Expression Cards: idiom · DE
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch

Expression Cards: idiom

327 cards available.

All Expressions
idiom
spread kindness like wildfire
Freundlichkeit schnell und unkontrolliert verbreiten
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
idiom
Spread like wildfire
Sehr schnell sehr bekannt werden.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
idiom
spread sunshine
andere mit deiner Positivität glücklich machen
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
idiom
spread the love
Freundlichkeit und Zuneigung gegenüber anderen zeigen
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
idiom
spread the word
vielen Menschen von etwas erzählen
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
idiom
Spread too thin
Versuchen, zu viele Dinge gleichzeitig zu tun, ohne Energie für eines übrig zu lassen.
Meaning
To try to do too many things at once, leaving no energy for any.
Example
She’s **spread too thin** between her job, family, and studies.
idiom
spread your wings
anfangen, neue und unabhängige Dinge zu tun
Meaning
to start doing new and independent things
Example
After graduation, she wanted to **spread her wings**.
idiom
spring for
für etwas bezahlen, besonders als Geschenk für andere
Meaning
to pay for something, especially as a treat for others
Example
I'll **spring for** dessert since it's your birthday.
idiom
spur of the moment
eine ungeplante oder spontane Entscheidung oder Handlung
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
idiom
spur on
jemanden ermutigen, weiterzumachen oder härter zu versuchen
Meaning
to encourage someone to continue or try harder
Example
Her mentor’s feedback **spurred her on** to apply for the grant.
idiom
square away
etwas ordentlich organisieren oder abschließen
Meaning
to organize or finish something neatly
Example
We need to **square away** the paperwork before the audit.
idiom
square peg in a round hole
jemand oder etwas, das nicht passt oder nicht an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Situation gehört
Meaning
someone or something that doesn't fit or belong in a particular place or situation
Example
Putting a modern building in a historical district is like trying to fit a **square peg in a round hole**.
idiom
stab someone in the back
jemanden verraten, der dir vertraut
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
idiom
stage fright
Nervosität vor dem Auftritt vor Publikum
Meaning
nervousness before performing in front of an audience
Example
Even experienced actors sometimes get **stage fright**.
idiom
stand by someone
treu oder unterstützend bleiben
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
idiom
stand by your principles
seinen Werten treu bleiben, auch in schwierigen Situationen
Meaning
to remain loyal to your values, even in difficult situations
Example
She always **stands by her principles** in tough times.
idiom
stand on your own two feet
unabhängig und selbstständig sein
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
idiom
stand one’s ground
sich weigern, seine Meinung oder Position zu ändern
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
idiom
stand out from the crowd
deutlich anders oder besser sein als die anderen
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her talent helps her **stand out from the crowd**.
idiom
stand tall
mit Stolz und Selbstvertrauen handeln
Meaning
to act in a proud and confident way
Example
She **stood tall** despite all the criticism.
idiom
stand the test of time
über einen langen Zeitraum wertvoll oder erfolgreich bleiben
Meaning
to remain valuable or successful for a long period of time
Example
His leadership principles have **stood the test of time** and are still relevant today.
idiom
stand trial
vor Gericht erscheinen, um sich wegen einer Straftat zu verantworten
Meaning
to appear in court to answer criminal charges
Example
He will **stand trial** for fraud next month.
idiom
stand up and be counted
Verantwortung übernehmen, indem man seine Unterstützung oder Meinung offen zeigt
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
idiom
stand up for something
etwas unterstützen oder verteidigen, an das man glaubt
Meaning
to support or defend something you believe in
Example
She always **stands up for what she believes in**, even when it's difficult.