stand together against
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

stand together against

sich vereinen und kollektiv gegen etwas Negatives handeln
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
Die Länder stehen gemeinsam gegen Terrorismus und Gewalt.
phrasal-verb

show in

jemanden in ein Zimmer oder Gebäude führen
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Bitte führen Sie die Gäste ins Wohnzimmer.
phrasal-verb

shadow a teammate

einen kollegen genau beobachten, um zu lernen
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Praktikanten **shadow einen Teamkollegen** während der Klientendemos zum Üben.
phrasal-verb

speak against

etwas oder jemanden kritisieren oder sich dagegen aussprechen
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Er **sprach gegen** die Politik in der Besprechung.
phrasal-verb

step back from

sich zurückziehen, um eine Situation klarer zu sehen
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Es hilft, sich von der Situation zurückzuziehen, bevor man eine Entscheidung trifft.
phrasal-verb

sniff around

versuchen, Informationen heimlich oder aus Neugier zu finden
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Reporter haben **herumgeschnüffelt** um Details über den Fall zu erfahren.
phrasal-verb

step around

sich bewegen, um etwas zu vermeiden; ein Problem oder eine Regel umgehen
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
er versuchte, das Problem zu **umgehen**, anstatt es direkt zu konfrontieren.
phrasal-verb

sing along

zusammen mit einer Aufnahme oder einem Darsteller singen
Meaning
to sing together with a recording or performer
Example
Everyone **sang along** when the band played their favorite song.
Jeder sang mit, als die Band ihr Lieblingslied spielte.
phrasal-verb

scale up exports

Exporte steigern
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
das unternehmen plant, die **exporte zu steigern**, um neue märkte zu erreichen
phrasal-verb

spring up

plötzlich erscheinen oder wachsen, wie Pflanzen im Frühling
Meaning
to appear or grow suddenly, like plants in spring
Example
New flowers **sprang up** after the first rain of spring.
Neue Blumen **sprangen auf** nach dem ersten Frühlingsregen.
phrasal-verb

set against

etwas mit etwas vergleichen; jemanden dazu bringen, sich etwas zu widersetzen
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Ihre Eltern sind **dagegen**, dass sie im Ausland studiert.
phrasal-verb

smile at

Wärme oder Dankbarkeit durch ein Lächeln ausdrücken
Meaning
to express warmth or gratitude through a smile
Example
She **smiled at** me when I handed her the gift.
Sie **lächelte bei** mir, als ich ihr das Geschenk überreichte.
phrasal-verb

shake with laughter

so sehr lachen, dass der Körper sich bewegt
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Sie lachten so sehr über die Witze des Komikers, dass ihr Körper sich bewegte.
phrasal-verb

stay away

aus Sicherheitsgründen eine Person oder einen Ort meiden
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Bitte bleiben Sie von der Baustelle fern.
phrasal-verb

stand tall after failure

Selbstvertrauen und Würde nach einem Scheitern wiedererlangen
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
Wachstum passiert, wenn du nach einem Scheitern wieder aufrecht stehst.
phrasal-verb

snap at

wütend und schnell mit jemandem sprechen
Meaning
to speak angrily and quickly to someone
Example
He **snapped at** me when I asked him a simple question.
er antwortete wütend, als ich ihm eine einfache Frage stellte
phrasal-verb

seek out

nach etwas oder jemandem mit Mühe suchen und finden
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
Sie liebt es, neue Erfahrungen zu **suchen**, wenn sie reist.
phrasal-verb

set up a business

ein eigenes Unternehmen gründen, um Geld zu verdienen
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Viele Menschen gründen ein Unternehmen, um ihren eigenen Weg zur finanziellen Freiheit zu schaffen.
phrasal-verb

side with

eine Person oder Gruppe in einem Streit oder Konflikt unterstützen
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
Sie steht immer in Streitigkeiten auf der Seite ihrer besten Freundin.
phrasal-verb

step toward progress

einen Schritt in Richtung Fortschritt machen
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Jede Reform ist ein Schritt in Richtung Fortschritt in der globalen Entwicklung.
phrasal-verb

set out new goals

neue Ziele definieren oder anfangen, sie zu verfolgen
Meaning
to define or start pursuing new objectives
Example
The innovation team **set out new goals** for sustainable business models.
Das Innovationsteam setzte neue Ziele für nachhaltige Geschäftsmodelle.
phrasal-verb

stand in

vorübergehend einen Schauspieler in einer Szene ersetzen
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Ein Stuntdouble **stand in** für den Schauspieler während der gefährlichen Szene.
phrasal-verb

shut oneself in

sich von anderen isolieren, um Stress zu vermeiden
Meaning
to isolate oneself from others to avoid stress
Example
He **shut himself in** his office to avoid interruptions.
Er **schloss sich ein** in seinem Büro, um Unterbrechungen zu vermeiden
phrasal-verb

settle for

etwas akzeptieren, das nicht perfekt ist, weil es keine bessere Option gibt
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Er mochte das erste Design nicht, musste aber aufgrund der Zeitbeschränkungen damit zufrieden sein.
phrasal-verb

speak up for

sich selbst oder jemand anderen selbstbewusst verteidigen oder unterstützen
Meaning
to defend or support yourself or someone else confidently
Example
You need to **speak up for** yourself when you know you’re right.
Du musst **speak up for** dich selbst, wenn du weißt, dass du recht hast.
phrasal-verb

sing the praises of

begeistert loben
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Der Direktor lobte das Team nach dem Ereignis begeistert.
phrasal-verb

set things straight with

ein Missverständnis klären oder lösen
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
Er traf sie, um die Dinge mit ihr nach der Verwirrung zu klären.
phrasal-verb

step in for

jemanden vertreten, um eine Situation zu bewältigen
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
Der Manager musste während der Krise den Teamleiter vertreten.
phrasal-verb

stay true to

treu bleiben zu deinen Werten oder Überzeugungen
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Bleib immer **treu zu** deinen Prinzipien, egal was passiert.
phrasal-verb

step ahead

weiter entwickelt oder besser vorbereitet als andere
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
Mit ihren Fähigkeiten ist sie immer **einen Schritt voraus** ihren Konkurrenten.
phrasal-verb

snap back

scharf antworten, wenn man wütend oder verärgert ist
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Er **schoss zurück**, als sein Chef ihn ungerecht beschuldigte.
phrasal-verb

stick to the point

sich während einer Diskussion auf das Hauptthema konzentrieren
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Der Moderator bat alle, während der Debatte beim Thema zu bleiben.
phrasal-verb

sync up on

sich mit jemandem über Details oder Pläne abstimmen
Meaning
to coordinate with someone about details or plans
Example
Let's **sync up on** the project timeline this afternoon.
Lass uns heute Nachmittag über den Projektzeitplan synchronisieren.
phrasal-verb

sit with

Gefühle akzeptieren und erleben, ohne sie schnell zu beheben
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
wenn du traurig bist, setz dich einfach für eine Weile mit deinen Gefühlen
phrasal-verb

set reminders for

Erinnerungen einstellen, damit Aufgaben nicht vergessen werden
Meaning
to schedule alerts so tasks are not forgotten
Example
I **set reminders for** every invoice deadline in my calendar.
Ich stelle Erinnerungen für jede Rechnungsfrist in meinem Kalender ein
phrasal-verb

stay logged in

mit einem Online-Konto oder einer Plattform verbunden bleiben
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Du kannst **stay logged in** bleiben, um jedes Mal dein Passwort zu vermeiden.
phrasal-verb

spark off

jemanden dazu bringen, sich aufgeregt oder emotional zu fühlen
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
Der Filmtrailer hat eine riesige Aufregung unter den Fans ausgelöst.
phrasal-verb

summarize takeaways for

Wichtige Lektionen für eine Person oder Gruppe zusammenfassen
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
Ich fasse die Erkenntnisse für das Team in einer zweiminütigen Sprachnachricht zusammen
phrasal-verb

sketch out

eine grobe oder einfache Zeichnung machen; eine Idee kurz skizzieren
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Der Designer hat das neue Logo **skizziert**, bevor er es finalisierte.
phrasal-verb

stand up after

Vertrauen oder Stärke nach dem Scheitern zurückgewinnen
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
Wahre Führer **stehen nach** jedem Sturz wieder auf.
phrasal-verb

step out of fear

die Angst überwinden und mit Mut handeln
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Er überwand seine Angst und gründete sein eigenes Geschäft.
phrasal-verb

stand united for

gemeinsam für eine Sache oder ein Problem handeln
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Nationen müssen **stand united for** Frieden und Wohlstand eintreten.
phrasal-verb

spread through

sich durch ein Gebiet oder eine Gruppe ausbreiten oder bewegen
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
Globale Kultur hat sich durch digitale Medien und Kommunikationsnetzwerke verbreitet.
phrasal-verb

stem from

entstehen aus etwas
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
Das Missverständnis entsteht aus einem Mangel an klarer Kommunikation.
phrasal-verb

stand beside

treu bleiben oder jemanden in schwierigen Zeiten unterstützen
Meaning
to remain loyal or supportive to someone in difficult times
Example
True friends always **stand beside** you when life gets tough.
Wahre Freunde stehen immer an deiner Seite, wenn das Leben hart wird.
phrasal-verb

speak around

über ein Thema sprechen, ohne es direkt anzusprechen
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Er neigt dazu, **über** das wahre Problem zu sprechen, anstatt es direkt anzusprechen.
phrasal-verb

shift into

in einen anderen Beruf oder Bereich wechseln
Meaning
to transition into a different type of job or field
Example
He’s planning to **shift into** a more creative industry next year.
Er plant, nächstes Jahr in eine kreativere Branche zu wechseln.
phrasal-verb

stop over

an einem Ort für kurze Zeit während einer langen Reise anhalten
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Wir machen einen Zwischenstopp in Dubai für eine Nacht, bevor wir nach Paris weiterfahren.
phrasal-verb

step beyond limits

über das hinausgehen, was du für möglich gehalten hast
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Um zu wachsen, musst du **über deine Grenzen hinausgehen** und dich selbst herausfordern.
phrasal-verb

shift toward

den Fokus, die Haltung oder die Richtung in Richtung auf etwas Neues ändern
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Es hat eine weltweite Verschiebung hin zu nachhaltigen Lebensstilen gegeben.
phrasal-verb

set yourself apart

sich von anderen abheben oder herausragend machen
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Harte Arbeit und Kreativität werden dich vom Rest **abheben**.
phrasal-verb

step beyond fear

mutig handeln trotz der Angst
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Um erfolgreich zu sein, musst du **step beyond fear** gehen und mutige Schritte unternehmen.
phrasal-verb

steer someone toward

jemanden zu einer hilfreichen Wahl führen
Meaning
to guide a person toward a helpful choice
Example
Mentors **steer interns toward** roles that match their strengths.
Mentoren führen Praktikanten in Rollen, die ihren Stärken entsprechen.
phrasal-verb

set out plans

Pläne im Detail erklären oder beschreiben
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
Der Finanzminister hat Pläne zur Förderung des nationalen Wachstums vorgestellt.
phrasal-verb

show thanks for

Wertschätzung durch Worte oder Taten zeigen
Meaning
to display appreciation through words or actions
Example
She baked cookies to **show thanks for** her neighbor’s kindness.
Sie hat Kekse gebacken, um Dank für die Freundlichkeit ihres Nachbarn zu zeigen.
phrasal-verb

set out to improve

ein Bemühen beginnen, um sich selbst oder etwas zu verbessern
Meaning
to begin an effort to make yourself or something better
Example
He **set out to improve** his communication skills after the feedback session.
Nach der Feedback-Sitzung begann er, seine Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.
phrasal-verb

switch over for

wegen eines Bedarfs auf eine andere Option wechseln
Meaning
to change to a different option because of a need
Example
We **switch over for** winter hours to match customer demand.
Wir wechseln auf die Winterarbeitszeiten, um der Kundennachfrage gerecht zu werden.
phrasal-verb

send across

eine Nachricht oder ein Gefühl klar an andere vermitteln
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Seine Rede **übermittelte** eine starke Botschaft der Zusammenarbeit.
phrasal-verb

step up for

Verantwortung übernehmen oder Führung in einer Gruppensituation zeigen
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Als der Manager weg war, übernahm Sara die Verantwortung für das Team.
phrasal-verb

show gratitude for

Dankbarkeit oder Anerkennung für etwas ausdrücken
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
Wir sollten **Dankbarkeit für** jeden zeigen, der uns geholfen hat, diesen Meilenstein zu erreichen.
phrasal-verb

show up

bei einer Veranstaltung erscheinen oder ankommen
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
obwohl es regnete, kamen die meisten Gäste pünktlich **an**.
phrasal-verb

slow within

intern zur Ruhe kommen und seine Emotionen ohne Urteil beobachten
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Ein tiefer Atemzug half ihr, intern zur Ruhe zu kommen und die Kontrolle über ihre Gedanken zurückzugewinnen.
phrasal-verb

stay up late

später ins Bett gehen als gewöhnlich, oft um zu lernen
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Viele Studenten **bleiben lange wach** und lernen vor den Prüfungen.
phrasal-verb

shrink back

aus Angst vor etwas zurückweichen
Meaning
to move away from something because of fear
Example
The child **shrank back** when the dog barked loudly.
Das Kind **zog sich zurück**, als der Hund laut bellte.
phrasal-verb

stick to

eine bestimmte Position oder ein Argument weiterhin verfolgen oder unterstützen
Meaning
to continue following or supporting a particular position or argument
Example
She **stuck to** her point despite the criticism.
Sie **blieb bei** ihrem Punkt trotz der Kritik.
phrasal-verb

slim down

dünner werden; Gewicht verlieren
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Sie hat trainiert, um für ihre Hochzeit abzunehmen.
phrasal-verb

stand firm on beliefs

in seinen Werten oder Meinungen selbstbewusst bleiben, auch wenn andere nicht zustimmen
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
Führer müssen **in ihren Überzeugungen fest bleiben**, um Respekt zu verdienen.
phrasal-verb

step up to challenges

sich schwierigen Situationen mit Mut und Einsatz stellen
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Gute Führungskräfte stellen sich immer den Herausforderungen mit Mut.
phrasal-verb

shift over to

von einem System, Prozess oder einer Denkweise zu einer anderen wechseln
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Sie entschieden sich, auf digitale Plattformen umzuschalten, um mehr Flexibilität zu haben.
phrasal-verb

start out

seine Karriere oder Geschäftsreise beginnen
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
er **startete** als kleiner Investor, bevor er ein Risikokapitalgeber wurde
phrasal-verb

scroll through

eine Seite nach unten oder oben bewegen, um Inhalte zu sehen
Meaning
to move down or up a page to look at content
Example
I spent an hour **scrolling through** Instagram last night.
Ich habe letzte Nacht eine Stunde **durch Instagram gescrollt**.
phrasal-verb

step down from office

von einem wichtigen Posten zurücktreten
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Der Präsident stimmte zu, nach monatelangem Druck zurückzutreten.
phrasal-verb

stick by

jemanden weiterhin unterstützen, auch wenn es schwierig ist
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Gute Freunde stehen einander in schwierigen Zeiten bei.
phrasal-verb

spur growth

wirtschaftliches Wachstum fördern oder beschleunigen
Meaning
to encourage or accelerate economic expansion
Example
Tax cuts were introduced to **spur growth** in the private sector.
Steuersenkungen wurden eingeführt, um das Wachstum im privaten Sektor zu fördern.
phrasal-verb

start up

ein neues Geschäft oder Projekt starten
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Sie entschieden sich, einen Lebensmittellieferservice in ihrer Stadt zu starten.
phrasal-verb

split up tasks

Arbeiten unter den Personen in einer Gruppe aufteilen
Meaning
to divide work among people in a group
Example
Let’s **split up tasks** so everyone knows what to do.
Lass uns die **Aufgaben aufteilen**, damit jeder weiß, was er tun muss.
phrasal-verb

speak up about

ehrlich über etwas sprechen, das du falsch gemacht hast
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Er beschloss, **ehrlich über** seine vergangenen Fehler zu sprechen.
phrasal-verb

step down

von einer wichtigen Position zurücktreten; das Amt verlassen
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Der Präsident entschied sich, nach den öffentlichen Protesten zurückzutreten.
phrasal-verb

speak warmly of

freundlich oder anerkennend über jemanden sprechen
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Jeder spricht warmherzig über ihre Großzügigkeit und Freundlichkeit.
phrasal-verb

sync up with

mit etwas oder jemandem koordinieren oder übereinstimmen
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Die App wird automatisch mit deinem Online-Konto synchronisiert.
phrasal-verb

sign off

eine Nachricht, eine E-Mail oder eine Übertragung beenden
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Ich werde hier **sign off**. Wir sprechen uns später!
phrasal-verb

step inside

einen Ort betreten, besonders ein Gebäude oder ein Zimmer
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Bitte **treten Sie ein** und nehmen Sie Platz.
phrasal-verb

step forward for opportunities

sich freiwillig melden oder die Initiative ergreifen, wenn Chancen entstehen
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Ambitionierte Mitarbeiter melden sich oft freiwillig, um zu lernen und zu wachsen.
phrasal-verb

see over

einen Ort inspizieren, insbesondere ein Haus oder Gebäude
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Wir gingen, um die neue Wohnung zu inspizieren, bevor wir den Vertrag unterschrieben.
phrasal-verb

snap up

etwas schnell kaufen, weil es billig oder verfügbar ist
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Käufer **schnappten sich** die rabattierten Elektronikprodukte innerhalb von Minuten.
phrasal-verb

stay in shape

den körper gesund und fit halten
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Er trainiert jeden Tag, um **fit zu bleiben**.
phrasal-verb

snap out of fear

sich schnell aus einem Zustand der Angst oder Panik erholen
Meaning
to quickly recover from a fearful or panicked state
Example
He managed to **snap out of fear** and take control of the situation.
Er schaffte es, sich schnell aus der Angst zu befreien und die Kontrolle über die Situation zu übernehmen.
phrasal-verb

set off

eine Reise beginnen
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Wir sind früh aufgebrochen, um den Verkehr zu vermeiden.
phrasal-verb

spin off into

sich aus etwas entwickeln und ein separates Projekt werden
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Unser KI-Pilot könnte in ein vollständiges Analyseprodukt übergehen.
phrasal-verb

snap out

plötzlich aufhören, traurig oder deprimiert zu sein
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Er muss aus dieser schlechten Laune herauskommen.
phrasal-verb

step out of

über deine gewohnten Grenzen oder Komfortzone hinausgehen
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Um zu wachsen, musst du deine Komfortzone verlassen.
phrasal-verb

speak on

über ein bestimmtes politisches oder soziales Thema sprechen
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Der Minister wird morgen über die neue Umweltpolitik **sprechen**.
phrasal-verb

shift toward innovation

sich mehr auf die Schaffung neuer Ideen oder Technologien konzentrieren
Meaning
to focus more on creating new ideas or technologies
Example
Many industries are trying to **shift toward innovation** to stay competitive.
Viele Industrien versuchen, **in Richtung Innovation** zu gehen, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
phrasal-verb

scale into

schrittweise investieren im Laufe der Zeit statt alles auf einmal
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
Es ist klug, **skalieren in** den Markt zu gehen, anstatt alles auf einmal zu investieren.
phrasal-verb

stay ahead

weiterhin erfolgreicher oder fortschrittlicher als andere sein
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Du musst hart arbeiten, um in diesem wettbewerbsorientierten Programm **vorne zu bleiben**.
phrasal-verb

set aside funds

Geld für einen bestimmten Zweck reservieren
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
Die Regierung hat Mittel für die ländliche Entwicklung reserviert.
phrasal-verb

set meeting notes live

die neuesten Minuten für alle zum Ansehen veröffentlichen
Meaning
to publish the latest minutes for everyone to view
Example
Please **set meeting notes live** right after the session ends.
Bitte setzen Sie die Meeting-Notizen live, sobald die Sitzung endet.
phrasal-verb

swap in healthier sides

einen Teil einer Mahlzeit durch eine gesündere Option ersetzen
Meaning
to replace part of a meal with a healthier option
Example
We **swap in healthier sides** like roasted veggies instead of fries.
Wir **ersetzen durch gesündere Seiten** wie geröstetes Gemüse statt Pommes.
phrasal-verb

show back up

nach der Abwesenheit oder Abwesenheit zurückkehren
Meaning
to return after being away or absent
Example
He suddenly **showed back up** after months of silence.
Er ist plötzlich nach Monaten der Stille **wieder aufgetaucht**.
phrasal-verb

sign off on an agreement

ein Handelsabkommen oder Dokument offiziell genehmigen
Meaning
to officially approve a trade deal or document
Example
Both leaders **signed off on an agreement** to strengthen bilateral trade.
Beide Führer **unterzeichneten ein Abkommen**, um den bilateralen Handel zu stärken.
phrasal-verb

spark creativity

kreatives Denken oder Ideen inspirieren
Meaning
to inspire creative thinking or ideas
Example
Team discussions often **spark creativity** and innovation.
Teamdiskussionen regen oft Kreativität und Innovation an.
phrasal-verb

stand firm

unter Druck oder Zweifel stark bleiben und nicht aufgeben
Meaning
to remain strong and not give up under pressure or doubt
Example
He decided to **stand firm** in his beliefs despite opposition.
Er beschloss, in seinen Überzeugungen **fest zu bleiben**, trotz der Opposition.
phrasal-verb

spur on growth

wirtschaftliche Entwicklung anregen oder beschleunigen
Meaning
to encourage or accelerate economic development
Example
Digital innovation is expected to **spur on growth** in the service sector.
Es wird erwartet, dass digitale Innovationen das **Wachstum ankurbeln** werden im Dienstleistungssektor.
phrasal-verb

sweep up

den Boden kehren
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
sie nahm den Besen, um den Schmutz auf dem Boden zu fegen.
phrasal-verb

set out objectives

klare Ziele oder Absichten definieren
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
Die UN hat Ziele für nachhaltige Entwicklung festgelegt.
phrasal-verb

sign on with

offiziell zustimmen, mit jemandem zu arbeiten oder zusammenzuarbeiten
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
Das Unternehmen hat gerade mit einem globalen Distributor unterschrieben.
phrasal-verb

stand strong

emotional fest bleiben trotz Schwierigkeiten
Meaning
to remain emotionally firm despite difficulties
Example
She had to **stand strong** when everything seemed to fall apart.
Sie musste stark bleiben, als alles auseinanderzufallen schien.
phrasal-verb

sing out

laut und deutlich singen
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
Sei nicht schüchtern—**sing laut**, damit jeder dich hören kann!
phrasal-verb

sign out of

sich von einem Online-Konto abmelden
Meaning
to exit or log off from an online account or platform
Example
Don’t forget to **sign out of** your account after using the computer lab.
Vergiss nicht, dich nach der Nutzung des Computerraums von deinem Konto abzumelden.
phrasal-verb

switch down

mentale oder emotionale Aktivität reduzieren, um sich zu entspannen
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
Ich versuche, mein Gehirn vor dem Schlafengehen **switch down**.
phrasal-verb

simmer down with

sich mit etwas Beruhigendem beruhigen
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Er beruhigt sich mit einer Tasse Tee nach stressigen Besprechungen.
phrasal-verb

stand back

sich von etwas entfernen; sich von der Beteiligung distanzieren
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Bitte treten Sie vom Rand der Plattform zurück.
phrasal-verb

soak in positivity

gute Energie und positive Gedanken aufnehmen
Meaning
to absorb good energy and positive thoughts
Example
Surround yourself with good people and **soak in positivity**.
Umgib dich mit guten Menschen und nimm positive Energie auf.
phrasal-verb

stand together for

zusammenstehen für eine gemeinsame Sache
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Die Nationen stehen gemeinsam für den Klimaschutz ein.
phrasal-verb

step up to

Verantwortung übernehmen oder Initiative ergreifen; sich einer Herausforderung stellen
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Als der Manager zurücktrat, **trat sie ein**, um seinen Platz einzunehmen.
phrasal-verb

shift perspective

die Art und Weise ändern, wie du über Misserfolg denkst
Meaning
to change the way you think about failure
Example
Try to **shift perspective** and see failure as a learning step.
Versuche, die **Perspektive zu ändern** und Misserfolg als einen Lernschritt zu sehen.
phrasal-verb

set in

wenn etwas Unangenehmes wie Regen oder Kälte beginnt und wahrscheinlich weiter anhält
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
Die kalte Saison hat **set in**, und wir müssen warme Kleidung tragen.
phrasal-verb

sort out finances

seine finanzielle situation organisieren und beheben
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Er muss seine Finanzen in Ordnung bringen, bevor er einen Kredit beantragt.
phrasal-verb

set your heart on

sehr entschlossen sein, etwas zu erreichen oder zu bekommen
Meaning
to be very determined to get or achieve something
Example
She has **set her heart on** becoming a famous singer.
Sie hat sich fest vorgenommen, eine berühmte Sängerin zu werden.
phrasal-verb

shop around for

Preise oder Produkte vor dem Kauf vergleichen
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Viele Kunden vergleichen Preise online, um die besten Angebote zu finden.
phrasal-verb

slide into bed

sanft ins Bett gehen und sich zum Schlafen bereit machen
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
Nach der langen Schicht will er einfach ins Bett gleiten und sich ausruhen.