Expression Cards: idiom · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards: idiom

108 cards available.

All Expressions
idiom
wired for success
von Natur aus darauf ausgerichtet oder entworfen, erfolgreich zu sein
Meaning
naturally inclined or designed to succeed
Example
The new AI model seems **wired for success** in every test.
idiom
wired to learn
von Natur aus darauf ausgelegt, Wissen oder Fähigkeiten zu erwerben
Meaning
naturally designed to acquire knowledge or skills
Example
Humans are **wired to learn**, just like AI systems.
idiom
Wisdom comes with age
Je älter du wirst, desto weiser wirst du durch Erfahrung.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
idiom
wise beyond his years
zeigt eine Reife oder Weisheit, die über sein Alter hinausgeht
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
idiom
wise beyond one's years
weisheit oder reife zeigen, die über das für das eigene Alter erwartete hinausgeht
Meaning
showing wisdom or maturity greater than expected for one's age
Example
Her advice is always thoughtful—she’s **wise beyond her years**.
idiom
wise up
sich einer Sache bewusst werden oder informiert sein
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
idiom
Wishful thinking
An etwas glauben, weil man möchte, dass es wahr ist, nicht weil es realistisch ist.
Meaning
Believing something because you want it to be true, not because it is realistic.
Example
Believing you'll win the lottery is just **wishful thinking**.
idiom
With friends like that, who needs enemies?
Die Handlungen oder das Verhalten einer Person machen sie schlimmer als ein Feind.
Meaning
A person’s actions or behavior make them worse than an enemy.
Example
He betrayed me again, **with friends like that, who needs enemies?**
idiom
without a care in the world
frei von Sorgen oder Problemen
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
idiom
word gets around
Nachrichten oder Gerüchte verbreiten sich unter den Menschen
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
idiom
word of honor
ein Versprechen, das mit Aufrichtigkeit und Integrität gemacht wurde
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
idiom
word of mouth
Information, die sich mündlich verbreitet
Meaning
information spread by people talking to each other
Example
The news spread quickly by **word of mouth**.
idiom
Word on the street
Gerücht oder Klatsch
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
idiom
words can’t express
Worte können nicht ausdrücken, wie dankbar ich bin
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
idiom
work around
eine praktische Lösung finden, die ein Problem vermeidet
Meaning
to find a practical solution that avoids a problem
Example
We can **work around** the delay by using a backup supplier.
idiom
work around the clock
rund um die Uhr arbeiten
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
idiom
work hand in hand
eng und effektiv mit jemandem zusammenarbeiten
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
idiom
work like a charm
perfekt oder sehr effektiv funktionieren
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
idiom
work like a dog
sehr hart arbeiten ohne Pause
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
idiom
work of art
etwas sehr Schönes oder geschickt gemachtes
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
idiom
work one’s fingers to the bone
sehr hart arbeiten
Meaning
to work extremely hard
Example
He **worked his fingers to the bone** to build his business.
idiom
work toward
Fortschritte machen, um etwas zu erreichen
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
idiom
work up
um allmählich Mut, Energie oder Appetit aufzubauen
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
idiom
work your fingers to the bone
sehr hart arbeiten
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.