wind down spending
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

wind down spending

ধীরে ধীরে ব্যয় কমানো বা বন্ধ করা
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
অর্থ বিভাগ অর্থবছর শেষ হওয়ার সঙ্গে সঙ্গে ব্যয় ধীরে ধীরে কমানোর লক্ষ্য নিয়েছে।
idiom

in the driver's seat

পরিস্থিতির নিয়ন্ত্রণে থাকা
Meaning
to be in control of a situation
Example
After the merger, she was **in the driver’s seat** of the company.
একত্রীকরণের পর, সে কোম্পানির নিয়ন্ত্রণে ছিল।
phrasal-verb

stand alongside

একটি দলের অংশ হিসেবে কাউকে সমর্থন বা রক্ষা করা
Meaning
to support or defend someone as part of a group
Example
True teammates **stand alongside** each other in difficult times.
সত্যিকারের দলীয় সদস্যরা কঠিন সময়ে একে অপরের পাশে দাঁড়ায়।
idiom

neck and neck

প্রতিযোগিতায় খুব কাছাকাছি অবস্থানে থাকা
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
দুই দৌড়বিদ শেষ ল্যাপ পর্যন্ত প্রায় সমান অবস্থানে ছিল।
idiom

a spark of genius

একটি হঠাৎ এবং উজ্জ্বল ধারণা
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
তার **জিনিয়াসের স্পার্ক** আমাদের সমস্যা দ্রুত সমাধান করতে সাহায্য করেছে।
idiom

knock around

আনন্দে ঘুরে বেড়ানো
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
ওয়ার্কশপ শেষে আমরা শহরে ইচ্ছেমতো ঘুরে বেড়াব।
phrasal-verb

bungle up

অদক্ষতার কারণে কোনো কাজ নষ্ট করে ফেলা
Meaning
to spoil or ruin something through clumsiness
Example
The workers **bungled up** the whole paint job.
কর্মীরা পুরো রঙের কাজটাই নষ্ট করে ফেলেছিল।
idiom

a smooth sea never made a skilled sailor

চ্যালেঞ্জ ও কষ্ট মানুষকে শক্তিশালী ও অভিজ্ঞ করে তোলে।
Meaning
Challenges and difficulties make people stronger and more experienced.
Example
Remember, **a smooth sea never made a skilled sailor**—you’ll learn from tough times.
মনে রাখো, **সহজ সমুদ্র কখনও দক্ষ নাবিক তৈরি করেনি** — কঠিন সময় থেকেই শেখা হয়।
idiom

road to success

যে পথ বা কাজ সফলতার দিকে নিয়ে যায়
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
কঠোর পরিশ্রমই সফলতার পথ।
phrasal-verb

bridge cultural gaps

সংস্কৃতির মধ্যে ভুল বোঝাবুঝি বা দূরত্ব কমানো
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
শিক্ষা সংস্কৃতির মধ্যে ব্যবধান কমিয়ে পারস্পরিক শ্রদ্ধা বাড়াতে পারে।
idiom

join up with

কোনো দল বা সংগঠনের সাথে যোগ দেওয়া
Meaning
to become part of a group or team
Example
She’ll **join up with** the outreach crew tomorrow.
সে কাল আউটরিচ টিমে যোগ দেবে।
phrasal-verb

capitalize on

সাফল্য অর্জনের জন্য সুযোগের সদ্ব্যবহার করা
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
সে জানত কীভাবে তার পথে আসা প্রতিটি সুযোগের সর্বোচ্চ ব্যবহার করতে হয়।
phrasal-verb

break into tears

হঠাৎ কেঁদে ফেলা।
Meaning
to start crying suddenly
Example
He **broke into tears** when he saw his old friend after many years.
অনেক বছর পর পুরনো বন্ধুকে দেখে সে হঠাৎ কেঁদে ফেলল।
idiom

raise the stakes

ঝুঁকি বা কঠিনতা বাড়ানো
Meaning
to increase the level of risk or difficulty
Example
We need to **raise the stakes** if we want to make a bigger impact.
যদি আমরা বড় প্রভাব ফেলতে চাই, তবে আমাদের **স্টেকস বাড়াতে হবে**।
idiom

cross that bridge when we come to it

একটি সমস্যা কেবল তখনই সমাধান করা যখন তা সামনে আসে
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
এখন চ্যালেঞ্জগুলো নিয়ে চিন্তা করো না, আমরা **ক্রস দ্যাট ব্রিজ হোয়েন উই কাম টু ইট** করব।
idiom

lay down

কোনো নিয়ম বা নীতি নির্ধারণ করা
Meaning
to establish a rule or principle
Example
The manager **laid down** clear guidelines for remote work.
ম্যানেজার রিমোট কাজের জন্য সুস্পষ্ট নির্দেশনা ঠিক করে দিলেন।
idiom

wrap someone around your finger

কারও উপর সম্পূর্ণ প্রভাব বা নিয়ন্ত্রণ থাকা
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
তার বস পুরোপুরি তার কথামতো চলে।
phrasal-verb

get over

কোনো কষ্টকর বা মানসিক আঘাতজনক বিষয় থেকে ঘুরে দাঁড়ানো।
Meaning
to recover from something upsetting or difficult
Example
It took him a long time to **get over** his fears.
নিজের ভয় কাটিয়ে উঠতে তার অনেক সময় লেগেছিল।
phrasal-verb

snap out

হঠাৎ করে মন খারাপ অবস্থা থেকে বেরিয়ে আসা
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
তার খারাপ মেজাজ থেকে বেরিয়ে আসা দরকার।
phrasal-verb

plough back

লাভের অর্থ একই ব্যবসায় পুনঃবিনিয়োগ করা
Meaning
to reinvest profits into the same business
Example
The firm **ploughed back** its profits into expanding operations.
প্রতিষ্ঠানটি তার লাভ পুনরায় ব্যবসা সম্প্রসারণে বিনিয়োগ করেছে।
phrasal-verb

honor with

কারও অবদানের স্বীকৃতি বা সম্মান জানানো
Meaning
to give respect or recognition to someone for their contribution
Example
The company **honored him with** an award for his years of service.
কোম্পানিটি দীর্ঘদিনের সেবার জন্য তাকে পুরস্কারের মাধ্যমে সম্মানিত করেছে।
idiom

hand in

কোনো কর্তৃপক্ষের কাছে কিছু জমা দেওয়া
Meaning
to submit something to someone in authority
Example
Please **hand in** your assignment by Friday morning.
শুক্রবার সকালে আপনার অ্যাসাইনমেন্ট জমা দিন।
phrasal-verb

calm down after

রাগের পর শান্ত হওয়া
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
তর্কের পর শান্ত হতে তার কিছুটা সময় লেগেছিল।
idiom

build from scratch

পুরোপুরি শুরু থেকে কিছু শুরু করা
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
তারা কোনো বাহ্যিক তহবিল ছাড়াই কোম্পানিটি একেবারে শুরু থেকে গড়ে তুলেছে।
phrasal-verb

pray for

ভালো কিছুর জন্য প্রার্থনা করা
Meaning
to express hope or desire for something by praying
Example
We all **pray for** a better future.
আমরা সবাই একটি ভালো ভবিষ্যতের জন্য প্রার্থনা করি।
phrasal-verb

stick to the point

আলোচনায় মূল বিষয়ে মনোযোগ রাখা
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
বিতর্ক চলাকালীন সঞ্চালক সবাইকে মূল বিষয়ে মনোযোগ রাখতে বলেন।
phrasal-verb

reach out emotionally

মানসিকভাবে কারও সাথে সংযোগ স্থাপন বা সহায়তা করার চেষ্টা করা।
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
তার বন্ধু মন খারাপ থাকলে সে মানসিকভাবে সহায়তা করার চেষ্টা করেছিল।
idiom

pillar of strength

যিনি শক্তিশালী সহায়তা বা সান্ত্বনা প্রদান করেন
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
তিনি কঠিন সময়ে দৃঢ় সহায়তা ছিলেন।
idiom

at ease

আরামদায়ক ও স্বস্তিদায়ক অনুভব করা
Meaning
feeling relaxed and comfortable
Example
He felt completely **at ease** in the quiet garden.
নিরিবিলি বাগানে সে পুরোপুরি স্বস্তিতে ছিল।
phrasal-verb

shade in concepts

আইডিয়াগুলির অঙ্কনে টোন বা বিস্তারিত যোগ করা
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
ডিজাইনাররা **শেড ইন কনসেপ্টস** ব্যবহার করে স্কেচে আলো এবং গভীরতা প্রদর্শন করতে।
idiom

addiction to something

কোনো কিছুর প্রতি ক্ষতিকর ও অপ্রতিরোধ্য আকর্ষণ
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
সে ধূমপানের প্রতি তার আসক্তির সঙ্গে লড়াই করছে।
idiom

get along like a house on fire

দ্রুত ঘনিষ্ঠ বন্ধু হয়ে ওঠা এবং একে অপরের সঙ্গ উপভোগ করা।
Meaning
To quickly become good friends and enjoy each other’s company.
Example
They met last week and **got along like a house on fire**.
তারা গত সপ্তাহে দেখা করেছিল এবং তৎক্ষণাৎ ঘনিষ্ঠ হয়ে যায়।
idiom

Get off the ground

সফলভাবে শুরু করা; কার্যক্রম শুরু হওয়া।
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
কয়েক মাস পরিকল্পনার পর আমাদের স্টার্টআপটি অবশেষে শুরু হলো।
idiom

give off

কোনো সুবাস, আলো বা অনুভূতি ছড়ানো
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
ঘরে মোমবাতি একটি প্রশান্ত সুবাস ছড়ায়।
idiom

out of bounds

অনুমোদিত নয় বা সীমার বাইরে
Meaning
not allowed or beyond acceptable limits
Example
His rude comment was **out of bounds**.
তার অমার্জিত মন্তব্যটি সীমা ছাড়িয়েছে।
phrasal-verb

rest up

সম্পূর্ণ বিশ্রাম নেওয়া যাতে শক্তি ফিরে আসে
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
আগামীকালের দীর্ঘ ভ্রমণের আগে তোমার বিশ্রাম নেওয়া উচিত।
phrasal-verb

find through

কষ্ট করে কোনো মিথ্যা বা ফাঁকি ধরতে পারা
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
তার মিথ্যাগুলো বুঝে উঠতে আমার কিছুটা সময় লেগেছিল।
phrasal-verb

buzz about

উত্তেজনায় কোনো বিষয়ে উৎসাহভরে কথা বলা।
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
অফিসজুড়ে আসন্ন প্রজেক্ট নিয়ে উত্তেজনাপূর্ণ আলোচনা চলছিল।
idiom

have cold feet

গুরুত্বপূর্ণ কিছু করার আগে হঠাৎ ভয় পাওয়া
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
সে বিয়ের জন্য প্রস্তুত ছিল, কিন্তু শেষ মুহূর্তে ভয় পেয়ে গেল।
phrasal-verb

throw up

বমি করা
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
নষ্ট খাবার খেয়ে সে বমি করেছিল।
idiom

Pump money into

বৃদ্ধি ত্বরান্বিত করতে বিপুল অর্থ বিনিয়োগ করা।
Meaning
To invest large amounts of money to boost growth.
Example
The government plans to **pump money into** infrastructure projects.
সরকার অবকাঠামো প্রকল্পে **পাম্প মানি ইনটু** করার পরিকল্পনা করছে।
idiom

take aback

হঠাৎ কাউকে অবাক বা হতবাক করে দেওয়া
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude behavior.
তার রূঢ় আচরণে আমি হতবাক হয়েছিলাম।
idiom

give out

কোনো কিছু বিতরণ করা
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
আমরা দরজায় সময়সূচিগুলো বিলিয়ে দেব।
phrasal-verb

step up to

দায়িত্ব নেওয়া বা চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করা
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
ম্যানেজার পদত্যাগ করলে সে তার জায়গা নিতে এগিয়ে আসে।
idiom

window of opportunity

একটি সংক্ষিপ্ত সময় যখন সুযোগটি উপলব্ধ থাকে
Meaning
a short period when a chance is available
Example
We have a small **window of opportunity** to launch this product.
এই পণ্যটি চালু করার জন্য আমাদের অল্প সময়ের সুযোগ আছে।
phrasal-verb

cut back from

ক্ষতিকর বা সীমিত উৎসের ওপর নির্ভরতা কমানো।
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
আমাদের অrenewable শক্তির উৎসের ওপর নির্ভরতা কমানো উচিত।
idiom

ray of hope

ভালো কিছু ঘটবে এমন একটি ছোট ইঙ্গিত
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
নতুন চিকিৎসা রোগীদের জন্য একটুখানি আশার আলো এনেছে।
phrasal-verb

open oneself to

নিজেকে নতুন ধারণা বা সংস্কৃতি অভিজ্ঞতা করার জন্য উন্মুক্ত করা
Meaning
to allow oneself to experience or understand new ideas or cultures
Example
Living abroad helped him **open himself to** diverse ways of life.
বিদেশে বসবাস তাকে জীবনের বিভিন্ন ধারা বুঝতে সহায়তা করেছে।
idiom

lose ground

কোনো পরিস্থিতিতে নিয়ন্ত্রণ বা সুবিধা হারানো
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
আলোচনার সময় এক পক্ষ দ্রুত তাদের অবস্থান হারাতে থাকে।
idiom

play a role

কোনো বিষয়ে ভূমিকা রাখা
Meaning
to have a part in something
Example
Everyone **played a role** in making the show successful.
শো সফল করতে সবাই ভূমিকা রেখেছিল।
phrasal-verb

show up at

কোনো অনুষ্ঠান বা স্থানে হাজির হওয়া
Meaning
to arrive or appear at an event or place
Example
Many guests didn't **show up at** the party until midnight.
অনেক অতিথি মধ্যরাত পর্যন্ত পার্টিতে হাজির হয়নি।
phrasal-verb

pay out of

নির্দিষ্ট উৎস থেকে টাকা প্রদান করা
Meaning
to give money from a specific source
Example
The damages were **paid out of** the company’s funds.
ক্ষতিপূরণ কোম্পানির তহবিল থেকে দেওয়া হয়েছিল।
phrasal-verb

show respect

শিক্ষক ও বয়োজ্যেষ্ঠদের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করা
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
আমাদের সবসময় শিক্ষক ও বয়োজ্যেষ্ঠদের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করা উচিত।
idiom

Don't put all your eggs in one basket

সবকিছু এক পরিকল্পনায় ঝুঁকিতে ফেলো না।
Meaning
Don’t risk everything on a single plan.
Example
You should invest in different areas; **don’t put all your eggs in one basket**.
তুমি বিভিন্ন ক্ষেত্রে বিনিয়োগ করা উচিত; সব কিছু এক জায়গায় রেখো না।
idiom

table the discussion

কোনো বিষয়ের আলোচনা পরে পর্যন্ত স্থগিত রাখা
Meaning
to postpone discussing something until later
Example
They decided to **table the discussion** until next week.
তারা আলোচনাটি পরের সপ্তাহ পর্যন্ত স্থগিত রাখার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

ramp up exports

রপ্তানির পরিমাণ বা হার বৃদ্ধি করা
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
উৎপাদন খাত আগামী অর্থবছরে রপ্তানি বাড়ানোর লক্ষ্য নিয়েছে।
phrasal-verb

pull off

অপ্রত্যাশিতভাবে সফল হওয়া
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
সবাই ভেবেছিল সে ব্যর্থ হবে, কিন্তু সে চমৎকারভাবে জয়লাভ করল।
idiom

get wind of something

কোনো গুজব বা খবর শোনা
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
গণমাধ্যম গোপন বৈঠকের খবর পেয়েছিল।
phrasal-verb

step beyond

প্রচলিত সীমা ছাড়িয়ে যাওয়া; প্রত্যাশার চেয়ে বেশি করা
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
তার সৃজনশীলতা সবসময় প্রচলিত সীমার বাইরে যায়।
idiom

to firewall something

কোনো কিছু ব্লক বা প্রবেশাধিকার আটকানো, সাধারণত একটি নেটওয়ার্ক বা সিস্টেম সুরক্ষার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়
Meaning
to block or prevent access to something, typically used in the context of protecting a network or system
Example
We need **to firewall something** to protect our database from hackers.
আমাদের **ফায়ারওয়াল সামথিং** দরকার আমাদের ডাটাবেস হ্যাকারদের থেকে রক্ষা করার জন্য।
idiom

in no time

খুব দ্রুত; প্রায় সঙ্গে সঙ্গে
Meaning
very quickly; almost immediately
Example
He finished the task **in no time**.
সে কাজটি মুহূর্তেই শেষ করেছিল।
idiom

cut the cord

কারও বা কিছুর উপর নির্ভরতা থেকে মুক্ত হওয়া
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
এখন তোমার উচিত স্বাধীনভাবে নিজের মতো করে জীবন যাপন করা।
phrasal-verb

hit out at

রাগের সঙ্গে কারও সমালোচনা করা
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
মিথ্যা ছড়ানোর জন্য রাজনীতিক মিডিয়ার বিরুদ্ধে রেগে গেলেন।
idiom

spread the love

অন্যদের প্রতি দয়া ও ভালোবাসা প্রকাশ করা
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
সে সবসময় অন্যদের সাহায্য করে ভালোবাসা ছড়ানোর চেষ্টা করে।
idiom

under the pump

চরম চাপ বা মানসিক উদ্বেগের মধ্যে থাকা।
Meaning
to be under a lot of pressure or stress
Example
The team has been **under the pump** to meet the project deadline.
প্রকল্পের সময়সীমা মেনে চলতে দলটি প্রচণ্ড চাপের মধ্যে আছে।
idiom

leave something in good hands

এটা নিশ্চিত করা যে কিছু ভালোভাবে অন্য কেউ দেখবে
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
এখন আমি অবসর নিতে পারি কারণ আমি জানি আমার ব্যবসা **গুড হ্যান্ডস**-এ আছে।
phrasal-verb

bounce ahead

ব্যর্থতার পর নতুন উদ্যম ও আত্মবিশ্বাসে এগিয়ে যাওয়া
Meaning
to move forward with energy and confidence after success or recovery
Example
After the failure, he decided to **bounce ahead** and try again.
ব্যর্থতার পর সে নতুন আত্মবিশ্বাসে আবার চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নেয়।
phrasal-verb

roll over to

পরবর্তী সময়ের জন্য কোনো পরিকল্পনা বা নীতি বাড়ানো
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
বাজেট পরিকল্পনাটি পরবর্তী অর্থবছরে বাড়ানো হয়েছে।
phrasal-verb

join up for

সমষ্টিগত কর্মে অংশগ্রহণ করা
Meaning
to enroll or participate in a collective action
Example
Thousands **join up for** the beach cleanup drive.
হাজার হাজার মানুষ সৈকত পরিষ্কার অভিযানে অংশ নেয়।
idiom

where there’s a will, there’s a way

ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়ই
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়ই—তুমি পারবে!
idiom

Ask the right questions

সঠিকভাবে প্রশ্ন করা যাতে ভালোভাবে বোঝা যায়।
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
ভালো গবেষকরা সবসময় সঠিক প্রশ্ন করেন।
phrasal-verb

comfort with

স্নেহময় কথা বা আচরণ দিয়ে কাউকে সান্ত্বনা দেওয়া
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
সে কাঁদছিল, তাই সে মিষ্টি কথায় তাকে সান্ত্বনা দিল।
phrasal-verb

rise with confidence

ব্যর্থতার পর আত্মবিশ্বাস ফিরে পাওয়া
Meaning
to regain self-assurance after a setback
Example
After every failure, try to **rise with confidence**.
প্রতিটি ব্যর্থতার পর আত্মবিশ্বাস নিয়ে আবার উঠে দাঁড়াও।
idiom

Chart a course

কোনো কিছু অর্জনের জন্য পরিকল্পনা করা।
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
কোম্পানিটি বৈশ্বিক সম্প্রসারণের জন্য পরিকল্পনা করেছে।
idiom

take the initiative

প্রথমে পদক্ষেপ নেওয়া এবং নেতৃত্ব প্রদর্শন করা
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
দক্ষ নেতারা প্রায়ই উন্নতির জন্য উদ্যোগ নেন।
idiom

code like a machine

অত্যন্ত দ্রুত ও দক্ষভাবে কোড করা
Meaning
to work extremely fast and efficiently on programming
Example
She can **code like a machine** when a deadline is near.
ডেডলাইন ঘনিয়ে এলে সে মেশিনের মতো কোড করতে পারে।
phrasal-verb

step up with

প্রয়োজন হলে নেতৃত্ব বা সম্পদ প্রদান করা
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
সে যখনই দলটি আটকে যায়, তখনই স্পষ্ট লক্ষ্য নিয়ে স্টেপ আপ উইথ করে।
phrasal-verb

keep striving for

কোনো কিছু অর্জনের জন্য অবিরত চেষ্টা চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
সে সবসময় তার ছাত্রদের উৎকর্ষের জন্য অবিরাম চেষ্টা করতে বলে।
idiom

put in long hours

অনেকক্ষণ কাজ করা
Meaning
to work for many hours
Example
He’s been **putting in long hours** to finish the report.
সে রিপোর্টটি শেষ করতে দীর্ঘ সময় ধরে কাজ করছে।
idiom

eat one's words

নিজের বলা কথা ভুল ছিল তা স্বীকার করা
Meaning
to admit that what one said was wrong
Example
He had to **eat his words** after breaking his promise.
প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করার পর তাকে নিজের ভুল স্বীকার করতে হয়েছিল।
idiom

save for a rainy day

ভবিষ্যতের প্রয়োজনে টাকা জমিয়ে রাখা
Meaning
to save money for future emergencies
Example
You should **save for a rainy day**.
তোমার উচিত ভবিষ্যতের জন্য কিছু টাকা জমিয়ে রাখা।
idiom

carve out a niche

নিজের জন্য এক অনন্য স্থান বা ভূমিকা তৈরি করা
Meaning
to establish a unique place or role for oneself
Example
She **carved out a niche** as a specialist in art restoration.
তিনি শিল্প পুনরুদ্ধারে একজন বিশেষজ্ঞ হিসেবে নিজের **একটি স্থান তৈরি করেছেন**।
idiom

tag along

অন্য কারও অনলাইন আলাপে বিনা আমন্ত্রণে যোগ দেওয়া
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
সে বিনা অনুমতিতে আমাদের গ্রুপ চ্যাটে ট্যাগ অ্যালং করেছে।
phrasal-verb

stand up after

প্রত্যেক পতনের পর আত্মবিশ্বাস বা শক্তি ফিরে পাওয়া
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
সত্যিকারের নেতারা প্রতিটি পতনের পরও আবার উঠে দাঁড়ান।
idiom

bird’s eye view

উপরে থেকে দেখা বা সারসংক্ষেপে দেখা
Meaning
a view from a high position; an overview
Example
We got a **bird’s eye view** of the city from the tower.
আমরা টাওয়ার থেকে শহরটাকে উপর থেকে দেখতে পেয়েছিলাম।
phrasal-verb

look down at

চোখ নিচে নামিয়ে দেখা; নোট দেখার জন্য
Meaning
to direct your eyes downward; to check notes
Example
He occasionally **looked down at** his notes to stay on track.
তিনি মাঝে মাঝে নিজের নোটের দিকে তাকাতেন মনোযোগ ধরে রাখতে।
idiom

write one’s own story

নিজের ভাগ্য বা জীবনের পথ নিজেই তৈরি করা।
Meaning
to shape one’s own destiny or path in life
Example
She chose to **write her own story** instead of following tradition.
সে প্রথা অনুসরণ না করে নিজের জীবন নিজের মতো গড়ে নিতে চায়।
idiom

change of heart

কোনো কিছু বা কারো প্রতি অনুভূতির পরিবর্তন হওয়া
Meaning
a change in the way one feels about something or someone
Example
He had a **change of heart** and decided to stay.
তার মন পরিবর্তন হলো এবং সে থেকে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিল।
idiom

keep your emotions in check

আপনার অনুভূতিগুলি নিয়ন্ত্রণে রাখা
Meaning
to control your emotions
Example
It's important to **keep your emotions in check** during a meeting.
মিটিংয়ের সময় আপনার অনুভূতিগুলি নিয়ন্ত্রণে রাখা গুরুত্বপূর্ণ।
phrasal-verb

work over

কোনো কিছু ভালোভাবে পর্যালোচনা বা সংশোধন করা
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
জমা দেওয়ার আগে আমাদের রিপোর্টটি ভালোভাবে পর্যালোচনা করতে হবে।
idiom

make the same mistake twice

ভুল জেনে আবারও একই ভুল করা
Meaning
to repeat a mistake despite knowing it’s wrong
Example
She promised never to **make the same mistake twice**.
সে প্রতিজ্ঞা করেছে যে একই ভুল আর করবে না।
phrasal-verb

wipe off

ঘষে কোনো কিছুর পৃষ্ঠ থেকে কিছু সরানো
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
টেবিলের ধুলা মুছে দাও।
idiom

train the brain

অভ্যাসের মাধ্যমে চিন্তাশক্তি বা সমস্যা সমাধানের দক্ষতা বৃদ্ধি করা
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
ডেভেলপাররা নিয়মিতভাবে তাদের মস্তিষ্ককে প্রশিক্ষণ দেয় স্মার্ট অ্যালগরিদম তৈরি করতে।
idiom

cover your bases

সব সম্ভাব্য ফলাফলের জন্য প্রস্তুত থাকা; সতর্ক থাকা
Meaning
to prepare for all possible outcomes; to be cautious
Example
Make sure you **cover your bases** before presenting the report.
রিপোর্ট উপস্থাপনের আগে সবদিক ঠিকঠাক আছে তা নিশ্চিত করো।
idiom

full steam ahead

অত্যন্ত উদ্যম বা গতিতে এগিয়ে যাওয়া
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
দলটি নতুন লজিস্টিকস পরিকল্পনা নিয়ে পুরোদমে এগিয়ে যাচ্ছে।
idiom

fall in with

কোনো দল বা পরিকল্পনার সাথে যোগ দেওয়া
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
সপ্তাহান্তে সে স্বেচ্ছাসেবক দলের সঙ্গে কাজ করার সিদ্ধান্ত নিল।
idiom

on the witness stand

আদালতে সাক্ষ্য দিচ্ছে এমন অবস্থায় থাকা
Meaning
to be giving testimony in court
Example
The victim was nervous while **on the witness stand**.
ভুক্তভোগী সাক্ষ্য দেওয়ার সময় নার্ভাস ছিলেন।
idiom

Break like the wind

দ্রুত চলে যাওয়া বা মজারভাবে কিছু হওয়া বোঝাতে ব্যবহৃত।
Meaning
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
Example
He ran **like the wind** to catch the bus.
বাস ধরতে সে বাতাসের মতো দৌড়াল।
idiom

Nest feathering

নিজের অবস্থান বা ক্ষমতা ব্যবহার করে ব্যক্তিগত লাভ করা।
Meaning
Using one’s position or power for personal financial gain.
Example
The politician was accused of **nest feathering**.
রাজনীতিককে ব্যক্তিগত লাভের জন্য ক্ষমতা ব্যবহারের অভিযোগে অভিযুক্ত করা হয়েছিল।
phrasal-verb

get stranded

সহায়তা বা যাওয়ার উপায় ছাড়া কঠিন অবস্থায় আটকে পড়া
Meaning
to be left in a difficult situation without help or a way to leave
Example
We were **stranded** in the middle of nowhere when the bus broke down.
বাসটি নষ্ট হয়ে গেলে আমরা জনমানবহীন জায়গায় আটকা পড়েছিলাম।
phrasal-verb

take effect

কার্যকর বা বলবৎ হওয়া শুরু করা
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
নতুন কর বিধান জানুয়ারি থেকে কার্যকর হবে।
idiom

talk shop

অবসরের সময় কাজ বা অফিসের কথা বলা
Meaning
to talk about work or business during leisure time
Example
Even at dinner, they started to **talk shop**.
রাতের খাবারেও তারা অফিসের কথা বলতে শুরু করল।
phrasal-verb

boost productivity

শ্রমিক বা শিল্পের উৎপাদনশীলতা বৃদ্ধি করা
Meaning
to increase efficiency and output of workers or industries
Example
New technologies are helping factories **boost productivity**.
নতুন প্রযুক্তি কারখানাগুলোকে উৎপাদনশীলতা বাড়াতে সাহায্য করছে।
idiom

no worries

সব ঠিক আছে বা কোনো সমস্যা নেই বোঝাতে বলা হয়
Meaning
used to say that everything is fine or there is no problem
Example
**No worries**, I’ll take care of it.
চিন্তা কোরো না, আমি দেখছি।
idiom

to be in good shape

শারীরিকভাবে ফিট ও সুস্থ থাকা
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
She exercises daily to stay **in good shape**.
সে প্রতিদিন ব্যায়াম করে ফিট থাকতে।
idiom

cat nap

দিনে অল্প সময়ের ঘুম
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
মিটিংয়ের আগে আমি একটু ঘুমিয়ে নিয়েছিলাম।
idiom

to take the law into one’s own hands

আইন বা কর্তৃপক্ষের হাতে না দিয়ে নিজেই শাস্তি প্রদান করা
Meaning
to punish someone personally instead of letting the authorities handle it
Example
The villagers **took the law into their own hands** when the thief escaped.
চোর পালিয়ে গেলে গ্রামবাসীরা **নিজ হাতে বিচার** করল।
phrasal-verb

ease into calmness

ধীরে ধীরে শরীর ও মনকে শান্ত করা এবং উদ্বেগ ছেড়ে দেওয়া।
Meaning
to gradually relax and let go of anxious tension
Example
Close your eyes and **ease into calmness** with slow breathing.
চোখ বন্ধ করো এবং ধীরে ধীরে শ্বাস নিয়ে নিজেকে শান্ত করো।
phrasal-verb

face up to challenges

সাহস ও আত্মবিশ্বাসের সাথে সমস্যার মুখোমুখি হওয়া।
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
সমস্যা এড়ানোর বদলে মুখোমুখি হলে তুমি আরও শক্তিশালী হয়ে উঠবে।
idiom

a work of art

খুব সুন্দর বা দক্ষভাবে তৈরি কোনো কিছু
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her wedding dress was truly **a work of art**.
তার বিয়ের পোশাকটি সত্যিই এক অনন্য শিল্পকর্ম ছিল।
idiom

breaking the deadlock

একটি পরিস্থিতি শেষ করা যেখানে কোনো অগ্রগতি হচ্ছে না
Meaning
to end a situation where no progress is being made
Example
The negotiation team succeeded in **breaking the deadlock**.
মৌলিক চুক্তি দল **ব্রেকিং দ্য ডেডলক** করতে সফল হয়েছিল।
phrasal-verb

mitigate against

কোনো কিছু কম ক্ষতিকর বা কম গুরুতর করা
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
কার্যকর নিয়ন্ত্রণ আর্থিক ক্ষতি হ্রাস করতে পারে।
idiom

Face the truth

বাস্তবতা মেনে নেওয়া, যদিও তা অপ্রিয় হতে পারে।
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
তোমার আর্থিক অবস্থার বাস্তবতা মেনে নিতে হবে।
phrasal-verb

lean towards

একটি পরামর্শের চেয়ে অন্যটিকে বেশি সমর্থন বা পছন্দ করা
Meaning
to tend to support or prefer one suggestion over another
Example
I **lean towards** your idea because it’s more practical.
আমি তোমার ধারণার দিকেই ঝুঁকছি, কারণ এটি আরও বাস্তবসম্মত।
idiom

school of thought

বিশেষ ধরনের মতবাদ বা চিন্তাধারা
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
একটি মতবাদ আছে যা বলে কাজ করে শেখা সবচেয়ে ভালো।
phrasal-verb

ship out to

একটি গন্তব্যে পণ্য পাঠানো
Meaning
to send goods to a destination
Example
The factory **ships out to** regional stores every Thursday.
ফ্যাক্টরি প্রতি বৃহস্পতিবার আঞ্চলিক দোকানে শিপ আউট টু করে।
idiom

take the helm

কোনো প্রতিষ্ঠানের নেতৃত্ব গ্রহণ করা
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
বাবার অবসরের পর সে কোম্পানির নেতৃত্ব গ্রহণ করে।
phrasal-verb

call into question

সন্দেহ করা বা প্রশ্ন তোলা
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
রিপোর্টটি কোম্পানির সততার বিষয়ে প্রশ্ন তুলেছিল।
idiom

To be in someone's corner

কেউকে সমর্থন বা রক্ষা করা।
Meaning
To support or defend someone.
Example
Even though they were having disagreements, she was always **in his corner**.
যদিও তাদের মধ্যে মতবিরোধ ছিল, সে সবসময় তার পাশে ছিল। **এটা ছিল তার সমর্থন**।
phrasal-verb

break out of

কোনো নেতিবাচক মানসিক অবস্থা থেকে মুক্ত হওয়া
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
থেরাপির পর সে অবশেষে বিষণ্ণতা থেকে বেরিয়ে এসেছিল।
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

একজন প্রকৃত বন্ধু হল সবচেয়ে মূল্যবান উপহার যা একজন পেতে পারে
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
আমি নিজেকে ভাগ্যবান মনে করি যে আপনি আমার বন্ধু। **একজন প্রকৃত বন্ধু হল সবচেয়ে মূল্যবান উপহার**।