Expression Cards: idiom
327 cards available.
idiom
seeing is believing
nur das, was man sieht, kann geglaubt werden; Dinge müssen erlebt werden, um geglaubt zu werden.
Meaning
only what one sees can be believed; things must be experienced to be believed.
Example
I was skeptical at first, but when I saw the results, I realized **seeing is believing**.
idiom
Seize the day
den Moment zu nutzen
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
idiom
self-assured
selbstsicher und zuversichtlich
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
idiom
sell like hotcakes
sich sehr schnell und in großen Mengen verkaufen
Meaning
to sell very quickly and in large quantities
Example
After the ad went viral, the product began to **sell like hotcakes**.
idiom
sell someone out
jemanden für persönlichen Gewinn verraten
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
idiom
SEO (Search Engine Optimization)
Der Prozess zur Verbesserung der Sichtbarkeit einer Website oder Webseite in den unbezahlten Ergebnissen einer Suchmaschine.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
idiom
SEO-friendly
optimiert, um in den Suchergebnissen höher zu ranken
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
idiom
separate the wheat from the chaff
wertvolle Dinge von nutzlosen unterscheiden
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
idiom
serenity now
ein Ausdruck, der verwendet wird, um Ruhe herbeizuführen, normalerweise in einer stressigen Situation
Meaning
a phrase used to invoke calmness, usually in a stressful situation
Example
Whenever I feel stressed, I remind myself to say **serenity now**.
idiom
serve time
als Strafe Zeit im Gefängnis verbringen
Meaning
to spend time in prison as punishment
Example
He had to **serve time** for his involvement in the fraud case.
idiom
set a good example
sich so verhalten, dass man anderen zeigt, wie sie sich verhalten sollen
Meaning
to behave in a way that shows others how they should act
Example
Parents should **set a good example** for their children.
idiom
set a precedent
einen Präzedenzfall oder Standard für zukünftige Handlungen schaffen
Meaning
to establish a standard or example for future actions
Example
Banning unethical AI systems will **set a precedent** for accountability.
idiom
set an example
Sich auf eine Weise verhalten, der andere folgen sollten
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
idiom
set aside
etwas für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
idiom
set down
etwas ablegen oder etwas aufschreiben
Meaning
to place something or write something down
Example
**Set down** your ideas so we can review them.
idiom
set in stone
fest und wahrscheinlich nicht zu ändern
Meaning
fixed and not likely to change
Example
Our schedule isn’t **set in stone** yet.
idiom
set the bar high
hohe Standards oder Erwartungen setzen
Meaning
to establish high standards or expectations
Example
Her achievements have **set the bar high** for future leaders.
idiom
set the example
das Verhalten modellieren, das man von anderen erwartet
Meaning
to model the behavior you expect from others
Example
The manager always tries to **set the example** by being punctual and hardworking.
idiom
set the pace
einen Leistungs- oder Fortschrittsstandard festlegen, dem andere folgen sollen
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
idiom
set the record straight
die Wahrheit nach einem Missverständnis klarstellen
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
idiom
set the stage
alles vorbereiten, damit etwas passieren kann
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
idiom
set the stage for
etwas möglich machen oder wahrscheinlich machen, dass es später passiert
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
idiom
set the standard
ein Beispiel für Exzellenz etablieren, dem andere nacheifern
Meaning
to establish an example of excellence that others strive to reach
Example
Her work ethic has **set the standard** for the entire team.
idiom
set the tone
die Stimmung oder den Stil für etwas festlegen
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.