call the shots
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

call the shots

die Verantwortung übernehmen und Entscheidungen treffen
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
In diesem Unternehmen trifft der Manager die Entscheidungen.
idiom

cutting edge

das modernste oder innovativste
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Unsere Firma arbeitet an modernster KI-Technologie.
idiom

clear the air

Spannungen oder Missverständnisse durch offenes Gespräch beseitigen
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
Wir müssen uns zusammensetzen und über das, was letzte Woche passiert ist, offen sprechen, um die Luft zu klären.
idiom

cast in stone

fest und unveränderlich
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Das Skript ist nicht **cast in stone**; wir können Änderungen vornehmen.
idiom

cry one’s heart out

vor Traurigkeit heftig weinen
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Sie weinte heftig nach der Trennung.
idiom

cool off with

sich mit etwas erfrischen
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Wir werden uns nach dem Laufen mit Eistee erfrischen.
idiom

cut and dry

klar und einfach; kein Platz für Verwirrung
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
Die Entscheidung war nicht so klar und einfach, wie sie erwartet hatten.
idiom

cross the bridge when you come to it

sich erst Sorgen machen, wenn es so weit ist
Meaning
to not worry about something until it happens
Example
We’ll **cross the bridge when we come to it**.
Wir werden diese Brücke überqueren, wenn wir dazu kommen.
idiom

Climb the ranks

Durch harte Arbeit und Erfahrung zu höheren Positionen aufsteigen.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Er stieg in fünf Jahren vom Praktikanten zum Manager auf.
idiom

carry the world on your shoulders

sich für alles verantwortlich fühlen; zu viel Stress auf sich nehmen
Meaning
to feel responsible for everything; to take on too much stress
Example
You can’t **carry the world on your shoulders**; learn to share the load.
du kannst nicht **die Welt auf deinen Schultern tragen**; lerne, die Last zu teilen.
idiom

call around

mehrere Personen oder Orte per Telefon kontaktieren
Meaning
to contact several people or places by phone
Example
I’ll **call around** to find a venue with parking.
Ich werde mehrere Orte anrufen, um einen mit Parkplatz zu finden.
idiom

cut someone some slack

weniger kritisch sein oder jemandem eine Pause gönnen
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Du solltest ihm **ein bisschen Luft lassen**—er hat einen schweren Tag.
idiom

cut through the noise

sich von der Konkurrenz abheben; trotz Ablenkungen beachtet werden
Meaning
to stand out from the competition; to be noticed despite distractions
Example
Our campaign needs to **cut through the noise** and grab people’s attention.
Unsere Kampagne muss sich von der Konkurrenz abheben und die Aufmerksamkeit der Leute auf sich ziehen.
idiom

Calm before the storm

Eine friedliche Zeit, bevor Ärger oder Chaos beginnt.
Meaning
A peaceful time before trouble or chaos starts.
Example
The office is quiet now, but it’s just **the calm before the storm**.
Das Büro ist jetzt ruhig, aber es ist nur die Ruhe vor dem Sturm.
idiom

cut somebody some slack

jemanden nicht so streng beurteilen wie normalerweise, weil er gerade Probleme hat
Meaning
to not judge someone as severely as you usually would because they are having problems at the present time
Example
He's been under a lot of stress lately, so let's **cut him some slack**.
er steht momentan unter viel Stress, also lass uns ihm ein bisschen Luft verschaffen
idiom

caught off guard

überrascht oder schockiert von etwas Unerwartetem
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Sie war von der plötzlichen Frage überrascht.
idiom

close the deal

einen Vertrag erfolgreich abschließen
Meaning
to successfully finalize an agreement
Example
After weeks of negotiation, they finally **closed the deal**.
Nach wochenlangen Verhandlungen schlossen sie schließlich den Vertrag ab.
idiom

cover story

die Hauptgeschichte auf der Titelseite eines Magazins oder einer Zeitung
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Ihr Interview wurde zur Hauptgeschichte der Woche.
idiom

cover all bases

für alle möglichen Situationen vorbereitet sein
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Vor der Präsentation müssen wir alle Basis abdecken.
idiom

crash the system

einen vollständigen Ausfall eines Systems oder Prozesses verursachen
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Ein falscher Befehl kann das System zum Absturz bringen.
idiom

change of scene

eine neue Umgebung oder Situation
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Nach monatelanger Arbeit brauchte ich einen **Wechsel der Szene**.
idiom

come back to earth

zur Realität zurückkehren, nachdem man aufgeregt war oder geträumt hat
Meaning
to return to reality after being excited or daydreaming
Example
After the vacation, it’s time to **come back to earth**.
Nach dem Urlaub ist es Zeit, **zur Realität zurückzukehren**.
idiom

Cross one’s mind

Plötzlich an etwas denken.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Es ist mir nie **in den Sinn gekommen**, dass er lügen könnte.
idiom

call to mind

sich an etwas erinnern oder etwas ins Gedächtnis rufen
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
idiom

call on

jemanden auffordern, etwas zu sagen oder zu tun
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
Der Lehrer wird dich aufrufen, wenn du deine Hand hebst.
idiom

crunch the data

große Datenmengen verarbeiten und analysieren
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
Die KI kann die Daten in Sekunden verarbeiten und Einsichten liefern.
idiom

change your mind

etwas anderes entscheiden als zuvor
Meaning
to decide something different from before
Example
She **changed her mind** about going to the party.
Sie **änderte ihre Meinung** darüber, zur Party zu gehen.
idiom

circle around

sich wiederholt um etwas bewegen
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Der Falke flog immer wieder **im Kreis** über den Bäumen.
idiom

content is king

hochwertiger Inhalt ist der wichtigste Erfolgsfaktor online
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
Vergiss nie, dass **Inhalt König ist** im digitalen Marketing.
idiom

call a spade a spade

ehrlich und direkt sprechen, auch wenn es unangenehm ist
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Sie sagt immer die Wahrheit, egal wer sich beleidigt fühlt.
idiom

check in with

mit jemandem Kontakt aufnehmen, um sich auszutauschen
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Ich werde später heute mit dem Anbieter Kontakt aufnehmen.
idiom

Curiosity killed the cat

Zu neugierig zu sein, kann zu Problemen führen.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Stell nicht zu viele Fragen über seine Vergangenheit — Neugier tötete die Katze.
idiom

chase rainbows

versuchen, etwas Unmögliches zu erreichen
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Hör auf, **Regenbögen zu jagen** und konzentriere dich auf die Realität.
idiom

come to terms with

eine Vereinbarung treffen oder eine Situation nach einigen Verhandlungen akzeptieren
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Es hat eine Weile gedauert, aber schließlich **kamen wir mit** der neuen Politik zurecht.
idiom

catch up

sich nach langer Zeit treffen und sprechen; das gleiche Niveau wie jemand erreichen
Meaning
to meet and talk after a long time; to reach the same level as someone
Example
Let’s **catch up** over coffee this weekend.
Lass uns dieses Wochenende bei einem Kaffee nachholen.
idiom

cross your heart and hope to die

schwören, dass etwas wahr ist, oft aufrichtig gesagt
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Ich schwöre bei meinem Leben, dass ich dich niemals anlügen werde.
idiom

come to the rescue

jemandem in Not helfen
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Ein Feuerwehrmann **kam zur Rettung** der gefangenen Katze.
idiom

cream of the crop

das Beste einer Gruppe; die beste Auswahl
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Diese Studenten sind die **Crème de la Crème**.
idiom

cost an arm and a leg

sehr teuer sein
Meaning
to be very expensive
Example
That designer bag **cost an arm and a leg**.
Die Designer Tasche **hat ein Vermögen gekostet**.
idiom

carve up

etwas in Teile teilen
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Lassen Sie uns die Zeitachse in handhabbare Phasen unterteilen.
idiom

chicken out

sich entscheiden, etwas wegen Angst nicht zu tun
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Er wollte sie fragen, aber **hat in letzter Minute kalte Füße bekommen**.
idiom

cry one’s eyes out

sehr viel weinen; unkontrollierbar weinen
Meaning
to cry a lot; to weep uncontrollably
Example
She **cried her eyes out** after watching that sad movie.
Sie **weinte sich die Augen aus** nach dem Ansehen dieses traurigen Films.
idiom

close ranks

sich vereinen und sich gegenseitig unterstützen, wenn man der Opposition gegenübersteht
Meaning
to unite and support each other when facing opposition
Example
The employees **closed ranks** after the company came under criticism.
Die Mitarbeiter **schlossen die Reihen** nachdem das Unternehmen in Kritik geraten war.
idiom

Caught with your pants down

Unvorbereitet oder peinlich erwischt werden.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Der Manager wurde erwischt, als er nach den Zahlen gefragt wurde.
idiom

can of worms

ein komplexes Problem, das nach dem Start weitere Probleme verursachen kann
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
KI-Bias ist ein **can of worms**, das schwer zu beheben ist.
idiom

chapter and verse

vollständige und genaue Details über etwas angeben
Meaning
to provide full and exact details about something
Example
She can quote **chapter and verse** to support her argument.
Sie kann **chapter and verse** zitieren, um ihre Argumentation zu stützen.
idiom

carry over

etwas auf einen späteren Zeitpunkt oder Ort übertragen
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Wir werden die ungenutzten Urlaubstage ins nächste Jahr übertragen.
idiom

change with the times

sich an die Veränderungen in der Gesellschaft oder Technologie anpassen
Meaning
to adapt to the changes in society or technology
Example
In order to stay relevant in the business, it's important to **change with the times**.
Um im Geschäft relevant zu bleiben, ist es wichtig, sich **mit der Zeit zu verändern**.
idiom

Crossing the Rubicon

Einen unumkehrbaren Schritt mit schwerwiegenden Konsequenzen tun.
Meaning
Taking an irreversible step with serious consequences.
Example
By going public with the information, he was **crossing the Rubicon**.
Indem er die Information öffentlich machte, tat er einen unumkehrbaren Schritt.
idiom

climb the ladder

in der Karriere aufsteigen
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Er hat hart gearbeitet, um **in seiner Firma aufzusteigen**.
idiom

cut the mustard

gut performen oder Erwartungen erfüllen
Meaning
to perform well or meet expectations
Example
She didn’t **cut the mustard** in her new role.
Sie hat in ihrer neuen Rolle nicht **die Senf geschnitten**.
idiom

cat nap

ein kurzes Schläfchen während des Tages
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
Ich habe vor dem Treffen ein kurzes Schläfchen gemacht.
idiom

come down hard on

jemanden schwer bestrafen oder kritisieren
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
das Unternehmen hat Mitarbeiter, die die Regeln gebrochen haben, hart bestraft.
idiom

Cultural shock

ein Gefühl der Verwirrung, wenn man einer anderen Kultur oder Lebensweise ausgesetzt ist
Meaning
A feeling of confusion when exposed to a different culture or way of life
Example
Moving from a small village to a big city gave me **cultural shock**.
Der Umzug von einem kleinen Dorf in eine große Stadt versetzte mich in einen **cultural shock**.
idiom

come crashing down

plötzlich scheitern oder zusammenbrechen
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Ihre Pläne brachen nach der Krise zusammen.
idiom

chin up, soldier

in schwierigen Situationen tapfer und stark bleiben
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Kopf hoch, Soldat**, es wird bald besser werden.
idiom

carry the weight of the world on one's shoulders

sich verantwortlich für viele Probleme oder Pflichten fühlen
Meaning
to feel responsible for many problems or duties
Example
She always **carries the weight of the world on her shoulders**, even when it's not her fault.
Sie trägt immer das Gewicht der Welt auf ihren Schultern, selbst wenn es nicht ihre Schuld ist.
idiom

catch lightning in a bottle

etwas Erstaunliches und Seltenes durch Kreativität oder Glück erreichen
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
ihr neues Design **fing Blitz in einer Flasche**
idiom

clash of wills

ein Konflikt zwischen zwei entschlossenen Personen
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
Es war ein **clash of wills** zwischen dem Manager und dem Mitarbeiter.
idiom

cross off

einen Punkt von einer Liste streichen
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Du kannst die Aufgaben, die wir erledigt haben, **durchstreichen**.
idiom

Cross the Rubicon

Eine unumkehrbare Entscheidung treffen oder einen Schritt tun, von dem es kein Zurück gibt.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
Indem er seinen Job kündigte, überschritt er den Rubikon und verpflichtete sich seinem Start-up-Traum.
idiom

Caught on camera

Auf Video aufgenommen; visuell eingefangen
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
Der Unfall wurde **auf Kamera erfasst** von einem Passanten.
idiom

Chart a course

Einen Weg planen, um etwas zu erreichen.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
Das Unternehmen hat **einen Kurs gesetzt** für die globale Expansion.
idiom

chalk up

etwas einer bestimmten Ursache zuschreiben
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Lassen wir uns die Verzögerung dem schlechten Wetter zuschreiben.
idiom

caught between a rock and a hard place

zwischen Hammer und Amboss
Meaning
in a difficult situation where any choice you make will have negative consequences
Example
I'm **caught between a rock and a hard place** - both options are terrible.
Ich stecke zwischen Hammer und Amboss, beide Optionen sind schrecklich.
idiom

cutting corners

etwas auf die einfachste oder billigste Weise tun, oft auf Kosten der Qualität
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Sie haben früh fertiggestellt, indem sie Abkürzungen genommen haben, aber das Ergebnis war schlecht.
idiom

carry a torch for someone

weiterhin jemanden lieben, der einen nicht zurückliebt
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Er ist immer noch in seine Ex-Freundin verliebt.
idiom

cut above the rest

besser sein als andere
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Seine Präsentation war besser als die anderen.
idiom

Cross my heart

ich schwöre oder verspreche aufrichtig.
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
ich werde dir helfen, **kross mai hart**
idiom

call a truce

vereinbaren, für eine Weile mit dem Kämpfen oder Streiten aufzuhören
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Sie beschlossen, **eine Waffenruhe** auszurufen, bis der Chef eintraf.
idiom

crack down on

streng Maßnahmen ergreifen, um etwas zu stoppen
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
Die Stadt plant, gegen illegales Parken in der Innenstadt strengere Maßnahmen zu ergreifen.
idiom

come clean

die Wahrheit über etwas sagen, das du versteckt hast
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Er hat endlich reinen Tisch gemacht über das, was passiert ist.
idiom

cross the floor

politische Zugehörigkeit oder Partei wechseln
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
Der Abgeordnete schockierte alle, als er beschloss, **cross the floor** zu gehen und der Opposition beizutreten.
idiom

check up on

überprüfen, ob jemand oder etwas gut läuft
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
Ich werde die Praktikanten nach der Trainingssession überprüfen.
idiom

circle of friends

eine Gruppe von Menschen, mit denen man befreundet ist
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
sie hat einen großen **Freundeskreis** aus dem College
idiom

catch some z’s

etwas Schlaf bekommen
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
Ich muss vor dem Meeting etwas Schlaf bekommen.
idiom

call the bluff

jemanden herausfordern, seine Autorität oder Behauptung zu beweisen
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Sie rief seinen Bluff, als er drohte, zu kündigen.
idiom

can't believe your eyes

so überrascht sein, dass man an dem, was man sieht, zweifelt
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Ich konnte meinen Augen nicht trauen, als ich den Schneefall sah.
idiom

cutting-edge marketing

die neuesten und fortschrittlichsten Marketingtechniken verwenden
Meaning
using the latest and most advanced marketing techniques
Example
Our company invests in **cutting-edge marketing** strategies.
Unser Unternehmen investiert in moderne Marketingstrategien.
idiom

carry on about

lange und aufgeregte oder verärgerte Gespräche führen
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Er hat den ganzen Morgen lang **über die verpasste Frist geredet**.
B2 idiom

close but no cigar

Fast korrekt oder erfolgreich, aber nicht ganz
Meaning
Almost correct or successful but not quite
Example
He was close to winning the competition, but close but no cigar.
Er war nahe daran, den Wettbewerb zu gewinnen, aber nicht ganz.
idiom

couldn’t care less

völlige Gleichgültigkeit zeigen
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Es ist ihr völlig egal, was die Leute denken.
idiom

call to arms

ein Aufruf, zu handeln, insbesondere zum Schutz einer Sache
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Die Rede des Führers war ein **Aufruf zum Handeln** für alle Bürger, gegen die Korruption zu kämpfen.
idiom

crack of dawn

sehr früh am Morgen
Meaning
very early in the morning
Example
He wakes up at the **crack of dawn** every day.
Er steht jeden Tag bei Tagesanbruch auf.
idiom

change gears

zu einer neuen Denk- oder Arbeitsweise wechseln
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Wir müssen **den Gang wechseln**, wenn wir unser Ziel rechtzeitig erreichen wollen.
idiom

cross that bridge when we come to it

ein Problem nur dann angehen, wenn es auftaucht
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
Mach dir jetzt keine Sorgen über die Herausforderungen, wir werden **diese Brücke überqueren, wenn wir dazu kommen**.
idiom

check back

später zurückkommen, um ein Update zu erhalten
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Bitte **komm später zurück**, um die endgültige Liste zu sehen.
idiom

circle back

zu einem Thema oder einer Aufgabe später zurückkehren
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Lass uns nach dem Mittagessen zu diesem Thema zurückkehren.
idiom

cut and paste

etwas mit wenig Veränderung kopieren
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
Du kannst nicht einfach **kopieren und einfügen** Ideen von anderen.
idiom

comic relief

ein lustiger Moment in einer ernsten Situation
Meaning
a funny moment in a serious situation
Example
The movie’s sidekick provided much-needed **comic relief**.
Der Sidekick des Films sorgte für eine dringend benötigte komische Erleichterung.
idiom

code your way out

ein Problem mit Programmierkenntnissen lösen
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Als das System abstürzte, konnte sie **den Weg heraus codieren**.
idiom

cornerstone of success

die wichtigste Grundlage oder das Hauptelement für den Erfolg
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Harte Arbeit ist der **Grundstein des Erfolgs**.
idiom

come straight to the point

direkt und ehrlich sein, ohne Zeit zu verschwenden
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
Kommen Sie bitte auf den Punkt und sagen Sie mir, was passiert ist.
idiom

call it a day

für den Tag mit der Arbeit aufhören
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Lass uns **für heute Schluss machen** und nach Hause gehen.
idiom

cross one's heart

ein aufrichtiges Versprechen machen, oft von Kindern benutzt
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Ich werde dir nie wieder lügen, **ich schwöre auf mein Herz**.
idiom

cross that bridge when you come to it

sich mit einem Problem befassen, wenn es auftritt, nicht vorher
Meaning
to deal with a problem when it happens, not before
Example
We will **cross that bridge when we come to it**.
Wir werden uns darum kümmern, wenn es soweit ist.
idiom

come out of one's shell

wieder offener oder selbstbewusster werden
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Sie war früher schüchtern, aber jetzt ist sie endlich **aus ihrem Schneckenhaus herausgekommen**.
idiom

come into one's own

eine Phase der Reife oder des vollen Potenzials erreichen
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Sie hat wirklich ihr volles Potenzial entfaltet, nachdem sie ihr eigenes Unternehmen gegründet hatte.
idiom

caught between two stools

scheitern, weil man versucht, zwei Dinge gleichzeitig zu tun
Meaning
to fail because of trying to do two things at once
Example
He was **caught between two stools**—trying to please both his boss and his team.
Er war **zwischen den Stühlen gefangen**—versuchte sowohl seinen Chef als auch sein Team zufrieden zu stellen.
idiom

cover your tracks

Beweise für die Handlungen einer Person verstecken
Meaning
to hide evidence of one’s actions
Example
Hackers often **cover their tracks** after breaking into systems.
Hacker **verwischen oft ihre Spuren**, nachdem sie in Systeme eingedrungen sind.
idiom

come up with

einen Plan, eine Idee oder eine Lösung entwickeln
Meaning
to think of a plan, idea, or solution
Example
She managed to **come up with** a clever workaround overnight.
Sie schaffte es, über Nacht eine clevere Lösung zu finden.
idiom

carry yourself with confidence

sich selbstbewusst und sicher verhalten
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Sie verhält sich immer mit Selbstbewusstsein während Besprechungen.
idiom

carry weight

Einfluss oder Bedeutung haben
Meaning
to have influence or importance
Example
His opinion **carries a lot of weight** in this organization.
Seine Meinung **hat viel Gewicht** in dieser Organisation.
idiom

catch a bug

ein Problem oder einen Fehler in einem System finden
Meaning
to find a problem or defect in a system
Example
The developer was able to **catch a bug** in the system before it went live.
Der Entwickler konnte **einen Fehler finden** im System, bevor es live ging.
idiom

code the future

Innovationen schaffen, die die Zukunftstechnologie gestalten
Meaning
to create innovations that shape future technology
Example
AI researchers are working hard to **code the future**.
KI-Forscher arbeiten hart daran, **die Zukunft zu programmieren**.
idiom

catch the travel bug

sich sehr für das Reisen interessieren
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
Nach dem Besuch von Thailand hat sie wirklich **das Reisefieber gepackt**.
idiom

come rain or shine

egal was passiert; bei jedem Wetter oder in jeder Situation
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
er geht joggen, bei jedem Wetter.
idiom

come full circle

nach einer Reihe von Veränderungen in den ursprünglichen Zustand zurückkehren
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
Nach Jahren im Ausland ist sie wieder am Ausgangspunkt und nach Hause zurückgekehrt.
idiom

chart your own course

seinen eigenen Weg oder Zukunft unabhängig planen
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
Er beschloss, **seinen eigenen Weg zu gehen** und Unternehmer zu werden.
idiom

cutthroat competition

äußerst intensiver und rücksichtsloser Wettbewerb
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
Der Smartphone-Markt ist ein äußerst rücksichtsloser Wettbewerb.
idiom

chip off the old block

ein Kind, das seinen Eltern in Aussehen oder Verhalten sehr ähnelt
Meaning
a child who closely resembles their parent in looks or behavior
Example
He’s a **chip off the old block**—just as kind and funny as his father.
Er ist ein **chip off the old block**—genauso nett und lustig wie sein Vater.
idiom

crime doesn't pay

falsche oder illegale Dinge werden niemals echten Erfolg bringen
Meaning
doing wrong or illegal things will never bring true success
Example
He learned the hard way that **crime doesn't pay**.
Er hat auf die harte Tour gelernt, dass **Verbrechen sich nicht auszahlt**.
idiom

change of guard

ein Wechsel in der Führung oder Autorität
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Es hat einen **Wechsel der Wache** in der regierenden Partei gegeben.
idiom

cross the line

etwas tun, das als inakzeptabel gilt
Meaning
to do something that is considered unacceptable
Example
He **crossed the line** when he insulted her in front of everyone.
Er hat die **Grenze überschritten**, als er sie vor allen beleidigte.
idiom

cash cow

ein Produkt oder eine Dienstleistung, die ständig viel Geld einbringt
Meaning
a product or service that consistently generates a lot of money
Example
Their mobile app has become a **cash cow** for the company.
Ihre mobile App ist zu einer wahren Geldquelle für das Unternehmen geworden.
idiom

cut a deal

schnell eine Geschäftsvereinbarung treffen
Meaning
to reach a business agreement quickly
Example
They **cut a deal** to save both companies money.
Sie **schlossen einen Deal** ab, um beiden Unternehmen Geld zu sparen.
idiom

chew someone out

jemanden wütend schimpfen oder kritisieren
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
Der Trainer schimpfte das Team wegen ihrer schlechten Leistung.
idiom

cut loose

sich frei verhalten und sich selbst genießen
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
Es ist Wochenende – Zeit, sich **zu entspannen**!
idiom

Caesar’s wife must be above suspicion

Eine Person in einer Vertrauensposition muss über jeden Verdacht erhaben sein.
Meaning
A person in a position of trust must be beyond any hint of wrongdoing.
Example
A judge should remember that **Caesar’s wife must be above suspicion**.
Ein Richter sollte daran denken, dass Caesars Frau über jeden Verdacht erhaben sein muss.
idiom

crack under pressure

die Kontrolle verlieren oder versagen unter Druck
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Einige Menschen **brechen unter Druck zusammen**, während andere gedeihen.
idiom

cross your mind

kurz an etwas denken
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Es ist mir nie in den Sinn gekommen, dass er lügen könnte.