1 verb /beɪð/

bathe

baden
Meaning
to wash oneself; to clean the body with water
Example
I bathe every morning before going to work.
Ich bade jeden Morgen, bevor ich zur Arbeit gehe.
B2 noun /ˈbɒtəni/

botany

Botanik
Meaning
the scientific study of plants
Example
She is studying botany at the university.
Sie studiert Botanik an der Universität.
C2 verb /beɪst/

baste

geschmolzenes Fett, Saft oder Flüssigkeit während des Kochens über das Fleisch gießen oder bestreichen, um es feucht zu halten
Meaning
to pour or brush melted fat, juices, or liquid over meat during cooking to keep it moist
Example
She basted the turkey every 30 minutes to keep it juicy.
Sie bastete den Truthahn alle 30 Minuten, um ihn saftig zu halten.
B2 noun/adjective /ˈbʌmpər/

bumper

stoßstange
Meaning
A protective bar at the front or back of a vehicle; also used to describe something unusually large or successful.
Example
The farmer celebrated a bumper harvest this year.
Der Bauer feierte in diesem Jahr eine Ernte von Rekordgröße.
B2 verb /briːd/

breed

züchten, züchten
Meaning
to produce young animals; to reproduce; to keep animals for producing young
Example
They breed horses on their farm.
Sie züchten Pferde auf ihrem Bauernhof.
B1 noun /ˈbeɪs.mənt/

Basement

Keller
Meaning
the lowest floor of a building, typically below ground level
Example
We store old furniture in the basement.
Wir lagern alte Möbel im Keller.
C1 noun /ˈbeɪsbɔːrd/

baseboard

Fußleiste
Meaning
A narrow board running along the bottom of an interior wall, covering the joint between wall and floor.
Example
The carpenter painted the baseboard white.
Der Tischler malte die Fußleiste weiß.
C1 verb /bɪˈsiːdʒ/

besiege

belagern
Meaning
to surround a place with armed forces to capture it; to overwhelm with requests or attention
Example
The city was besieged by enemy troops.
Die Stadt wurde von feindlichen Truppen belagert.
C2 noun /ˈblʌfər/

bluffer

Angeber
Meaning
a person who pretends to be more confident, skilled, or knowledgeable than they really are; someone who deceives others by bluffing
Example
Everyone eventually realized that he was just a bluffer with no real experience.
Am Ende merkten alle, dass er ein Angeber war.
C1 verb/noun ˈbuːt.stræp

bootstrap

ein Unternehmen mit persönlichen Ressourcen ohne externe Finanzierung starten
Meaning
To start and develop a business using personal resources without external funding.
Example
He bootstrapped his company with minimal resources.
Er gründete sein Unternehmen mit minimalen Ressourcen.
C1 noun /ˈbærɪstər/

barrister

Rechtsanwalt
Meaning
A type of lawyer in certain legal systems who specializes in courtroom advocacy and litigation.
Example
The barrister argued the case passionately before the judge.
Der Rechtsanwalt argumentierte leidenschaftlich vor dem Richter.
B1 noun /ˈbluː.ber.i/

Blueberry

Blaubeere
Meaning
a small round blue fruit that grows on bushes
Example
She picked fresh blueberries for the pie.
Sie pflückte frische Blaubeeren für den Kuchen.
B2 noun /ˈbɒmər/

Bomber

Bomberflugzeug
Meaning
military aircraft designed to drop bombs on targets
Example
The bomber squadron flew over the city at dawn.
Die Bomberstaffel flog bei Morgengrauen über die Stadt.
B2 adverb /bɪˈfɔːr.hænd/

Beforehand

im Voraus; vorher; bevor
Meaning
in advance; ahead of time; earlier
Example
We prepared everything beforehand.
Wir haben alles im Voraus vorbereitet.
C1 noun, verb /bʌldʒ/

bulge

Schwellung / Ausbuchtung
Meaning
A swelling or protruding part; to swell outward or protrude.
Example
The bag began to bulge with too many books inside.
Die Tasche begann zu schwellen, weil zu viele Bücher darin waren.
C2 adjective /ˈbeɪnfəl/

baneful

schädlich
Meaning
Causing harm, ruin, or destruction; deadly or poisonous.
Example
His baneful influence ruined the community.
Sein schädlicher Einfluss ruinierte die Gemeinschaft.
B2 noun /ˈbɪtərnəs/

Bitterness

Bitterkeit
Meaning
anger and disappointment at being treated unfairly; resentment; a sharp, unpleasant taste
Example
She spoke with bitterness about her former employer.
Sie sprach mit Bitterkeit über ihren früheren Arbeitgeber.
B1 verb /bliːd/

bleed

bluten
Meaning
to lose blood from the body, especially due to injury
Example
She began to bleed from the cut on her arm.
Sie begann aus dem Schnitt an ihrem Arm zu bluten.
C2 verb /bɪˈkɑːm/

becalm

beruhigen
Meaning
to make calm or still; to deprive a sailing vessel of wind
Example
The captain tried to becalm the anxious crew.
Der Kapitän versuchte, die ängstliche Crew zu beruhigen.
C2 verb /bɪlk/

bilk

betrügen
Meaning
To cheat or defraud someone of money or rights.
Example
The scammer tried to bilk elderly people out of their savings.
Der Betrüger versuchte, älteren Menschen ihr Erspartes zu stehlen.
B2 noun /ˈbrɛkdaʊn/

breakdown

Panne
Meaning
a failure or collapse of a system or machinery
Example
The car had a breakdown on the highway.
Das Auto hatte auf der Autobahn eine Panne.
B2 noun /ˈbærəl/

barrel

großes Fass
Meaning
a large cylindrical container used to hold liquids
Example
The wine was stored in a wooden barrel.
Der Wein wurde in einem Holzfass gelagert.
C2 noun /ˈbɒmbæst/

bombast

pompöse Sprache
Meaning
speech or writing that is overly pompous and inflated
Example
His campaign speech was full of bombast but lacked real substance.
Seine Wahlkampfansprache war voller Bombast, hatte jedoch keine echte Substanz.
A1 noun /ˈbɒt.əl/

Bottle

flasche
Meaning
a container with a narrow neck, typically made of glass or plastic, used for storing liquids
Example
She drank water from a plastic bottle.
Sie trank Wasser aus einer Plastikflasche.
C1 noun, verb /ˈbʌtrəs/

buttress

Stütze, Abstützung
Meaning
a structure built against a wall for support; to support or strengthen
Example
The cathedral walls were buttressed to prevent collapse.
Die Kathedralmauern wurden gestützt, um einen Einsturz zu verhindern.
C1 verb /bɪˈstoʊ/

bestow

verleihen
Meaning
To give or present something as a gift or honor.
Example
The king bestowed honors upon the brave soldiers.
Der König verlieh den tapferen Soldaten Ehren.
B1 noun /boʊ/

Bow

Bogen
Meaning
a weapon for shooting arrows, made of a curved piece of wood
Example
The archer drew his bow and aimed at the target.
Der Bogenschütze zog seinen Bogen und zielte auf das Ziel.
B2 adverb /ˈblʌnt.li/

Bluntly

direkt; ohne Umschweife
Meaning
in a direct way without trying to be polite; frankly
Example
He told her bluntly that she was wrong.
Er sagte ihr direkt, dass sie Unrecht hatte.
C2 adjective /ˈbʌsti/

busty

vollbusig
Meaning
having a large or full bust; describing a woman with a prominent chest
Example
The actress was often described as busty in fashion magazines.
Die Schauspielerin wurde in Modemagazinen oft als vollbusig beschrieben.
C2 verb /breɪz/

braze

lötverbindung
Meaning
To join two pieces of metal by heating and melting a filler metal into the joint.
Example
The mechanic brazed the broken pipe to fix the leak.
Der Mechaniker lötete das kaputte Rohr, um das Leck zu beheben.
B1 noun /bɪˈheɪ.vjər/

Behaviour

Verhalten
Meaning
the way a person or animal acts or conducts themselves
Example
His behaviour at the meeting was very professional.
Sein Verhalten in der Besprechung war sehr professionell.
C2 verb /bɪˈtaɪd/

betide

geschehen
Meaning
to happen or occur, usually of something that befalls someone
Example
Woe betide anyone who breaks the rules.
Wer gegen die Regeln verstößt, wird die Konsequenzen tragen.
B2 noun/verb /beɪt/

bait

Futter oder Köder, um Fische oder Tiere anzulocken; absichtlich provozieren oder stören.
Meaning
Food or lure used to attract fish or animals; to deliberately provoke or annoy.
Example
He used worms as bait to catch fish.
Er benutzte Würmer als Köder, um Fische zu fangen.
C1 noun /bəˈtæljən/

battalion

bataillon
Meaning
A large body of soldiers ready for battle, typically consisting of several companies.
Example
The battalion was deployed to the front line.
Das Bataillon wurde an die Frontlinie verlegt.
A2 verb /bɪˈlɒŋ/

belong

gehören
Meaning
to be in the right place or to be a member of a group
Example
She felt she truly belonged to the team.
Sie fühlte, dass sie wirklich zum Team gehörte.
C1 noun /brɪˈɡeɪd/

brigade

brigade
Meaning
A large group of people organized for a specific purpose, especially a military unit.
Example
The fire brigade arrived quickly to put out the flames.
Die Feuerwehrbrigade kam schnell, um die Flammen zu löschen.
B1 noun /ˈblen.dər/

Blender

mixer
Meaning
an electric kitchen appliance used to mix, purée, or emulsify food and liquids
Example
She used the blender to make a delicious smoothie.
Sie benutzte den Mixer, um einen leckeren Smoothie zu machen.
B2 adjective /blænd/

bland

fad
Meaning
lacking strong features, flavor, or character; dull or uninteresting
Example
The soup was too bland for my taste.
Die Suppe war für meinen Geschmack zu fad.
C1 adjective /bɪˈrɛft/

bereft

beraubt
Meaning
Deprived of or lacking something, especially a nonmaterial asset.
Example
After the betrayal, he felt bereft of hope and trust.
Nach dem Verrat fühlte er sich beraubt von Hoffnung und Vertrauen.
B1 verb /ˈbrɔːdˌkæst/

broadcast

übertragen
Meaning
to transmit a program or information by radio, television, or online media
Example
The match was broadcast live on television.
Das Spiel wurde live im Fernsehen übertragen.
C2 verb /bɪˈleɪ/

belay

ein Seil sichern
Meaning
to secure a rope by winding it around an object; to stop or cancel an order (nautical/military use)
Example
The climber asked his partner to belay the rope tightly.
Der Kletterer bat seinen Partner, das Seil fest zu sichern.
C2 adjective /ˈbɔːlki/

balky

stur
Meaning
difficult, uncooperative, or stubborn
Example
The balky printer refused to work when needed most.
Der störrische Drucker weigerte sich zu arbeiten, als er am meisten gebraucht wurde.
C1 verb /bruːd/

brood

grübeln
Meaning
to think deeply about something that makes one unhappy; also, a group of young birds hatched at the same time
Example
He sat alone, brooding over his failures.
Er saß allein und grübelte über seine Misserfolge.
B2 noun /bʌd/

Bud

Knospe
Meaning
An undeveloped or immature flower before it opens
Example
The rose bud will bloom into a beautiful flower in a few days.
Die Rosenknospe wird in wenigen Tagen zu einer schönen Blume erblühen.
A2 noun /brɪdʒ/

Bridge

Brücke
Meaning
a structure carrying a road, path, railway, etc. across a river, road, or other obstacle
Example
The old stone bridge has connected the two towns for over a century.
Die alte Steinbrücke verbindet die beiden Städte seit über einem Jahrhundert.
A1 verb /bɪˈɡɪn/

begin

beginnen
Meaning
to start doing something; to commence
Example
I will begin my studies tomorrow.
Ich werde morgen mit meinem Studium beginnen.
C2 noun /ˈbriːtʃɪz/

Breeckes

knielange Hosen
Meaning
knee-length trousers; short pants
Example
He wore riding breeches for the equestrian event.
Er trug knielange Hosen für das Reitturnier.
B1 noun /ˈbæŋkər/

banker

Banker
Meaning
a person who works in or manages a bank
Example
The banker approved the loan after reviewing the documents.
Der Banker genehmigte das Darlehen nach der Überprüfung der Dokumente.
B2 noun /ˈbɒdiɡɑːrd/

bodyguard

Bodyguard
Meaning
a person employed to protect someone from harm
Example
The celebrity arrived with her bodyguard.
Die Berühmtheit kam mit ihrem Bodyguard.
C2 noun /ˈbrɛviˌɛri/

breviary

Gebetbuch
Meaning
A book containing the service for each day, used in Christian liturgy.
Example
The monk read from the breviary during morning prayers.
Der Mönch las während des morgendlichen Gebets aus dem Gebetbuch.
C2 noun /bɪsk/

bisque

Meeresfrüchtesuppe
Meaning
A rich, creamy soup made from shellfish.
Example
We ordered lobster bisque at the restaurant.
Wir haben im Restaurant Hummersuppe bestellt.
B2 adjective /ˈbʌmpi/

Bumpy

holprig; uneben
Meaning
having an uneven surface; rough; jolting
Example
The bumpy road made the car ride very uncomfortable.
Die holprige Straße machte die Autofahrt sehr unbequem.
C1 noun /bəˈbuːn/

Baboon

Pavian
Meaning
a large African and Arabian primate with a dog-like snout and colorful buttocks
Example
The baboon troop gathered around the watering hole in the savanna.
Die Pavian-Gruppe versammelte sich um das Wasserloch in der Savanne.
C1 noun, verb /buːz/

booze

Alkohol
Meaning
alcoholic drink, especially strong liquor; to drink alcohol, often excessively
Example
They bought some booze for the party.
Sie kauften Alkohol für die Party.
A2 verb /blɒk/

block

blockieren
Meaning
to obstruct; to prevent passage or progress
Example
The fallen tree blocks the road.
Der umgefallene Baum blockiert die Straße.
B2 noun /brɑːnz/

bronze

Bronze
Meaning
a metal made by combining copper and tin, often used for statues and medals
Example
The statue was made of solid bronze.
Die Statue war aus festem Bronze gemacht.
B1 noun /baɪˈɒlədʒi/

biology

Biologie
Meaning
The scientific study of living organisms.
Example
Biology explains how plants and animals function.
Biologie erklärt, wie Pflanzen und Tiere funktionieren.
C2 verb /bɪˈleɪbər/

belabor

überbetonen
Meaning
to argue or elaborate on a subject in excessive detail; to attack verbally or physically
Example
The professor belabored the point until the students grew restless.
Der Professor erläuterte den Punkt immer wieder ausführlich, bis die Studenten unruhig wurden.
C2 noun /biˈætɪtjuːd/

beatitude

höchstes Glück oder Segen, oft verwendet in Bezug auf die Lehren von Jesus in der Bergpredigt
Meaning
supreme blessedness or happiness, often used in reference to the sayings of Jesus in the Sermon on the Mount
Example
She felt a state of beatitude after receiving the good news.
Sie fühlte einen Zustand der Seligkeit, nachdem sie die guten Nachrichten erhalten hatte.
C2 noun /ˈbiː.təl nʌt/

Betel-nut

Betelnuss
Meaning
seed of the areca palm tree, often chewed as a stimulant
Example
Betel-nut is commonly chewed in many South Asian countries.
Betelnüsse werden in vielen südasiatischen Ländern häufig gekaut.
A2 noun /brʌʃ/

Brush

bürste
Meaning
a tool with bristles used for cleaning, painting, or grooming
Example
I brush my teeth every morning with a soft brush.
Ich putze mir jeden Morgen die Zähne mit einer weichen Bürste.
A2 noun /ˈbʌt.ər.flaɪ/

Butter-fly

Schmetterling
Meaning
a flying insect with large colorful wings
Example
The beautiful butterfly landed on the flower.
Der schöne Schmetterling landete auf der Blume.
B2 noun /brɪŋk/

brink

Rand
Meaning
The edge or point just before a significant event or change.
Example
The company was on the brink of bankruptcy.
Das Unternehmen war am Rande der Insolvenz.
C2 verb /baɪd/

bide

warten
Meaning
to wait patiently for the right time or opportunity
Example
He decided to bide his time before making a move.
Er entschied sich, seine Zeit abzuwarten, bevor er einen Schritt machte.
A1 verb /baɪ/

buy

kaufen
Meaning
to get something by paying money for it; to purchase
Example
I want to buy a new car this year.
Ich möchte dieses Jahr ein neues Auto kaufen.
A1 adjective /bæd/

bad

schlecht
Meaning
not good; unpleasant, harmful, or of poor quality
Example
The milk smells bad, so don’t drink it.
Die Milch riecht schlecht, also trink sie nicht.
C2 noun brəˈvɑː.dəʊ

bravado

eine Zurschaustellung von Mut oder Vertrauen, die nicht real ist
Meaning
Show of courage or confidence that is not real.
Example
His bravado masked his nervousness before the performance.
Sein Bravado verbarg seine Nervosität vor der Aufführung.
B1 adjective /bɔɪld/

Boiled

gekocht
Meaning
cooked in boiling water
Example
She served boiled eggs for breakfast.
Sie servierte gekochte Eier zum Frühstück.
C2 noun /ˈbælæst/

ballast

Ballast
Meaning
heavy material used to stabilize a ship or vehicle
Example
The ship was loaded with ballast to remain steady in the storm.
Das Schiff wurde mit Ballast beladen, um in dem Sturm stabil zu bleiben.
B2 noun /ˈblʌn.dər/

blunder

ein dummer oder nachlässiger Fehler; ein schwerwiegender Fehler im Urteil.
Meaning
A stupid or careless mistake; a serious error in judgment.
Example
His blunder cost the company a fortune.
Sein Fehler hat das Unternehmen ein Vermögen gekostet.
C1 verb /ˈbæbəl/

babble

plappern
Meaning
to talk rapidly and continuously in a foolish way
Example
The baby babbles all day long.
Das Baby plappert den ganzen Tag.
A2 noun /brɪk/

brick

Ziegel
Meaning
A rectangular block of clay or similar material used in building walls and other structures.
Example
The workers laid brick after brick to build the wall.
Die Arbeiter legten Ziegel auf Ziegel, um die Wand zu bauen.
A1 noun /bæk/

Back

Rücken
Meaning
the rear surface of the human body from the shoulders to the hips; the spine
Example
She hurt her back while lifting heavy boxes.
Sie hat sich ihren Rücken verletzt, als sie schwere Kisten hob.
C2 noun ˈbaɪəʊˌsaɪd

biocide

Biozid
Meaning
A chemical substance or microorganism intended to destroy, deter, render harmless, or exert a controlling effect on any harmful organism.
Example
Biocides help control pests and reduce the spread of diseases.
Biocide helfen, Schädlinge zu kontrollieren und die Ausbreitung von Krankheiten zu verringern.
C2 noun /ˈbæn.jən/

Banian

Unterhemd
Meaning
a sleeveless undergarment worn next to the skin; vest
Example
He put on a cotton banian under his shirt.
Er zog ein Baumwollbanian unter sein Hemd.
B2 noun /ˈbrændɪŋ/

branding

Der Prozess der Schaffung und Förderung einer Marken- oder Unternehmensidentität
Meaning
The process of creating and promoting a brand or company identity.
Example
Effective branding is key to building customer loyalty.
Effektives Branding ist der Schlüssel zur Kundenbindung.
C2 verb /bɪˈlaɪ/

belie

widerlegen
Meaning
To give a false impression of something; to contradict.
Example
His calm face belied his inner anxiety.
Sein ruhiges Gesicht widerlegte seine innere Angst.
B2 noun /ˌbɛnɪˈfɪʃəri/

beneficiary

begünstigter
Meaning
a person who receives something, especially money or property, from a will or insurance policy
Example
She is the sole beneficiary of her father’s estate.
Sie ist die einzige Begünstigte des Erbes ihres Vaters.
C1 verb /bɒtʃ/

botch

verpfuschen
Meaning
to carry out a task badly or carelessly
Example
He completely botched the repair job.
Er hat den Reparaturjob komplett verbockt.
C2 adjective /bruːsk/ or /brʌsk/

brusque

brüsk
Meaning
abrupt or blunt in manner or speech, often seen as rude
Example
His brusque reply ended the conversation.
Seine brüske Antwort beendete das Gespräch.
C2 adjective /ˈbɪbjələs/

bibulous

trinker
Meaning
Excessively fond of drinking alcohol.
Example
His bibulous habits worried his family.
Seine trinkfreudigen Gewohnheiten sorgten für Sorgen in seiner Familie.
C2 noun /bʊr/

Boor

grober Mensch; unhöfliche Person
Meaning
a rough and bad-mannered person; someone who lacks refinement or culture
Example
The wealthy businessman was actually a boor who showed no respect for others.
Der reiche Geschäftsmann war eigentlich ein grober Mensch, der keinen Respekt vor anderen zeigte.
A2 noun /boʊn/

Bone

Knochen
Meaning
any of the hard parts inside a human or animal that make up its frame
Example
The doctor said the bone was completely healed after the fracture.
Der Arzt sagte, der Knochen war nach dem Bruch vollständig geheilt.
B1 verb /ˈbɔːrdɪŋ/

boarding

Bordsteigen
Meaning
Getting on or into a ship, aircraft, or other vehicle.
Example
The explorers were boarding the ship at the port.
Die Entdecker gingen am Hafen an Bord des Schiffs.
C2 noun /ˌbluː ˈblʌd/

Blue-blood

Blutadel
Meaning
a person of noble birth; aristocrat
Example
She came from a family of blue-bloods with centuries of royal heritage.
Sie kam aus einer Familie von Blutadeligen mit Jahrhunderten royaler Erbschaft.
A1 noun /bɔɪ/

boy

Junge
Meaning
a male child or young male person
Example
The boy ran across the playground.
Der Junge rannte über den Spielplatz.
C2 verb /bɪˈdɛk/

bedeck

schmücken
Meaning
to decorate or adorn something in a showy way
Example
The hall was bedecked with flowers for the wedding.
Der Saal wurde mit Blumen für die Hochzeit geschmückt.
A1 noun /ˈbeɪbi/

baby

Baby
Meaning
a very young child, especially one newly or recently born
Example
The baby is sleeping peacefully in the crib.
Das Baby schläft friedlich im Kinderbett.
C1 noun /blɪs/

Bliss

perfektes glück; große freude
Meaning
perfect happiness; great joy
Example
She felt pure bliss while watching the beautiful sunset.
Sie fühlte reines Glück, während sie den schönen Sonnenuntergang betrachtete.
B2 adjective /beər/

Bare

nackt; unbedeckt; leer; minimal
Meaning
naked; uncovered; empty; minimal
Example
The bare walls of the room needed some decoration.
Die nackten Wände des Raumes brauchten etwas Dekoration.
C1 noun /brʌnt/

brunt

Hauptschlag
Meaning
the worst part or main impact of something unpleasant
Example
The small town bore the brunt of the storm.
Die kleine Stadt trug den Hauptschlag des Sturms.
C1 noun /bəˈrɑːʒ/

barrage

Barrage oder schneller Angriff
Meaning
a concentrated outpouring of questions, criticisms, or blows; a rapid, continuous attack
Example
The politician faced a barrage of tough questions from reporters.
Der Politiker sah sich einer Flut harter Fragen der Reporter gegenüber.
A2 verb /bæt/

bat

mit einem Schläger schlagen
Meaning
to hit with a bat; to flutter eyelids
Example
She bats her eyelashes flirtatiously.
Sie schlägt mit ihren Wimpern kokett.
A2 noun /biːf/

Beef

Rindfleisch
Meaning
meat from a cow or bull
Example
The restaurant serves the best beef steak in town.
Das Restaurant serviert das beste Rindersteak in der Stadt.
C2 noun /ˈbroʊɡən/

brogan

schwerer Schuh
Meaning
A heavy, sturdy shoe, often made of leather.
Example
The farmer wore old brogans while working in the field.
Der Bauer trug alte Brogans, während er auf dem Feld arbeitete.
C2 adjective /bjuːˈkɒlɪk/

bucolic

bucolisch
Meaning
Relating to the pleasant aspects of the countryside and country life.
Example
They enjoyed a bucolic picnic by the river.
Sie genossen ein bucolisches Picknick am Fluss.
B2 noun/verb /ˌbærɪˈkeɪd/

barricade

barrikade
Meaning
a barrier erected to block or defend against movement; to block a passage with obstacles
Example
Protesters built a barricade across the street.
Protestierende bauten eine Barrikade über die Straße.
A1 noun /ˈbɑːθruːm/

bathroom

Badezimmer
Meaning
a room containing a toilet and usually a sink or shower
Example
The bathroom is on the second floor.
Das Badezimmer ist im zweiten Stock.
C2 verb /bɪˈsiːtʃ/

beseech

bitten
Meaning
To ask someone urgently and fervently to do something; to beg.
Example
He beseeched the judge for mercy.
Er bat den Richter um Gnade.
A2 verb /bɛɡ/

beg

betteln
Meaning
to ask for something earnestly; to request humbly
Example
The child begged for a new toy.
Das Kind bettelte um ein neues Spielzeug.
A2 verb /bleɪm/

blame

beschuldigen
Meaning
to hold responsible for a fault; to find fault with
Example
Don't blame me for the mistake.
Gib mir nicht die Schuld für den Fehler.
C2 noun /ˈblændɪʃmənt/

blandishment

Schmeichelei
Meaning
flattering or pleasing statement or action used to persuade someone gently
Example
She used every blandishment to win his support.
Sie benutzte jede Schmeichelei, um seine Unterstützung zu gewinnen.