Expression Cards: idiom · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards: idiom

327 cards available.

All Expressions
idiom
set the trend
etwas Neues starten, dem andere folgen
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
idiom
set the wheels in motion
etwas beginnen oder eine Handlung initiieren
Meaning
to start something or initiate action
Example
The CEO's speech **set the wheels in motion** for the new project.
idiom
set your sights high
nach etwas Ambitioniertem streben
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
idiom
set your sights on
sich vornehmen, etwas zu erreichen; ein bestimmtes Ziel anstreben
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
idiom
settle in
sich an einem neuen Ort oder in einer neuen Situation eingewöhnen
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
idiom
settle the score
Rache nehmen oder einen Konflikt aus der Vergangenheit lösen
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
idiom
shake like a leaf
vor Angst oder Nervosität zittern
Meaning
to tremble with fear or nervousness
Example
She was **shaking like a leaf** before her first flight.
idiom
shake off
sich von etwas Unangenehmem befreien
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
idiom
shake things up
eine Veränderung in einer Situation bewirken, um sie zu verbessern
Meaning
to cause change in a situation to make it better
Example
The manager decided to **shake things up** in the team.
idiom
Share a smile
lächeln und anderen glück bringen
Meaning
to smile and bring happiness to others
Example
It's easy to **share a smile** and brighten someone's day.
idiom
share the load
die Arbeit oder Verantwortung unter den Menschen aufteilen
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
idiom
share the love
Unterstützung oder Wertschätzung zeigen, indem man jemanden Beitrag mag oder teilt
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
idiom
sharp as a tack
sehr intelligent oder schnell im Denken
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
idiom
shift gears
seine Herangehensweise oder Aktivität ändern
Meaning
to change one’s approach or activity
Example
We need to **shift gears** if we want to meet the deadline.
idiom
shocked to the core
tief erschüttert oder verstört
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
idiom
shoot for the moon
etwas sehr hohes oder ehrgeiziges anstreben
Meaning
to aim for something very high or ambitious
Example
He decided to **shoot for the moon** and apply to Harvard.
idiom
shoot for the stars
etwas sehr Ehrgeiziges anstreben
Meaning
to aim for something very ambitious
Example
Don’t be afraid to **shoot for the stars**.
idiom
shoot from the hip
sprechen oder handeln, ohne sorgfältig nachzudenken
Meaning
to speak or act without thinking carefully
Example
He tends to **shoot from the hip** during meetings.
idiom
shop till you drop
lange einkaufen gehen, bis man müde ist
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
idiom
shore up
etwas stärken oder unterstützen
Meaning
to strengthen or support something
Example
They’re investing to **shore up** the rural clinics.
idiom
short circuit
einen plötzlichen fehler verursachen; einen prozess abrupt unterbrechen
Meaning
to cause a sudden failure; to interrupt a process abruptly
Example
A small mistake **short-circuited** the entire project.
idiom
shoulder the blame
die Verantwortung für etwas Schlechtes übernehmen.
Meaning
to take responsibility for something bad.
Example
He decided to **shoulder the blame** for the error.
idiom
shoulder the burden
die Verantwortung für etwas Schwieriges oder Unangenehmes übernehmen
Meaning
to take responsibility for something difficult or unpleasant
Example
She had to **shoulder the burden** of caring for her family.
idiom
shoulder the responsibility
eine Verantwortung übernehmen oder annehmen
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.