Expression Cards: idiom · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards: idiom

327 cards available.

All Expressions
idiom
soft power
die Fähigkeit eines Landes, andere durch Kultur oder Werte zu beeinflussen, anstatt durch Gewalt
Meaning
a country's ability to influence others through culture or values rather than force
Example
Japan uses **soft power** to promote its culture worldwide.
idiom
soft sell
eine subtile und überzeugende Verkaufsmethode ohne Druck
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
idiom
soft spot for someone
eine Zuneigung oder Freundlichkeit gegenüber jemandem empfinden
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
idiom
sorry sight
etwas oder jemand, der bemitleidenswert oder bedauerlich aussieht
Meaning
something or someone that looks pitiful or regrettable
Example
After the storm, the park was a **sorry sight**.
idiom
sort out
eine verwirrende Situation organisieren oder lösen
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
idiom
sort through
organisieren, indem man trennt, was benötigt wird und was nicht
Meaning
to organize by separating what is needed from what is not
Example
Let’s **sort through** the survey responses this afternoon.
idiom
sound bite
ein kurzer und eingängiger Ausspruch, der in den Medien verwendet wird
Meaning
a short and catchy quote used in media coverage
Example
The politician’s **sound bite** went viral on social media.
idiom
sound off
eine Meinung laut oder kraftvoll äußern
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
idiom
sound out
leise herausfinden, was die Leute denken
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
idiom
sour grapes
so tun, als ob man etwas nicht mag, das man nicht haben kann
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
idiom
source close to the matter
eine nicht identifizierte, aber informierte Quelle
Meaning
an unidentified but informed source
Example
A **source close to the matter** confirmed the rumor.
idiom
Sow the seeds
Einen Prozess beginnen, der sich in der Zukunft entwickeln wird.
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
idiom
sow the seeds of something
einen Prozess beginnen, der zu einem Ergebnis führt
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
idiom
space out
nicht aufpassen
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
idiom
spaced out
unaufmerksam; in Gedanken versunken
Meaning
not paying attention; lost in thought
Example
He looked completely **spaced out** during the meeting.
idiom
spam someone
zu viele Nachrichten oder unnötige Informationen senden
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
idiom
spark an idea
jemandem eine neue Idee oder Gedanken verursachen
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
idiom
Speak from the heart
Ehrlich und aufrichtig sprechen.
Meaning
To speak honestly and sincerely.
Example
When he apologized, he really **spoke from the heart**.
idiom
speak of the devil
wird gesagt, wenn jemand auftaucht, während man gerade über ihn spricht
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
idiom
speak one’s mind
genau sagen, was man denkt
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
idiom
speak out
eine Meinung offen und kühn äußern
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
idiom
Speak the truth
Die Wahrheit sagen ohne zu lügen.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
idiom
Speak the truth and shame the devil
Sprich die Wahrheit, auch wenn es Probleme oder Unbehagen verursachen könnte.
Meaning
Speak the truth even if it may cause trouble or discomfort.
Example
She always believes that **speak the truth and shame the devil** is the right way.
idiom
speak up
eine Meinung offen und klar äußern
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.