bail out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

bail out

jemanden nach der Zahlung von Kaution aus dem Gefängnis entlassen
Meaning
to release someone from jail after paying bail money
Example
His family managed to **bail him out** after two days.
Seine Familie schaffte es, ihn nach zwei Tagen zu **befreien**.
idiom

blow out of proportion

etwas übertreiben oder aufbauschen
Meaning
to exaggerate or overstate something
Example
The media **blew the story out of proportion**.
Die Medien haben die Geschichte aufgebauscht.
idiom

Batten down the hatches

Sich auf eine schwierige oder gefährliche Situation vorbereiten.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Wir sollten uns vorbereiten; ein Sturm kommt.
idiom

back up

unterstützen oder eine Kopie wichtiger Daten erstellen
Meaning
to support or to make a copy of important data
Example
Can you **back up** my explanation during the meeting?
Kannst du meine Erklärung während des Treffens unterstützen?
idiom

backseat driver

eine Person, die unerwünschte Ratschläge oder Anweisungen gibt
Meaning
a person who gives unwanted advice or direction
Example
Don't be a **backseat driver**, let me handle it.
Sei kein **Backseat Driver**, lass mich das übernehmen.
idiom

block out

Ablenkungen oder unangenehme Gedanken ignorieren
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Sie versuchte, das Geräusch zu **blockieren** und weiterzuarbeiten.
idiom

burn a hole in one's pocket

Geld schnell oder verantwortungslos ausgeben
Meaning
to spend money quickly or irresponsibly
Example
After receiving his bonus, he couldn't resist and **burned a hole in his pocket** by buying a new car.
Nachdem er seinen Bonus erhalten hatte, konnte er nicht widerstehen und kaufte sich ein neues Auto.
idiom

bend over backwards

große Anstrengungen unternehmen, um jemandem zu helfen oder zu gefallen
Meaning
to make a great effort to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make the event successful.
Sie hat sich sehr bemüht, damit die Veranstaltung erfolgreich wird.
idiom

bring up a family

eine Familie aufziehen und sich um Kinder kümmern
Meaning
to raise and take care of children
Example
They worked hard to **bring up a family**.
Sie arbeiteten hart, um eine Familie großzuziehen.
idiom

better safe than sorry

Es ist klüger, vorsichtig zu sein, als Risiken einzugehen und später zu bereuen.
Meaning
It’s wiser to be cautious than to take risks and regret later.
Example
I always double-check the locks — **better safe than sorry**.
Ich überprüfe immer die Schlösser doppelt — besser vorsichtig als später bereuen.
idiom

behind the times

altmodisch oder nicht mit modernen Ideen Schritt halten
Meaning
old-fashioned or not keeping up with modern ideas
Example
My uncle still uses a typewriter—he’s **behind the times**.
Mein Onkel benutzt immer noch eine Schreibmaschine — er ist **hinter der Zeit**.
idiom

be a person of your word

jemand zu sein, der seine Versprechen hält
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Sie ist wirklich eine Person ihres Wortes, sie tut immer, was sie sagt.
idiom

burst out laughing

plötzlich laut anfangen zu lachen
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
Everyone **burst out laughing** at his joke.
Alle **brachen in Lachen aus** bei seinem Witz.
idiom

bounce around

zwischen Ideen locker hin und her springen oder diskutieren
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
Lass uns Konzepte besprechen, bevor wir eines auswählen.
idiom

blow your own trumpet

mit seinen eigenen Erfolgen angeben oder prahlen
Meaning
to boast or brag about your achievements
Example
He never stops **blowing his own trumpet** about his success.
Er hört nie auf, **mit seinen eigenen Erfolgen zu prahlen**.
idiom

Burn the bridges

die Möglichkeit zerstören, zu einer früheren Situation zurückzukehren
Meaning
to destroy the possibility of returning to a previous situation
Example
Once he left the company, he decided to **burn the bridges** and not look back.
Sobald er die Firma verlassen hatte, entschloss er sich, **burn the bridges** zu machen und nicht zurückzublicken.
idiom

bravery in the face of danger

Mut zeigen, selbst wenn man Gefahr gegenübersteht
Meaning
showing courage even when facing danger
Example
The firefighter showed **bravery in the face of danger**.
Der Feuerwehrmann zeigte Mut, selbst als er der Gefahr gegenüberstand.
idiom

Balance the scales

sicherstellen, dass alles fair oder gleich ist
Meaning
to make sure everything is fair or equal
Example
We need to **balance the scales** before making a final decision.
Wir müssen **die Waage ausgleichen** bevor wir eine endgültige Entscheidung treffen.
idiom

beam me up

einen Ort schnell verlassen oder einer unangenehmen Situation entkommen
Meaning
to leave a place quickly or escape an unpleasant situation
Example
This meeting is so boring—someone please **beam me up**!
Dieses Meeting ist so langweilig—jemand bitte **beam me up**!
idiom

brand loyalty

die Neigung der Verbraucher, immer wieder dieselbe Marke zu kaufen
Meaning
the tendency of consumers to keep buying the same brand
Example
**Brand loyalty** often depends on consistent quality.
**Markentreue** hängt oft von konstanter Qualität ab.
idiom

build one's confidence

das Selbstvertrauen oder den Glauben an die eigenen Fähigkeiten steigern
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Öffentliche Redekurse halfen ihm, **sein Vertrauen aufzubauen**.
idiom

Build bridges, not walls

Schaffe Verbindungen und Freundschaften, anstatt Barrieren zu errichten
Meaning
Make connections and friendships rather than creating barriers
Example
Instead of fighting, let's **build bridges, not walls**.
Anstatt zu streiten, lasst uns Brücken bauen, keine Mauern.
idiom

bosom friends

sehr enge und intime Freunde
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
Sie sind sehr enge und intime Freunde seit ihrer Kindheit.
idiom

Best foot forward

Den bestmöglichen Eindruck zu machen versuchen
Meaning
To try to make the best possible impression
Example
She always puts her **best foot forward** on important occasions.
Sie gibt bei wichtigen Anlässen immer ihr Bestes.
idiom

black and blue

blau und geschwollen; mit verletzungszeichen
Meaning
bruised; having marks from injury
Example
He was **black and blue** after falling off his bike.
Er war blau und geschwollen, nachdem er von seinem Fahrrad gefallen war.
idiom

break the fourth wall

das Publikum direkt in einem Theaterstück oder Film ansprechen
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
Der Schauspieler hat die **vierte Wand durchbrochen**, um die Szene lustiger zu machen.
idiom

by the skin of one’s teeth

Etwas nur knapp entkommen oder erreichen.
Meaning
To narrowly escape or achieve something by a very small margin.
Example
I passed the exam **by the skin of my teeth**.
Ich habe die Prüfung nur knapp bestanden.
idiom

by the book

die Regeln genau befolgen
Meaning
to follow the rules exactly
Example
Our manager does everything **by the book**.
Unser Manager macht alles **nach den Regeln**.
idiom

Bear with me

Seien Sie geduldig mit mir.
Meaning
Be patient with me.
Example
**Bear with me** while I fix this problem.
**Seien Sie geduldig mit mir** während ich dieses Problem behebe.
idiom

boil down to

darauf hinauslaufen, etwas als Hauptpunkt oder Grund zu haben
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
Das Argument **lief darauf hinaus**, dass es nur ein einfaches Missverständnis war.
idiom

blast off

mit großer Energie oder Begeisterung beginnen
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
Das Projekt ist bereit, nächste Woche zu starten.
idiom

bargain for

etwas erwarten oder einplanen
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
Die Arbeitsbelastung war größer, als wir erwartet hatten.
idiom

Blue skies thinking

Kreatives oder offenes Denken ohne Grenzen.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Unsere Brainstorming-Session förderte das Denken ohne Grenzen.
idiom

beyond a reasonable doubt

ohne jeden logischen Grund zum Zweifeln; mit voller Gewissheit
Meaning
without any logical reason to doubt; with full certainty
Example
The evidence proved his guilt **beyond a reasonable doubt**.
Die Beweise bewiesen seine Schuld ohne jeden vernünftigen Zweifel.
idiom

by leaps and bounds

sehr schnell Fortschritte machen oder sich verbessern
Meaning
to progress or improve very quickly
Example
Her English has improved **by leaps and bounds**.
Ihr Englisch hat sich **schnell verbessert**.
idiom

beat the rap

einer Strafe entkommen oder Verurteilung vermeiden
Meaning
to escape punishment or avoid being convicted
Example
He managed to **beat the rap** thanks to a clever lawyer.
Er schaffte es, der Strafe dank eines cleveren Anwalts zu entkommen.
idiom

black sheep

eine Person, die als Schande für eine Gruppe oder Familie gilt
Meaning
a person who is considered a disgrace to a group or family
Example
He is the **black sheep** of the family.
er ist das **schwarze schaf** der familie.
idiom

be in the driver’s seat

die Kontrolle über eine Situation haben
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, our company is **in the driver’s seat**.
Nach der Fusion ist unser Unternehmen **am Steuer**.
idiom

burn bridges

Beziehungen oder Verbindungen dauerhaft zerstören
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Sei vorsichtig, dass du beim Verlassen deines Jobs keine **Beziehungen zerstörst**.
idiom

balance of trade

der Unterschied zwischen den Exporten und Importen eines Landes
Meaning
the difference between a country's exports and imports
Example
A negative **balance of trade** can weaken a nation's currency.
eine negative Handelsbilanz kann die Währung einer Nation schwächen
idiom

blow off steam

Wut oder Frustration ausdrücken, damit man sich besser fühlt
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
Nach dem Streit ging er laufen, um Dampf abzulassen.
idiom

beat the clock

etwas vor der Frist erledigen
Meaning
to finish something before the deadline
Example
We managed to **beat the clock** and submit the report early.
Wir haben es geschafft, **die Zeit zu schlagen** und den Bericht frühzeitig einzureichen.
idiom

big data

Extrem große Datensätze, die rechnerisch analysiert werden können, um Muster, Trends und Zusammenhänge zu erkennen.
Meaning
Extremely large data sets that may be analyzed computationally to reveal patterns, trends, and associations.
Example
The company uses **big data** to improve customer experience.
Das Unternehmen verwendet **Big Data**, um das Kundenerlebnis zu verbessern.
idiom

bloom where you are planted

das Beste aus der Situation machen, in der man sich befindet
Meaning
to make the best of the situation you are in
Example
Even in a small town, she managed to **bloom where she was planted**.
Selbst in einer kleinen Stadt gelang es ihr, dort zu gedeihen, wo sie war.
idiom

beyond one’s grasp

zu schwierig zu verstehen oder zu erreichen
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
Quantenphysik ist **außerhalb meiner Reichweite** gerade jetzt.
idiom

Born in the barn

Schlechte Manieren haben oder keinen sozialen Anstand besitzen.
Meaning
To have bad manners or lack social etiquette.
Example
Close the door! Were you **born in the barn**?
Mach die Tür zu! Bist du in der Scheune geboren?
idiom

bookworm

eine Person, die das Lesen liebt
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
Er ist eine echte Leseratte; er verbringt seine ganze Freizeit in der Bibliothek.
idiom

Bring peace to

Ruhe oder Frieden in einer Situation wiederherstellen.
Meaning
To restore calm or tranquility in a situation.
Example
Her kind words helped **bring peace to** the argument.
Ihre freundlichen Worte halfen, **Frieden zu bringen** in der Auseinandersetzung.
idiom

bent over backwards

sehr hart versuchen, jemandem zu helfen oder zu gefallen
Meaning
to try very hard to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make sure everyone was happy.
Sie **bückte sich rückwärts**, um sicherzustellen, dass jeder glücklich war.
idiom

burning desire

eine starke Motivation, etwas zu erreichen
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Er hat den **brennenden Wunsch**, im Leben erfolgreich zu sein.
idiom

burn one’s fingers

wegen eines eigenen Fehlers leiden
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Er hat sich die Finger verbrannt, als er in ein riskantes Geschäft investierte.
idiom

blow someone's mind

jemanden verblüffen oder erstaunen
Meaning
to amaze or astonish someone
Example
The magic show really **blew my mind**.
Die Zaubershow hat mich wirklich umgehauen.
idiom

by the skin of your teeth

etwas gerade noch schaffen
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Er hat die Prüfung gerade noch bestanden.
idiom

be responsible for

für etwas verantwortlich sein
Meaning
to be in charge of or accountable for something
Example
She is **responsible for** managing the entire department.
Sie ist **verantwortlich für** das Management der gesamten Abteilung.
idiom

Boom and bust

Eine Periode großen Wohlstands, gefolgt von einem drastischen Rückgang.
Meaning
A period of great prosperity followed by a sharp decline.
Example
The real estate market often experiences **boom and bust** cycles.
Der Immobilienmarkt erlebt oft **Boom- und Bust**-Zyklen.
idiom

back and forth

mehrmals Meinungen oder Entscheidungen ändern
Meaning
to change opinions or decisions repeatedly
Example
We’ve been going **back and forth** about this issue for weeks.
Wir haben wochenlang hin und her diskutiert.
idiom

blow someone's cover

jemandes geheime Identität oder verborgenen Zweck enthüllen
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
Der Journalist enthüllte versehentlich die Identität des Undercover-Agenten.
idiom

beg to differ

höflich mit jemandem uneinig sein
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Ich **bin höflich anderer Meinung**, aber ich denke, dass deine Schlussfolgerung falsch ist.
idiom

behind the eight ball

in einer schwierigen Position oder im Nachteil sein
Meaning
to be in a difficult position or disadvantage
Example
Without proper funding, the project is **behind the eight ball**.
Ohne ausreichende Finanzierung befindet sich das Projekt **in einer schwierigen Lage**.
idiom

Break like the wind

Sich schnell bewegen oder vorbeigehen; manchmal humorvoll verwendet.
Meaning
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
Example
He ran **like the wind** to catch the bus.
Er rannte wie der Wind, um den Bus zu erreichen.
idiom

beat around the bush

um das Hauptthema herumreden
Meaning
to avoid talking about the main topic
Example
Stop **beating around the bush** and tell me what happened.
Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag mir, was passiert ist.
idiom

bookend something

den Anfang und das Ende von etwas markieren
Meaning
to mark the beginning and end of something
Example
Her career was **bookended** by two great performances.
Ihre Karriere wurde durch zwei großartige Leistungen eingerahmt.
idiom

black box

Ein System oder Prozess, dessen Funktionsweise nicht verstanden wird oder undurchsichtig ist
Meaning
a system or process whose workings are not understood or transparent
Example
The neural network is often described as a **black box** because its decision-making process is not fully transparent.
Das neuronale Netzwerk wird oft als **Black Box** beschrieben, da sein Entscheidungsprozess nicht vollständig transparent ist.
idiom

battle of wills

ein Konflikt, bei dem beide Seiten sich weigern, nachzugeben
Meaning
a conflict where both sides refuse to give up
Example
It became a **battle of wills** between the manager and the team leader.
Es wurde zu einer **Schlacht der Willen** zwischen dem Manager und dem Teamleiter.
idiom

burn your bridges

eine Entscheidung treffen, die nicht rückgängig gemacht werden kann
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Sei vorsichtig, dass du nicht **deine Brücken abbrennen** mit deinem alten Arbeitgeber.
idiom

blow one’s own trumpet

sich selbst loben; sich mit eigenen Erfolgen brüsten
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
Er liebt es, **sich selbst zu loben**, wann immer er etwas erreicht.
idiom

break the deadlock

die Blockade überwinden oder eine Situation beenden, in der Fortschritt nicht möglich ist
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Sie haben es schließlich geschafft, die Blockade durch Diskussion zu überwinden.
idiom

brush up on

die eigenen Fähigkeiten oder das Wissen verbessern
Meaning
to improve one’s skill or knowledge
Example
She decided to **brush up on** her painting techniques.
Sie beschloss, ihre Maltechniken zu verbessern.
idiom

bend the truth

die Wahrheit leicht ändern, um etwas besser klingen zu lassen
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Er neigt dazu, **bend the truth** zu erzählen, wenn er Geschichten erzählt.
idiom

be in the limelight

im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
Der Schauspieler stand nach seinem Preis im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.
idiom

blood is thicker than water

Familienbeziehungen sind stärker als andere
Meaning
family relationships are stronger than others
Example
He helped his brother because **blood is thicker than water**.
Er hat seinem Bruder geholfen, weil Familienbeziehungen stärker sind als andere.
idiom

black sheep of the family

ein Familienmitglied, das als Schande angesehen wird
Meaning
a family member who is considered a disgrace
Example
He became the **black sheep of the family** after his bad decisions.
Er wurde nach seinen schlechten Entscheidungen das **black sheep of the family**.
idiom

busy as a bee

sehr aktiv oder fleißig
Meaning
very active or hardworking
Example
She’s **as busy as a bee** preparing for the wedding.
Sie ist **so beschäftigt wie eine Biene** mit den Hochzeitsvorbereitungen.
idiom

blueprint for success

ein detaillierter Plan zum Erreichen von Erfolg
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Starkes Teamwork ist der **blueprint für erfolg** in diesem Projekt.
idiom

Be all ears

sehr aufmerksam hören.
Meaning
To listen very attentively.
Example
I’m **all ears**, tell me what happened!
ich bin **ganz ohr**, erzähl mir was passiert ist!
idiom

Bury yourself in books

Seine ganze Zeit mit Lernen verbringen
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Er vergrub sich vor den Prüfungen in Bücher.
idiom

barefaced lie

eine dreiste und unverschämte Lüge
Meaning
a bold and shameless lie
Example
His excuse was a **barefaced lie**.
Seine Ausrede war eine dreiste Lüge.
idiom

burn out

sehr müde werden und die Motivation durch Überarbeitung verlieren
Meaning
to become very tired and lose motivation due to overwork
Example
If you don’t rest, you’ll **burn out** soon.
Wenn du dich nicht ausruhst, wirst du bald **ausgebrannt** sein.
idiom

burst with pride

sehr stolz auf jemanden oder etwas sein
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Seine Eltern platzten vor Stolz, als er den Preis gewann.
idiom

build castles in the air

unrealistische Pläne oder Träume machen
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Er baut immer Luftschlösser, anstatt zu handeln.
idiom

book someone

jemanden offiziell eines Verbrechens anklagen
Meaning
to officially charge someone with a crime
Example
The police **booked** him for theft.
Die Polizei hat ihn des Diebstahls angeklagt.
idiom

be at someone’s beck and call

immer bereit sein, jemandem zu helfen oder zu gehorchen
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
Der Assistent ist **immer bereit, seinem Chef zu helfen**.
idiom

between a rock and a hard place

zwischen zwei schwierigen Entscheidungen stehen
Meaning
facing two difficult choices
Example
She’s **between a rock and a hard place** — neither option is good.
Sie steckt zwischen Hammer und Amboss – keine der Optionen ist gut.
idiom

buckle down

ernsthaft mit der Arbeit beginnen
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Wenn du die Prüfung bestehen willst, solltest du **buckle down** und lernen.
idiom

bosom friend

ein sehr enger und vertrauenswürdiger Freund
Meaning
a very close and trusted friend
Example
We’ve been **bosom friends** since childhood.
Wir sind seit unserer Kindheit enge Freunde.
idiom

break the mold

etwas anders tun als die Tradition
Meaning
to do something differently from tradition
Example
She **broke the mold** by becoming the first female CEO.
Sie hat den Mold gebrochen, indem sie die erste weibliche CEO wurde.
idiom

breakthrough

eine bedeutende oder plötzliche Entwicklung oder Entdeckung; ein wichtiger Erfolg
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
Der Wissenschaftler machte einen großen **briḫtgru** in seiner Forschung zur Krebsbehandlung.
idiom

balance the books

sicherstellen, dass Einnahmen und Ausgaben gleich sind
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
Der Buchhalter arbeitete spät, um die **Bücher auszugleichen**.
idiom

brave the storm

großen Schwierigkeiten mutig entgegentreten
Meaning
to face great difficulties with courage
Example
They **braved the storm** to rescue the stranded people.
Sie **trotzten dem Sturm**, um die gestrandeten Menschen zu retten.
idiom

bright future ahead

positive Aussichten oder Möglichkeiten haben
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Mit deiner harten Arbeit hast du eine **glänzende Zukunft vor dir**.
idiom

bite the dust

scheitern oder besiegt werden
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Mehrere kleine Startups **scheiterten** im letzten Jahr.
idiom

bury the hatchet

mit dem Kämpfen aufhören und wieder Freunde werden
Meaning
to stop fighting and become friends again
Example
After years of argument, they decided to **bury the hatchet**.
Nach Jahren des Streits entschieden sie sich, die **Kriegshandlungen zu beenden**.
idiom

blow the whistle

Unrecht aufdecken oder geheime Informationen enthüllen
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Er deckte die illegalen Aktivitäten des Unternehmens auf.
idiom

breaking the deadlock

eine Situation beenden, in der kein Fortschritt gemacht wird
Meaning
to end a situation where no progress is being made
Example
The negotiation team succeeded in **breaking the deadlock**.
Das Verhandlungsteam hat es geschafft, **die Blockade zu überwinden**.
idiom

bottle up your feelings

seine Gefühle verbergen oder unterdrücken
Meaning
to hide or suppress your emotions
Example
Don't **bottle up your feelings**; talk about them.
Verbirg deine Gefühle nicht; sprich darüber.
idiom

bring to the table

etwas Nützliches oder Wertvolles beitragen
Meaning
to contribute something useful or valuable
Example
Each team member **brings something unique to the table**.
Jedes Teammitglied **bringt etwas Einzigartiges auf den Tisch**.
idiom

be comfortable in your own skin

selbstbewusst und glücklich mit dem sein, wer du bist
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Es hat Jahre gedauert, bis sie sich in ihrer eigenen Haut wohl fühlte.
idiom

beyond words

zu groß oder extrem, um mit Worten beschrieben zu werden
Meaning
too great or extreme to be described in words
Example
Her kindness was **beyond words**.
Ihre Freundlichkeit war **über Worte hinaus**.
idiom

blue chip company

ein großes, zuverlässiges und finanziell stabiles Unternehmen
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
Investoren bevorzugen es, ihr Geld in **Blue-Chip-Unternehmen** zu investieren.
idiom

beyond the scope

außerhalb des geplanten oder erwarteten Fokusbereichs
Meaning
outside the planned or expected area of focus
Example
The new feature was beyond the scope of the original project but added great value.
Die neue Funktion lag außerhalb des Umfangs des ursprünglichen Projekts, fügte aber großen Wert hinzu.
idiom

break the clutter

in einem überfüllten oder wettbewerbsintensiven Markt herausstechen
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
Ein guter Slogan kann einer Marke helfen, sich aus dem Durcheinander abzuheben.
idiom

bored to death

extrem langweilig
Meaning
extremely bored
Example
I was **bored to death** during the long lecture.
Ich war extrem langweilig während des langen Vortrags.
idiom

bend the rules

Ausnahmen machen; Regeln leicht modifizieren
Meaning
to make exceptions; to modify rules slightly
Example
The teacher **bent the rules** to help the new student.
Der Lehrer **brach die Regeln** um dem neuen Studenten zu helfen.
idiom

Be as good as your word

Tun, was du versprochen hast zu tun.
Meaning
To do what you promised to do.
Example
He said he’d help and he’s **as good as his word**.
Er sagte, er würde helfen und er ist **so gut wie sein Wort**.
idiom

bank on

auf etwas vertrauen oder sich auf etwas verlassen
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Du kannst in schwierigen Zeiten auf ihre Unterstützung zählen.
idiom

Break the news

Jemandem eine wichtige oder schlechte Nachricht mitteilen.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
Er wusste nicht, wie er seinen Eltern **die Nachricht überbringen** sollte.
idiom

beat oneself up

sich selbst zu sehr für etwas beschuldigen
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Mach dich nicht **zu sehr fertig** wegen eines Fehlers.
idiom

break down the problem

ein Problem Schritt für Schritt analysieren
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Lassen Sie uns das Problem Schritt für Schritt analysieren, um es besser zu verstehen.
idiom

blind date

ein romantisches Treffen zwischen zwei Menschen, die sich noch nie getroffen haben
Meaning
a romantic meeting between two people who have never met before
Example
She met her boyfriend on a **blind date**.
Sie traf ihren Freund bei einem Blind Date.
idiom

block off

ein Gebiet schließen, damit niemand eintreten kann
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
Die Polizei sperrte die Straße nach dem Unfall.
idiom

batten down

etwas fest sichern zur Vorbereitung auf Probleme
Meaning
to secure something tightly in preparation for trouble
Example
Residents will **batten down** their windows before the storm.
Die Anwohner werden ihre Fenster vor dem Sturm **baten down**.
idiom

better luck next time

wird verwendet, um jemanden zu ermutigen, der gescheitert ist
Meaning
used to encourage someone who has failed
Example
**Better luck next time**! You almost won.
Viel Glück beim nächsten Mal! Du hast fast gewonnen.
idiom

be thick as thieves

sehr enge freunde sein
Meaning
to be very close friends
Example
Those two have been **thick as thieves** since childhood.
Diese beiden sind seit ihrer Kindheit **sehr enge Freunde**.
idiom

blow your mind

jemanden enorm beeindrucken oder erstaunen
Meaning
to impress or amaze someone greatly
Example
The new AI technology will **blow your mind**.
Die neue KI-Technologie wird dich umhauen.
idiom

bear in mind

sich an etwas erinnern oder etwas berücksichtigen
Meaning
to remember or consider something
Example
**Bear in mind** that traffic will be heavy at that time.
Beachte, dass der Verkehr zu dieser Zeit stark sein wird.
idiom

bottom out

den tiefsten Punkt erreichen, bevor es sich verbessert
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
Experten glauben, dass der Markt seinen Tiefpunkt erreicht hat.
idiom

bear with

Geduld mit jemandem oder etwas haben
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Bitte haben Sie Geduld mit uns, während wir das Problem lösen.
idiom

bounce back

sich schnell von einem Rückschlag oder Misserfolg erholen
Meaning
to recover quickly after a setback or failure
Example
She **bounced back** after losing the competition.
Sie erholte sich schnell nach dem Verlust des Wettbewerbs.
idiom

Building castles in the air

Unrealistische oder unpraktische Pläne oder Träume haben.
Meaning
To have unrealistic or impractical plans or dreams.
Example
She’s always **building castles in the air**, dreaming of a perfect world.
Sie ist immer dabei, **Luftschlösser zu bauen**, während sie von einer perfekten Welt träumt.
idiom

be at the helm

für etwas verantwortlich sein oder es kontrollieren
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Er war **am Steuer** des Unternehmens, als es erfolgreich wurde.
idiom

brush past

schnell an jemandem oder etwas vorbeigehen mit leichtem Kontakt
Meaning
to move quickly by someone or something with slight contact
Example
He **brushed past** the reporters without stopping.
Er **strich an** den Reportern vorbei, ohne anzuhalten.