stay true to yourself
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stay true to yourself

ehrlich und authentisch zu deinen Werten bleiben
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Bleibe immer **dir selbst treu**, egal was andere sagen.
phrasal-verb

set up for

etwas für eine Veranstaltung vorbereiten oder organisieren
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
Sie begannen früh am Morgen, sich für die Kulturmesse vorzubereiten.
phrasal-verb

stay connected with

eine emotionale oder kommunikative Verbindung mit jemandem aufrechterhalten
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Auch nach dem Umzug ins Ausland, **bleibt sie verbunden mit** ihren alten Freunden.
phrasal-verb

stick out

auffällig oder anders sein; weiterhin etwas Schwieriges tun
Meaning
to be noticeable or different; to continue doing something difficult
Example
You have to **stick out** the first few weeks of training.
Du musst die ersten paar Wochen des Trainings durchhalten.
phrasal-verb

sit with

Gefühle akzeptieren und erleben, ohne sie schnell zu beheben
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
wenn du traurig bist, setz dich einfach für eine Weile mit deinen Gefühlen
phrasal-verb

speak kindly of

positive Dinge über jemanden sagen als eine Form der Wertschätzung
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Jeder spricht positiv über sie, weil sie immer großzügig ist.
phrasal-verb

stand up with

Solidarität oder Unterstützung für jemanden zeigen
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Wir sollten **mit** Kollegen stehen, die ungerecht behandelt werden.
phrasal-verb

step into

eine neue Rolle oder Position übernehmen
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Er trat selbstbewusst seine Position als Projektleiter an.
phrasal-verb

step back from

sich zurückziehen, um eine Situation klarer zu sehen
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Es hilft, sich von der Situation zurückzuziehen, bevor man eine Entscheidung trifft.
phrasal-verb

stick to the point

sich während einer Diskussion auf das Hauptthema konzentrieren
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Der Moderator bat alle, während der Debatte beim Thema zu bleiben.
phrasal-verb

step up to challenges

sich schwierigen Situationen mit Mut und Einsatz stellen
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Gute Führungskräfte stellen sich immer den Herausforderungen mit Mut.
phrasal-verb

stand against

sich stark gegen etwas stellen oder sich widersetzen
Meaning
to oppose or resist something strongly
Example
He decided to **stand against** the unfair law.
Er entschied sich, gegen das ungerechte Gesetz zu kämpfen.
phrasal-verb

shore up against

etwas stärken oder unterstützen, um Misserfolg in einer Krise zu verhindern
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
Die Regierung ergriff Maßnahmen, um die kollabierende Wirtschaft zu stärken.
phrasal-verb

step into power

eine offizielle Führungsrolle übernehmen
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
eine neue Koalition tritt nach den Wahlen an die Macht.
phrasal-verb

stay alert

vorsichtig und wachsam gegenüber Gefahren bleiben
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
immer **bleiben Sie wachsam** beim Klicken auf unbekannte Links
phrasal-verb

sync across

sicherstellen, dass Daten oder Aktionen auf allen Geräten oder Plattformen konsistent sind
Meaning
to make sure data or actions are consistent across devices or platforms
Example
All files automatically **sync across** your devices.
alle dateien synchronisieren sich automatisch auf ihren geräten.
phrasal-verb

sub in for

jemanden vorübergehend in einer Rolle ersetzen
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Kannst du mich bei der Netzwerkveranstaltung heute Abend vertreten?
phrasal-verb

search for

nach bestimmten Artikeln oder Produkten online suchen
Meaning
to look for specific items or products online
Example
He **searched for** a discount on wireless headphones.
Er suchte nach einem Rabatt für kabellose Kopfhörer.
phrasal-verb

share in traditions

an kulturellen Bräuchen oder Ritualen teilnehmen
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Die Besucher wurden eingeladen, an den Traditionen der Einheimischen teilzunehmen.
phrasal-verb

shake off pressure

Spannungen oder Stress abbauen und den Fokus wiedererlangen
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Er atmete tief ein, um den Druck abzubauen, bevor er mit seiner Rede begann.
phrasal-verb

step ahead

weiter entwickelt oder besser vorbereitet als andere
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Mit ihren Fähigkeiten ist sie immer **einen Schritt voraus** ihren Konkurrenten.
phrasal-verb

set deadlines

spezifische Fristen für Aufgaben festlegen
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
Der Manager hat Fristen für jede Phase des Projekts gesetzt.
phrasal-verb

soak away stress

sich entspannen und Stress allmählich abbauen
Meaning
to relax and release stress gradually
Example
A warm bath can help you **soak away stress** after a busy day.
Ein warmes Bad kann dir helfen, nach einem stressigen Tag Stress abzubauen.
phrasal-verb

sign off

eine Nachricht, eine E-Mail oder eine Übertragung beenden
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Ich werde hier **sign off**. Wir sprechen uns später!
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
phrasal-verb

sign into

auf ein Online-Konto mit Zugangsdaten zugreifen
Meaning
to access an online account using credentials
Example
You need to **sign into** your account to post a comment.
Du musst dich in dein Konto einloggen, um einen Kommentar zu posten.
phrasal-verb

scale up investment

den Geldbetrag erhöhen, der in ein Projekt oder einen Sektor investiert wird
Meaning
to increase the amount of money invested in a project or sector
Example
The policy aims to **scale up investment** in renewable energy.
Die Politik hat zum Ziel, **Investitionen zu steigern** in erneuerbare Energien.
phrasal-verb

smooth out fluctuations

die Schwankungen verringern und etwas stabiler machen
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
Fiskalpolitiken zielen darauf ab, Schwankungen in der Wirtschaft zu verringern.
phrasal-verb

step beyond limits

über das hinausgehen, was du für möglich gehalten hast
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Um zu wachsen, musst du **über deine Grenzen hinausgehen** und dich selbst herausfordern.
phrasal-verb

speak on

über ein bestimmtes politisches oder soziales Thema sprechen
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Der Minister wird morgen über die neue Umweltpolitik **sprechen**.
phrasal-verb

stumble upon

etwas zufällig finden
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Wir stießen auf einen versteckten Wasserfall im Wald.
phrasal-verb

sniff around

versuchen, Informationen heimlich oder aus Neugier zu finden
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Reporter haben **herumgeschnüffelt** um Details über den Fall zu erfahren.
phrasal-verb

sleep through

weiter schlafen trotz Lärm oder anderer Störungen
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
Ich habe das Gewitter letzte Nacht verschlafen.
phrasal-verb

stand out as

hervorstechen als
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Sie stach wirklich als eine selbstbewusste und faire Führungskraft hervor.
phrasal-verb

shut yourself off

sich emotional oder sozial aufgrund von Stress isolieren
Meaning
to isolate yourself emotionally or socially due to stress
Example
She tends to **shut herself off** from everyone when she’s anxious.
Sie neigt dazu, sich von allen zu isolieren, wenn sie ängstlich ist.
phrasal-verb

sign on to

offiziell zustimmen, etwas zu unterstützen oder beizutreten
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Mehrere Eltern **melden sich für** das neue Mentorenprogramm diese Woche an.
phrasal-verb

steer someone toward

jemanden zu einer hilfreichen Wahl führen
Meaning
to guide a person toward a helpful choice
Example
Mentors **steer interns toward** roles that match their strengths.
Mentoren führen Praktikanten in Rollen, die ihren Stärken entsprechen.
phrasal-verb

sign off from

aufhören, an einem Online-Meeting oder einer Plattform teilzunehmen
Meaning
to stop participating in an online meeting or platform
Example
I **sign off from** chat at six to spend time with my kids.
Ich beende den Chat um sechs, um Zeit mit meinen Kindern zu verbringen.
phrasal-verb

sync up on

sich mit jemandem über Details oder Pläne abstimmen
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Lass uns heute Nachmittag über den Projektzeitplan synchronisieren.
phrasal-verb

stumble over

einen Fehler beim Sprechen oder Lesen machen
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Er hat über mehrere Wörter im Skript **gestolpert**.
phrasal-verb

strengthen alliances with

Partnerschaften oder Koalitionen mit anderen Nationen stärken
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
Der Präsident versprach, **Partnerschaften mit globalen Partnern zu stärken.**
phrasal-verb

sync up with

mit etwas oder jemandem koordinieren oder übereinstimmen
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Die App wird automatisch mit deinem Online-Konto synchronisiert.
phrasal-verb

slow your pace

langsamer bewegen oder arbeiten, um Stress abzubauen
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Wenn ich mich angespannt fühle, erinnere ich mich daran, **mein Tempo zu verlangsamen** und es ruhig anzugehen.
phrasal-verb

settle upon

etwas entscheiden, nachdem man verschiedene Optionen berücksichtigt hat
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
Nach intensiver Diskussion entschieden sie sich für ein neues Geschäftsmodell.
phrasal-verb

step forward with

die Initiative ergreifen, um Hilfe oder Führung anzubieten
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Mehrere Länder gingen mit humanitärer Hilfe voran.
phrasal-verb

stick it out

etwas Schwieriges bis zum Ende durchhalten
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Obwohl der Job schwierig war, entschloss er sich, bis zum Ende durchzuhalten.
phrasal-verb

share out

etwas gleichmäßig unter den Mitgliedern einer Gruppe verteilen
Meaning
to distribute something equally among members of a group
Example
The organization **shared out** resources to support developing countries.
Die Organisation hat Ressourcen zur Unterstützung von Entwicklungsländern verteilt.
phrasal-verb

stand united for

gemeinsam für eine Sache oder ein Problem handeln
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Nationen müssen **stand united for** Frieden und Wohlstand eintreten.
phrasal-verb

stand together for unity

zusammenarbeiten, um Frieden und gegenseitigen Respekt zu fördern
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
die Nationen **standen zusammen für die Einheit** während des Gipfels
phrasal-verb

see off guests

den Menschen auf Wiedersehen sagen, wenn sie gehen
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
Der Gastgeber **begleitete die Gäste** nach Mitternacht zum Tor.
phrasal-verb

shine through challenges

positivität und selbstvertrauen in schwierigkeiten aufrechterhalten
Meaning
to maintain positivity and confidence during difficulties
Example
She always manages to **shine through challenges** with a smile.
Sie schafft es immer, **durch Herausforderungen zu strahlen** mit einem Lächeln.
phrasal-verb

scale into

schrittweise investieren im Laufe der Zeit statt alles auf einmal
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
Es ist klug, **skalieren in** den Markt zu gehen, anstatt alles auf einmal zu investieren.
phrasal-verb

settle for

etwas akzeptieren, das nicht perfekt ist, weil es keine bessere Option gibt
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Er mochte das erste Design nicht, musste aber aufgrund der Zeitbeschränkungen damit zufrieden sein.
phrasal-verb

scale down

die Größe, die Kosten oder den Umfang von etwas verringern
Meaning
to reduce the size, cost, or extent of something
Example
Due to rising costs, the company had to **scale down** its expansion plans.
aufgrund steigender Kosten musste das Unternehmen seine Expansionspläne **herunterschrauben**.
phrasal-verb

speak out for

öffentlich Unterstützung oder Verteidigung für jemanden oder etwas ausdrücken
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Er sprach sich für die Opfer politischer Gewalt aus.
phrasal-verb

step up exports

die Menge an im Ausland verkauften Waren erhöhen
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Das Land hat das Ziel, **die Exporte zu steigern**, um das Handelsdefizit zu verringern.
phrasal-verb

step up efforts

das Niveau der Anstrengung oder Aktivität erhöhen
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Das Ministerium hat die **Anstrengungen verstärkt**, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen.
phrasal-verb

step through

etwas sorgfältig oder schrittweise durchgehen
Meaning
to pass through something carefully or one stage at a time
Example
Let’s **step through** the process so everyone understands it clearly.
Lass uns den Prozess durchgehen, damit jeder es klar versteht.
phrasal-verb

stand united against

sich als Gruppe kollektiv gegen etwas stellen
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Die Länder stehen vereint gegen den globalen Terrorismus.
phrasal-verb

stay up late

später ins Bett gehen als gewöhnlich, oft um zu lernen
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Viele Studenten **bleiben lange wach** und lernen vor den Prüfungen.
phrasal-verb

speak for yourself

höflich klarstellen, dass deine Meinung sich von der einer anderen Person unterscheidet
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
Du findest es vielleicht langweilig, aber bitte **sprich für dich selbst**.
phrasal-verb

square off with

sich vorbereiten, direkt mit jemandem zu konkurrieren oder zu streiten
Meaning
to prepare to compete or argue directly with someone
Example
Two teams **square off with** each other in tonight's final.
Zwei Teams treten heute Abend im Finale gegeneinander an.
phrasal-verb

step aside

sich zur Seite bewegen, um jemanden vorbeizulassen; von einer Position zurücktreten
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Er **trat beiseite**, um die Frau vorbeizulassen.
phrasal-verb

switch off mentally

für eine Weile aufhören, über Arbeit oder Probleme nachzudenken
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Am Wochenende versuche ich, mich **mental abzuschalten** und Zeit mit meiner Familie zu genießen.
phrasal-verb

sleep in

länger schlafen als gewöhnlich, besonders am Morgen
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
ich schlafe gerne am wochenende aus, um mich richtig zu erholen
phrasal-verb

stand up for your values

verteidigen, was du mit Vertrauen glaubst
Meaning
to defend what you believe in confidently
Example
True confidence means you **stand up for your values**, even when others disagree.
Wahre Selbstsicherheit bedeutet, dass du **für deine Werte einstehst**, auch wenn andere nicht zustimmen.
phrasal-verb

set about

etwas mit Entschlossenheit anfangen
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Er machte sich nach dem Frühstück daran, das ganze Haus zu putzen.
phrasal-verb

strive toward goals

große Anstrengungen unternehmen, um Ziele zu erreichen
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Sie streben ständig **nach ihren Zielen** mit Ausdauer.
phrasal-verb

step down from

von einer Autoritäts- oder Verantwortungsposition zurücktreten oder diese verlassen
Meaning
to resign or leave a position of authority or responsibility
Example
The CEO **stepped down from** his role after the financial collapse.
Der CEO **trat von** seiner Position nach dem finanziellen Zusammenbruch zurück.
phrasal-verb

show out

jemanden bis zur Tür begleiten, wenn er geht
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
Der Manager begleitete die Kunden nach dem Meeting bis zur Tür.
phrasal-verb

set an example for

sich auf eine Weise verhalten, dass andere es nachahmen sollten; mit gutem Beispiel vorangehen
Meaning
to behave in a way that others should copy; to lead by example
Example
A good leader **sets an example for** the team through actions, not words.
ein guter führer **setzt ein beispiel für** das team durch taten, nicht worte.
phrasal-verb

shut down

einen Computer oder ein System ausschalten
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Computer **herunterfahren**, bevor Sie gehen.
phrasal-verb

soak up knowledge

schnell neue Informationen oder Fähigkeiten aufnehmen und behalten
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
Junge Köpfe können leicht Wissen aus ihrer Umgebung aufnehmen.
phrasal-verb

speak down to

mit jemandem sprechen, als wäre er weniger intelligent
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
Sprich nicht herablassend mit deinen Kollegen; behandle sie gleichwertig.
phrasal-verb

set up a subsidiary

ein kleineres Unternehmen gründen, das von einem größeren kontrolliert wird
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Sie beschlossen, eine Tochtergesellschaft in Singapur zu gründen, um regionale Operationen zu leiten.
phrasal-verb

sink in

vollständig verstanden oder emotional akzeptiert werden
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Es hat eine Weile gedauert, bis die Nachricht **sink in**.
phrasal-verb

set out on

eine Reise oder Aktivität mit einem bestimmten Ziel beginnen
Meaning
to begin a journey or activity with a particular goal
Example
She **set out on** her dream to start a handmade jewelry business.
Sie **begann** ihren Traum, ein Geschäft für handgefertigten Schmuck zu starten.
phrasal-verb

shell out

Geld bezahlen, besonders wenn man nicht will
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Wir mussten 200 $ für die Konzerttickets bezahlen.
phrasal-verb

step down costs

Kosten schrittweise reduzieren
Meaning
to gradually reduce expenses
Example
The company will **step down costs** to increase profitability.
Das Unternehmen wird die Kosten senken, um die Rentabilität zu steigern.
phrasal-verb

sell out of

alles von etwas verkauft haben
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
Der Laden **hat alles von** den neuesten Sneakern in wenigen Stunden verkauft.
phrasal-verb

stand down

sich aus einem Streit oder einer Position zurückziehen, um Konflikte zu vermeiden
Meaning
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
Example
He decided to **stand down** instead of continuing the argument.
Er entschied sich, zurückzutreten, anstatt die Diskussion fortzusetzen.
phrasal-verb

switch between

zwischen verschiedenen Aufgaben oder Arbeits- und Ruhemodi wechseln
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
Ich versuche, zwischen intensivem Arbeiten und kurzen Pausen zu **wechseln**, um effizient zu bleiben.
phrasal-verb

soak up

eine Erfahrung vollständig aufnehmen und genießen
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
Wir saßen am Meer, um die friedliche Atmosphäre zu genießen.
phrasal-verb

set apart

etwas oder jemanden einzigartig oder besonders machen
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
Innovatives Design kann eine Marke von ihren Wettbewerbern **abheben**.
phrasal-verb

set out plans

Pläne im Detail erklären oder beschreiben
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
Der Finanzminister hat Pläne zur Förderung des nationalen Wachstums vorgestellt.
phrasal-verb

speak truth to power

die Wahrheit den Mächtigen sagen
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Journalisten sagen die Wahrheit den Mächtigen, wenn sie Korruption aufdecken.
phrasal-verb

simmer down with

sich mit etwas Beruhigendem beruhigen
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Er beruhigt sich mit einer Tasse Tee nach stressigen Besprechungen.
phrasal-verb

stand for equality

die Idee der gleichen Rechte für alle vertreten oder unterstützen
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Wir müssen **für Gleichheit eintreten** in jedem Teil der Welt.
phrasal-verb

stand out

sehr auffällig sein; besser sein als andere
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
Ihr leuchtendes Kleid hat wirklich auf der Party **herausgestochen**.
phrasal-verb

stick by

jemanden weiterhin unterstützen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Gute Freunde stehen einander in schwierigen Zeiten bei.
phrasal-verb

stand out from

deutlich anders oder besser sein als andere
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her confidence makes her **stand out from** the rest of the team.
Ihr Selbstbewusstsein lässt sie sich vom Rest des Teams abheben.
phrasal-verb

shake out

Stress oder Anspannung durch Bewegung oder Dehnung abbauen
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
bevor du mit der Arbeit fortfährst, nimm dir einen Moment, um deine Hände und Schultern zu **schütteln**.
phrasal-verb

shore up the economy

die Wirtschaft in schwierigen Zeiten unterstützen oder stärken
Meaning
to support or strengthen the economy during difficult times
Example
The stimulus package was introduced to **shore up the economy** after the crisis.
Das Konjunkturpaket wurde eingeführt, um die Wirtschaft nach der Krise zu stärken.
phrasal-verb

stand for yourself

verteidige deine Überzeugungen oder Handlungen mit Vertrauen
Meaning
to defend your beliefs or actions confidently
Example
Always **stand for yourself** even when others disagree.
Steh immer für dich selbst ein, auch wenn andere nicht zustimmen.
phrasal-verb

stand up

aufstehen
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Alle **standen auf**, als der Lehrer den Raum betrat.
phrasal-verb

split up tasks

Arbeiten unter den Personen in einer Gruppe aufteilen
Meaning
to divide work among people in a group
Example
Let’s **split up tasks** so everyone knows what to do.
Lass uns die **Aufgaben aufteilen**, damit jeder weiß, was er tun muss.
phrasal-verb

stand by allies

freundliche Nationen in schwierigen Zeiten unterstützen
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Das Land versprach, seinen Verbündeten in der Krise beizustehen.
phrasal-verb

stay put

am gleichen Ort bleiben und warten
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Bleib dort, bis ich zurückkomme.
phrasal-verb

stock up on

eine große Menge an Lebensmitteln für die zukünftige Verwendung kaufen oder sammeln
Meaning
to buy or collect a large amount of food for future use
Example
We **stocked up on** vegetables for the week.
Wir haben **vorräte angelegt** für die Woche.
phrasal-verb

stay away

aus Sicherheitsgründen eine Person oder einen Ort meiden
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Bitte bleiben Sie von der Baustelle fern.
phrasal-verb

share experiences with

Geschichten und Traditionen mit anderen erzählen oder austauschen
Meaning
to tell or exchange stories and traditions with others
Example
He loves to **share experiences with** people from different backgrounds.
Er liebt es, **Erfahrungen zu teilen mit** Menschen aus verschiedenen Hintergründen.
phrasal-verb

strive for

große Anstrengungen unternehmen, um etwas zu erreichen oder zu erhalten
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Sie strebt immer nach Exzellenz in ihrer Arbeit.
phrasal-verb

stand up after failure

sich erholen und nach einem Misserfolg wieder versuchen
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Die Gewinner sind diejenigen, die sich nach einem Misserfolg erholen und weiter versuchen.
phrasal-verb

stand over from

etwas verschieben oder verzögern
Meaning
to postpone or delay something
Example
The meeting was **stood over from** last week to tomorrow.
Das Meeting wurde von letzter Woche auf morgen verschoben.
phrasal-verb

stand behind

jemanden oder etwas öffentlich unterstützen oder verteidigen
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
Viele Nationen unterstützen die neue globale Friedensinitiative.
phrasal-verb

stick to your word

halte deine Versprechen und tue, was du sagst
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Eine disziplinierte Person hält immer ihr Wort.
phrasal-verb

stand with

jemanden oder eine Gruppe unterstützen oder Solidarität zeigen
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Viele Länder stehen denen bei, die von der globalen Krise betroffen sind.
phrasal-verb

slide into bed

sanft ins Bett gehen und sich zum Schlafen bereit machen
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
Nach der langen Schicht will er einfach ins Bett gleiten und sich ausruhen.
phrasal-verb

stand out professionally

für die berufliche Exzellenz einer Person bemerkt oder anerkannt werden
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Ihre Kreativität half ihr, sich beruflich in einem wettbewerbsintensiven Bereich abzuheben.
phrasal-verb

stay in shape

den körper gesund und fit halten
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Er trainiert jeden Tag, um **fit zu bleiben**.
phrasal-verb

stay hydrated

genug Wasser trinken, um den Körper gesund zu halten
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Es ist wichtig, während des Sommertrainings hydratisiert zu bleiben.
phrasal-verb

scale up operations

die Größe oder Kapazität eines Unternehmens oder einer Produktion erweitern
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Um die weltweite Nachfrage zu decken, entschloss sich das Unternehmen, die **Betriebsabläufe auszuweiten**.
phrasal-verb

step forward with confidence

mit Mut handeln oder sprechen, ohne Angst
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Er beschloss, selbstbewusst voranzutreten und seine Idee zu teilen.
phrasal-verb

shape up to be

sich wahrscheinlich zu etwas entwickeln
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
Die neue Politik **entwickelt sich zu** einer großen Veränderung in der Industrie.
phrasal-verb

step into new roles

beginnen, neue verantwortlichkeiten oder positionen während des wandels zu übernehmen
Meaning
to begin taking on new responsibilities or positions during change
Example
After the merger, many employees had to **step into new roles**.
Nach der Fusion mussten viele Angestellte **in neue Rollen schlüpfen**.
phrasal-verb

show up for

für jemanden da sein, wenn er dich braucht
Meaning
to be present for someone when they need you
Example
Real friends always **show up for** each other.
Wahre Freunde sind immer füreinander da.
phrasal-verb

snap out of fear

sich schnell aus einem Zustand der Angst oder Panik erholen
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Er schaffte es, sich schnell aus der Angst zu befreien und die Kontrolle über die Situation zu übernehmen.
phrasal-verb

send back

einen gekauften Artikel für eine Rückerstattung oder einen Umtausch zurückgeben
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
Ich musste das Hemd **zurückschicken**, weil es nicht passte.
phrasal-verb

stay up

länger wach bleiben als gewöhnlich
Meaning
to remain awake later than usual
Example
If you **stay up** too late, you’ll feel tired in the morning.
Wenn du zu lange **wach bleibst**, wirst du dich am Morgen müde fühlen.
phrasal-verb

stay grounded

bescheiden und emotional ausgeglichen bleiben
Meaning
to remain humble and emotionally balanced
Example
No matter how successful you become, always **stay grounded**.
Egal wie erfolgreich du wirst, bleib immer bescheiden.
phrasal-verb

stand tall after failure

Selbstvertrauen und Würde nach einem Scheitern wiedererlangen
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
Wachstum passiert, wenn du nach einem Scheitern wieder aufrecht stehst.