a slap on the wrist
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Englisch BN Bengali HI Hindi ES Spanisch FR Französisch DE Deutsch RU Russisch ZH Chinesisch JA Japanisch
All Expression Cards All Expressions
idiom

a slap on the wrist

eine sehr milde Strafe
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
Er hat **eine sehr milde Strafe** für so ein ernstes Vergehen bekommen.
idiom

at the end of your rope

extrem frustriert sein und keine Geduld mehr haben
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Nachdem sie den ganzen Tag mit Verzögerungen zu tun hatte, war sie am Ende ihrer Geduld.
idiom

A Pandora’s box

Eine Quelle endloser Komplikationen oder Schwierigkeiten.
Meaning
A source of endless complications or trouble.
Example
Discussing that topic will open a **Pandora’s box** of complaints.
Das Thema anzusprechen wird eine Büchse der Pandora voller Beschwerden öffnen.
idiom

a burning desire

ein starkes und intensives Verlangen, etwas zu erreichen
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Sie hat **ein brennendes Verlangen**, die Beste in ihrem Bereich zu werden.
idiom

A picture paints a thousand words

Ein visuelles Bild kann komplexe Ideen besser ausdrücken als Worte
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Kulturelle Symbole erinnern uns daran, dass **ein Bild mehr als tausend Worte sagt**.
idiom

a learning curve

der Prozess, etwas Neues zu lernen, besonders wenn es Zeit und Mühe erfordert
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
Es gab eine steile Lernkurve, als ich das Projekt begann.
idiom

a heart of gold

jemand, der sehr freundlich und fürsorglich ist
Meaning
someone who is very kind and caring
Example
She has **a heart of gold**, always helping anyone in need.
Sie hat **ein Herz aus Gold**, hilft immer jedem, der in Not ist.
idiom

a slow learner

jemand, der länger braucht, um Dinge zu verstehen oder zu lernen
Meaning
someone who takes time to understand or learn things
Example
Don’t worry if you need more time—you’re just **a slow learner**.
Mach dir keine Sorgen, wenn du mehr Zeit brauchst—du bist nur **ein langsamer Lerner**.
idiom

a fork in the road

ein Punkt, an dem eine Entscheidung getroffen werden muss; eine Wahl zwischen zwei oder mehr Optionen
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
Wenn du an **einer Weggabelung** ankommst, musst du entscheiden, welchen Weg du gehen sollst.
idiom

a roller coaster of emotions

intensive und schwankende Emotionen erleben
Meaning
experiencing intense and fluctuating emotions
Example
Her life has been **a roller coaster of emotions** since the accident.
Ihr Leben war seit dem Unfall eine Achterbahnfahrt der Emotionen.
idiom

a catnap

ein kurzer, leichter Schlaf
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
Ich machte ein kurzes Nickerchen nach dem Mittagessen.
idiom

adapt or perish

um zu überleben, muss man sich an die neuen Bedingungen anpassen
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
In der Geschäftswelt geht es nur um **anpassen oder vergehen**.
idiom

a trusted ally

eine Person oder Gruppe, der man vertraut und die zuverlässig ist
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Sie war immer **ein vertrauenswürdiger Verbündeter** in unseren geschäftlichen Unternehmungen.
idiom

a leopard can't change its spots

jemand kann seine angeborene natur oder merkmale nicht ändern
Meaning
someone cannot change their inherent nature or characteristics
Example
No matter how hard he tries, **a leopard can't change its spots**.
Egal wie sehr er sich bemüht, ein Leopard kann seine Flecken nicht ändern.
idiom

a thing of the past

etwas, das nicht mehr existiert oder passiert
Meaning
something that no longer exists or happens
Example
With smartphones, landline phones are **a thing of the past**.
Mit Smartphones sind Festnetztelefone **eine Sache der Vergangenheit**.
idiom

AI accountability

die Verantwortung der Entwickler und Organisationen sicherzustellen, dass KI-Systeme fair, sicher und ethisch handeln.
Meaning
the responsibility of developers and organizations to ensure AI systems act fairly, safely, and ethically.
Example
Ensuring **AI accountability** is essential to avoid harmful consequences in society.
Die Sicherstellung der **KI-Verantwortung** ist entscheidend, um schädliche Folgen in der Gesellschaft zu vermeiden.
idiom

a kind heart

eine Person, die großzügig und fürsorglich ist
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
Ihr **gütiges Herz** macht sie bei allen beliebt.
idiom

a slip of the tongue

ein gesprochener Fehler; etwas unbeabsichtigt sagen
Meaning
a spoken mistake; saying something unintentionally
Example
It was just **a slip of the tongue**, I didn’t mean to offend you.
Es war nur **ein Ausrutscher**, ich wollte dich nicht beleidigen.
idiom

algorithmic bias

die systematische Bevorzugung bestimmter Daten oder Ergebnisse durch einen Algorithmus, oft unbeabsichtigt.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
Das Entwicklungsteam arbeitete daran, **algorithmischen Bias** im KI-Modell zu eliminieren.
idiom

a quick study

jemand, der schnell neue Dinge lernt
Meaning
someone who learns new things very fast
Example
She’s **a quick study** and mastered the topic in a day.
sie lernt schnell und beherrschte das Thema an einem Tag.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Die Versprechungen eines Politikers sind oft unrealistisch oder unerreichbar
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
Du kannst seinen Plänen nicht vertrauen; **das Versprechen eines Politikers ist wie eine Blase**.
idiom

at peace with oneself

sich ruhig fühlen und sich selbst akzeptieren
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Sie fühlte sich **im Frieden mit sich selbst** nach der Entscheidung.
idiom

a fair game

eine Situation, in der beide Parteien gleiche Chancen haben, erfolgreich zu sein oder einen Kompromiss zu finden
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
die Vertragsbedingungen wurden besprochen, bis beide Seiten zustimmten, dass es **a fer geim** war.
idiom

at the top of one’s game

auf dem Höhepunkt seiner Leistung sein
Meaning
to be performing at one’s best level
Example
The athlete is **at the top of his game** this season.
Der Athlet ist in dieser Saison in Bestform.
idiom

ahead of the game

einen Vorteil haben oder gut vorbereitet sein
Meaning
to have an advantage or be well prepared
Example
She’s always **ahead of the game** with her planning.
Sie ist mit ihrer Planung immer einen Schritt voraus.
idiom

a workaholic

eine Person, die zu viel arbeitet und es schwer hat, aufzuhören
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Er ist ein **Workaholic**, sogar am Wochenende arbeitet er.
idiom

act out

Gefühle durch Handlungen ausdrücken
Meaning
to perform or express emotions through actions
Example
Children often **act out** their frustrations.
Kinder drücken ihre Frustrationen oft durch ihr Verhalten aus.
idiom

a picture is worth a thousand words

ein visuelles Bild kann komplexe Ideen besser ausdrücken als Worte
Meaning
a visual image can express complex ideas better than words
Example
That photo truly proves that **a picture is worth a thousand words**.
dieses foto beweist wirklich, dass **ein bild mehr als tausend worte sagt**
idiom

against all odds

trotz großer Schwierigkeiten oder Herausforderungen
Meaning
despite great difficulties or challenges
Example
She succeeded **against all odds** and became a doctor.
Sie hat es trotz aller Widrigkeiten geschafft und wurde Ärztin.
idiom

a chip off the old block

jemand, der seinem Elternteil sehr ähnlich ist
Meaning
someone who is very similar to their parent
Example
Your daughter is so smart — she’s **a chip off the old block**.
Ihre Tochter ist so schlau – sie ist **ein Stück vom alten Block**.
idiom

adapt to change

sich an neue Umstände oder Umgebungen gewöhnen
Meaning
to adjust to new circumstances or environments
Example
In order to succeed, you must learn to **adapt to change**.
Um erfolgreich zu sein, musst du lernen, dich an Veränderungen anzupassen.
idiom

a tough act to follow

etwas so beeindruckendes, dass andere es schwer haben, es zu erreichen oder zu übertreffen
Meaning
something so impressive that others find it hard to match or surpass
Example
His last performance was **a tough act to follow**.
Sein letztes Konzert war **eine schwere Leistung, die zu übertreffen ist**.
idiom

A Jekyll and Hyde

Eine Person mit zwei sehr unterschiedlichen Seiten ihrer Persönlichkeit.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Er ist wie ein Jekyll und Hyde – nett in einem Moment und grausam im nächsten.
idiom

Air time

Die Zeit, während der etwas im Fernsehen oder Radio ausgestrahlt wird
Meaning
The amount of time something is broadcast on TV or radio
Example
The charity event got a lot of **air time** on local stations.
Die Wohltätigkeitsveranstaltung hatte viel Sendezeit auf lokalen Sendern.
idiom

a brainwave

eine plötzliche, clevere Idee oder Lösung
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
Ich hatte **eine Gehirnwelle** und erkannte, wie man das Problem löst.
idiom

an apple a day keeps the doctor away

gesunde Ernährung hilft dir, gesund zu bleiben
Meaning
eating healthy food helps you stay well
Example
My mom always says, '**An apple a day keeps the doctor away**.'
Meine Mutter sagt immer: 'Ein Apfel am Tag hält den Arzt fern.'
idiom

a bug in the system

ein Problem oder Fehler in einem Programm oder System
Meaning
a problem or error in a program or system
Example
There seems to be **a bug in the system** causing slow performance.
Es scheint ein **Fehler im System** zu geben, der langsame Leistung verursacht.
idiom

act the part

sich auf eine Weise verhalten, die zu einer bestimmten Rolle oder Situation passt
Meaning
to behave in a way that fits a particular role or situation
Example
If you want to be treated like a leader, you need to **act the part**.
Wenn du wie ein Anführer behandelt werden möchtest, musst du **die Rolle spielen**.
idiom

against the ropes

in einer schwierigen Situation oder nahe der Niederlage
Meaning
in a difficult situation or near defeat
Example
The company was **against the ropes**, but it managed to recover.
Das Unternehmen stand mit dem Rücken zur Wand, konnte sich aber erholen.
idiom

a ray of sunshine

jemand oder etwas, das Glück bringt
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Ihr Lächeln ist **ein Sonnenstrahl** an einem trüben Tag.
idiom

a mind is a terrible thing to waste

es ist eine Verschwendung, seine geistigen Fähigkeiten nicht zu nutzen
Meaning
it is a waste not to use your mental abilities
Example
You should keep learning, **a mind is a terrible thing to waste**.
du solltest weiter lernen, **ein Geist ist eine schreckliche Sache, die man verschwenden kann**.
idiom

a storm in a teacup

ein kleines Problem, das übertrieben wird
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
Ihr Streit war nur **ein Sturm in einer Teetasse**.
idiom

answer for

für etwas verantwortlich sein und anderen gegenüber Rechenschaft ablegen
Meaning
to be responsible for something and answer to others about it
Example
She had to **answer for** the mistakes made by her team.
Sie musste **für** die Fehler ihres Teams **gerade stehen**.
idiom

a paradigm shift

eine grundlegende Veränderung in der Herangehensweise oder den zugrunde liegenden Annahmen
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
Die Erfindung des Internets markierte einen **Paradigmenwechsel** in der Kommunikation und dem Austausch von Informationen.
idiom

around the clock

den ganzen Tag und die ganze Nacht; kontinuierlich
Meaning
all day and all night; continuously
Example
Doctors worked **around the clock** to save the patients.
Ärzte haben **around the clock** gearbeitet, um die Patienten zu retten.
idiom

a clear conscience

ein Zustand frei von Schuld oder Reue zu sein
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Sie konnte nachts ruhig schlafen, weil sie ein reines Gewissen hatte.
idiom

a cut above

besser als andere; überlegen in Qualität oder Fähigkeit
Meaning
better than others; superior in quality or ability
Example
Her work is **a cut above** the rest.
Ihre Arbeit ist **besser als die der anderen**.
idiom

A watched pot never boils

Die Zeit scheint länger zu dauern, wenn man auf etwas wartet.
Meaning
Time feels longer when you are waiting for something.
Example
Don't keep looking at the clock; **a watched pot never boils**.
Schau nicht ständig auf die Uhr; **ein beobachteter Topf kocht nie**.
idiom

a heart-to-heart

ein aufrichtiges und offenes Gespräch
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Wir hatten **ein aufrichtiges Gespräch** über unsere Zukunftspläne.
idiom

a labor of love

etwas aus Leidenschaft gemacht, nicht für Geld
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Das Modellzug bauen war **eine Arbeitsleistung der Liebe** für ihn.
idiom

artificial neural network

ein KI-System, das entwickelt wurde, um die Fähigkeit des menschlichen Gehirns nachzuahmen, Muster zu erkennen und Probleme zu lösen.
Meaning
an AI system designed to mimic the human brain's ability to recognize patterns and solve problems.
Example
The **artificial neural network** is capable of processing data in a way similar to the human brain.
Das **künstliche neuronale Netzwerk** kann Daten auf ähnliche Weise wie das menschliche Gehirn verarbeiten.
idiom

A flash of inspiration

Eine plötzliche kreative Idee
Meaning
A sudden creative idea
Example
He had **a flash of inspiration** while working late at night.
Er hatte **einen Blitz der Inspiration** beim Arbeiten spät in der Nacht.
idiom

At the end of one’s rope

so müde oder frustriert sein, dass man mit nichts mehr umgehen kann.
Meaning
To be so tired or frustrated that you can’t deal with anything more.
Example
After working nonstop for weeks, I was **at the end of my rope**.
Nach wochenlanger ununterbrochener Arbeit war ich **am Ende meiner Kräfte**.
idiom

a lump in your throat

sich emotional fühlen oder fast weinen
Meaning
feeling emotional or about to cry
Example
He felt **a lump in his throat** when he said goodbye.
Er fühlte **einen Kloß im Hals**, als er sich verabschiedete.
idiom

a bone of contention

ein Streitpunkt oder ein Thema der Uneinigkeit
Meaning
a subject of disagreement or dispute
Example
Money has always been **a bone of contention** between them.
Geld war immer **ein Streitpunkt** zwischen ihnen.
idiom

A blueprint for success

Ein detaillierter Plan oder eine Strategie für den Erfolg.
Meaning
A detailed plan or strategy for achieving success.
Example
Hard work and consistency are **a blueprint for success**.
Harte Arbeit und Beständigkeit sind ein Plan für den Erfolg.
idiom

alien invasion

eine plötzliche Ankunft oder überwältigende Präsenz von etwas Unbekanntem
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
Das Einkaufszentrum fühlte sich wie eine **Alien-Invasion** während des Verkaufs an.
idiom

a feather in one’s cap

ein Erfolg, auf den man stolz sein kann
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was **a feather in his cap**.
Der Gewinn des nationalen Preises war ein Erfolg, auf den man stolz sein kann.
idiom

artificial genius

ein außergewöhnlich intelligentes von Menschen geschaffenes System
Meaning
an exceptionally smart system created by humans
Example
Chatbots have become the face of **artificial genius**.
Chatbots sind zum Gesicht der künstlichen Genialität geworden.
idiom

all in the same boat

in der gleichen Situation oder vor den gleichen Herausforderungen stehen
Meaning
in the same situation or facing the same challenges
Example
We're all **in the same boat**, so let's work together to solve this problem.
Wir sind alle **im selben Boot**, also lasst uns zusammenarbeiten, um dieses Problem zu lösen.
idiom

as honest as the day is long

völlig ehrlich und vertrauenswürdig
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Jeder weiß, dass Tom **so ehrlich wie der Tag lang ist**.
idiom

a snowball's chance in hell

keine Chance überhaupt
Meaning
no chance at all
Example
He has **a snowball's chance in hell** of winning the lottery.
er hat keine Chance, die Lotterie zu gewinnen.
idiom

Above reproach

Völlig ehrlich und ohne Fehler.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Ihre Integrität ist tadellos.
idiom

a law unto oneself

jemand, der unabhängig handelt und Regeln ignoriert
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Er ist ein Gesetz für sich selbst und befolgt nie die Unternehmensrichtlinien.
idiom

AI arms race

Wettbewerb zwischen Unternehmen oder Nationen, um bei der Entwicklung von KI führend zu sein
Meaning
competition among companies or nations to lead in AI development
Example
Big tech companies are engaged in an **AI arms race**.
Große Technologieunternehmen sind in einem **KI-Rüstungswettlauf** engagiert.
idiom

a smart cookie

eine sehr kluge oder intelligente Person
Meaning
a very clever or intelligent person
Example
Don’t underestimate her; she’s **a smart cookie**.
Unterschätze sie nicht; sie ist **ein schlauer Keks**.
idiom

alive and kicking

immer noch gesund und voller Leben
Meaning
still healthy and full of life
Example
My grandmother is 90 but still **alive and kicking**.
Meine Großmutter ist 90, aber immer noch **lebendig und voller Leben**.
idiom

as free as a bird

vollkommen frei; ohne Sorgen
Meaning
completely free; without worries
Example
After the exams, I felt **as free as a bird**.
Nach den Prüfungen fühlte ich mich vollkommen frei.
idiom

a bridge too far

ein Versuch oder Ziel, das zu ehrgeizig oder unmöglich zu erreichen ist
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
der Vorschlag, mit allen Ländern gleichzeitig zu verhandeln, war **eine Brücke zu weit**.
idiom

a fool and his money are soon parted

Menschen, die unachtsam mit ihrem Geld umgehen, verlieren es schnell
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
Er hat sein ganzes Geld für nutzlose Gadgets ausgegeben; **ein Narr und sein Geld trennen sich schnell**.
idiom

against the clock

etwas so schnell wie möglich tun, weil die Zeit begrenzt ist
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Wir arbeiteten gegen die Zeit, um das Projekt rechtzeitig abzuschließen.
idiom

a Eureka moment

ein Moment plötzlicher Entdeckung oder Erkenntnis
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
er hatte **einen Eureka-Moment**, als er die Gleichung löste.
idiom

all in good time

es wird alles zu gegebener Zeit passieren; sei geduldig
Meaning
something will happen eventually; be patient
Example
**All in good time**, you’ll see the results soon.
Es wird alles zu gegebener Zeit passieren, du wirst bald die Ergebnisse sehen.
idiom

An arm and a leg

Etwas, das sehr teuer ist.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Dieses neue Telefon kostet **ein Vermögen**, aber es ist es wert.
idiom

A friend to all is a friend to none

Jemand, der versucht, es allen recht zu machen, wird am Ende niemandem gefallen
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Er ist freundlich zu allen, aber er hat keine echten engen Freunde, weil **ein Freund für alle ist ein Freund für niemanden**.
idiom

ace the test

sehr gut bei einer Prüfung oder Aufgabe abschneiden
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Sie **hat die Prüfung bestanden** und die höchste Punktzahl erzielt.
idiom

A Catch-22

Eine ausweglose Situation aufgrund widersprüchlicher Bedingungen.
Meaning
A dilemma or difficult situation from which there is no escape because of mutually conflicting conditions.
Example
It’s a **Catch-22**—you can’t get a job without experience, but you can’t get experience without a job.
Es ist ein 'Catch-22' – du kannst keinen Job ohne Erfahrung bekommen, aber keine Erfahrung ohne Job.
idiom

a turning point

ein Moment, in dem eine wichtige Veränderung passiert
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Der Abschluss der Universität war ein **Wendepunkt** in seinem Leben.
idiom

a level playing field

eine faire Situation, in der jeder die gleichen Chancen hat
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
We want to create **a level playing field** for all competitors.
Wir wollen gleiche Bedingungen für alle Wettbewerber schaffen.
idiom

add on

etwas Zusätzliches hinzufügen
Meaning
to include something extra
Example
You can **add on** dessert for a small fee.
Du kannst für eine kleine Gebühr ein Dessert **hinzufügen**.
idiom

A Romeo

Ein leidenschaftlicher Liebhaber oder ein romantischer Mann.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Er benimmt sich wie ein Romeo in ihrer Nähe.
idiom

a silver lining

ein positiver Aspekt in einer schwierigen Situation
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
Es war schwer, meinen Job zu verlieren, aber der **silver lining** war, dass ich einen besseren fand.
idiom

at each other’s throats

in ständigem Konflikt oder Kampf sein
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Die beiden Brüder waren den ganzen Tag über **einander am Hals**.
idiom

at the back of one's mind

etwas, woran man nicht aktiv denkt, sich aber dennoch bewusst ist
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
Die Angst vor dem Versagen war immer im Hinterkopf.
idiom

a bumper crop

eine ungewöhnlich große Ernte
Meaning
an unusually large harvest
Example
Farmers are happy this year because of **a bumper crop** of rice.
Die Landwirte sind dieses Jahr glücklich wegen **einer Ernteflut** von Reis.
idiom

a meeting of minds

eine Situation, in der Menschen zustimmen oder ein gemeinsames Verständnis haben
Meaning
a situation where people agree or have a shared understanding
Example
The agreement was the result of a real **meeting of minds**.
Die Vereinbarung war das Ergebnis eines echten Treffens der Geister.
idiom

A nervous wreck

Jemand, der sehr besorgt oder aufgeregt ist.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Er ist **ein nervöser Wrack** vor jeder Prüfung.
idiom

a diplomatic tightrope

eine sehr delikate oder riskante diplomatische Situation
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Die Beziehungen zu beiden Rivalen zu managen ist ein **diplomatisches Drahtseilakt**.
idiom

at your wits' end

so besorgt oder gestresst zu sein, dass man nicht weiß, was man tun soll
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Ich bin **am Ende meiner Kräfte**, all diese Arbeit zu beenden.
idiom

aim high

sich herausfordernde und ehrgeizige Ziele setzen
Meaning
to set challenging and ambitious goals
Example
Always **aim high** if you want to achieve greatness.
Setze immer **hohe Ziele**, wenn du Größe erreichen willst.
idiom

a happy camper

eine Person, die mit dem Leben zufrieden und glücklich ist
Meaning
a person who is content and satisfied with life
Example
After getting the job, he’s been **a happy camper**.
Nachdem er den Job bekommen hat, ist er **ein glücklicher Camper**.
idiom

a cold fish

jemand, der emotionslos oder nicht freundlich ist
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Er schien ein kalter Fisch zu sein, als ich ihn zum ersten Mal traf.
idiom

a glimmer of hope

ein kleines Zeichen für Verbesserung oder Erfolg in einer schwierigen Situation
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Selbst in den schwierigsten Zeiten gab er nie auf, weil es immer **einen Hoffnungsschimmer** gab.
idiom

a gift from the heavens

ein Segen oder etwas ganz besonderes
Meaning
a blessing or something very special
Example
Her support during the tough times was **a gift from the heavens**.
Ihre Unterstützung in schwierigen Zeiten war ein Geschenk aus dem Himmel.
idiom

As old as the hills

Sehr alt oder antik
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
Diese Legende ist so alt wie die Hügel.
idiom

a universe of possibilities

unendliche Möglichkeiten oder Optionen
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
Die Technologie hat **ein Universum der Möglichkeiten** eröffnet.
idiom

Airhead

Eine dumme oder törichte Person.
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
Sei nicht so dumm, pass auf!
idiom

asleep on your feet

extrem müde und fast eingeschlafen
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Du siehst nach einem ganzen Arbeitstag total erschöpft aus.
idiom

answer for something

für etwas verantwortlich sein, das Schlechtes passiert
Meaning
to be responsible for something bad that happens
Example
You’ll have to **answer for your actions** if things go wrong.
Du musst für deine Taten Verantwortung übernehmen, wenn etwas schiefgeht.
idiom

a chapter of one’s life

eine Periode oder Phase im Leben von jemandem
Meaning
a period or stage in someone’s life
Example
Leaving college was the end of an important **chapter of her life**.
Das Verlassen des Colleges war das Ende eines wichtigen Kapitels in ihrem Leben.
idiom

a weight off one's shoulders

ein Gefühl der Erleichterung, nachdem ein Problem oder eine Last gelöst wurde
Meaning
a feeling of relief after a problem or burden is resolved
Example
When she finished the project, it felt like a **weight off her shoulders**.
Als sie das Projekt beendet hatte, fühlte sie sich, als wäre eine Last von ihren Schultern genommen worden.
idiom

all smiles

sehr glücklich und fröhlich
Meaning
very happy and cheerful
Example
He was **all smiles** after hearing the compliment.
Er war ganz lächelnd, nachdem er das Kompliment gehört hatte.
idiom

as luck would have it

durch Zufall; glücklicherweise oder unglücklicherweise
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
Durch Zufall traf ich meinen alten Freund am Flughafen.
idiom

actions speak louder than words

was Menschen tun, ist wichtiger als das, was sie sagen
Meaning
what people do is more important than what they say
Example
**Actions speak louder than words**, so prove it with effort.
**Taten sagen mehr als Worte**, also beweisen Sie es mit Mühe.
idiom

a black hole

ein Ort oder eine Situation, in der Dinge verloren gehen, nie wieder gefunden werden
Meaning
a place or situation where things are lost, never to be found again
Example
The document I was looking for seems to have disappeared into **a black hole**.
Das Dokument, nach dem ich gesucht habe, scheint in **ein schwarzes Loch** verschwunden zu sein.
idiom

a splash of color

eine kleine Menge leuchtender Farbe hinzugefügt für den Effekt
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Fügen Sie **einen Farbtupfer** hinzu, um den Raum lebendig zu machen.
idiom

a taste of your own medicine

das gleiche Ungemach erleben, das du anderen zugefügt hast
Meaning
to experience the same unpleasantness you caused to others
Example
He was rude to everyone, but now he’s getting **a taste of his own medicine**.
Er war unhöflich zu allen, aber jetzt bekommt er **eine Dosis seiner eigenen Medizin**.
idiom

A truth universally acknowledged

Eine allgemein anerkannte Wahrheit.
Meaning
A widely accepted truth or belief.
Example
**A truth universally acknowledged** is that honesty is important.
**Eine allgemein anerkannte Wahrheit** ist, dass Ehrlichkeit wichtig ist.
idiom

an old hand

jemand mit viel Erfahrung in etwas
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Sie ist **eine erfahrene Person** im Management großer Veranstaltungen.
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Wenn du ehrlich lebst, schläfst du friedlich ohne Schuldgefühle.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Nach dem Sagen der Wahrheit hatte er eine ruhige Nachtruhe, weil **ein reines Gewissen ein weiches Kissen ist**.
idiom

A bundle of nerves

Extrem nervös oder angespannt sein.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Vor der Präsentation war sie **ein Bündel Nerven**.
idiom

All hands on deck

Alle müssen zusammenarbeiten oder bei einer Aufgabe helfen.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Wir brauchen **alle Hände an Deck**, um dieses Projekt bis morgen abzuschließen.
idiom

a wake-up call

ein Ereignis, das jemanden dazu bringt zu erkennen, dass er sich ändern muss
Meaning
an event that makes someone realize they need to change
Example
Losing his job was a **wake-up call** for him.
Sein Jobverlust war ein Weckruf für ihn.
idiom

a game changer

etwas, das die Art und Weise, wie Dinge erledigt werden, vollständig verändert
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
die neue technologie ist ein bahnbrechender wandel für die gesundheitsbranche.
idiom

a pain in the neck

jemand oder etwas, das sehr nervig ist
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Dieser ständige Lärm von der Baustelle ist wirklich nervig.
idiom

A true friend is one who stands by you

Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein
Meaning
A true friend will be there for you during difficult times
Example
Even in the worst of times, she proved to be a true friend. **A true friend is one who stands by you**.
Selbst in den schlimmsten Zeiten hat sie bewiesen, dass sie eine wahre Freundin ist. **Ein wahrer Freund wird in schwierigen Zeiten für dich da sein**.
idiom

apology accepted

wird gesagt, wenn man jemandem vergibt
Meaning
used to say that you forgive someone
Example
Don’t worry, **apology accepted**.
keine sorge, entschuldigung angenommen
idiom

a spark of genius

eine plötzliche und brillante Idee
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
Ihr **Funken von Genie** hat uns geholfen, das Problem schnell zu lösen.
idiom

a bitter pill to swallow

eine unangenehme Tatsache oder Situation zu akzeptieren
Meaning
an unpleasant fact or situation to accept
Example
Losing the championship was **a bitter pill to swallow** for the team.
Die Niederlage in der Meisterschaft war für das Team eine bittere Pille zu schlucken.
idiom

a work of art

etwas sehr Schönes oder geschickt Gemachtes
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
Ihr Hochzeitskleid war wirklich **ein Kunstwerk**.
idiom

a masterpiece

ein herausragendes Kunstwerk oder eine Leistung
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
Ihre letzte Skulptur ist wirklich **ein Meisterwerk**.