the calm before the storm
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
idiom

the calm before the storm

বিপদ শুরু হওয়ার আগের শান্ত সময়
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
ক্লাসরুম ছিল নিস্তব্ধ, যেন ঝড়ের আগে শান্তি।
phrasal-verb

take over responsibilities

দায়িত্ব গ্রহণ করা
Meaning
to start having control or responsibility for something
Example
After the manager resigned, she **took over responsibilities** temporarily.
ম্যানেজার পদত্যাগ করার পর সে সাময়িকভাবে দায়িত্ব গ্রহণ করেছিল।
phrasal-verb

take time out

কাজের চাপ থেকে দূরে থেকে বিশ্রাম নেওয়া
Meaning
to spend time resting away from work or pressure
Example
You should **take time out** to recharge and relax.
তোমার উচিত কাজ থেকে একটু দূরে থেকে বিশ্রাম নিয়ে শক্তি সঞ্চয় করা।
idiom

to cloud-sync

ডিভাইসগুলির মধ্যে ডেটা বা ফাইল ক্লাউড পরিষেবার মাধ্যমে সিঙ্ক্রোনাইজ করা
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
আমি সব সময় **ক্লাউড-সিঙ্ক** করি আমার ডকুমেন্টগুলি যাতে আমি যেকোনো জায়গায় অ্যাক্সেস করতে পারি।
phrasal-verb

turn pain into purpose

নিজের কষ্টকে ইতিবাচক কাজে রূপান্তর করা
Meaning
to use one’s suffering as motivation for positive action
Example
She managed to **turn her pain into purpose** by helping others heal.
সে নিজের কষ্টকে অন্যদের সাহায্যে রূপান্তর করে জীবনকে অর্থপূর্ণ করেছে।
idiom

to have a clean conscience

নিজেকে ভাল লাগা কারণ কিছু খারাপ করা হয়নি
Meaning
to feel good about oneself because one has done nothing wrong
Example
After telling the truth, she had **a clean conscience**.
সত্য বলার পর, তার **একটি সৎ মন ছিল।**
idiom

to hit the jackpot

বড় সাফল্য অর্জন করা অথবা অনেক টাকা পাওয়া
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
বছরব্যাপী কঠোর পরিশ্রমের পর, সে অবশেষে তার স্টার্টআপের মাধ্যমে বড় সাফল্য অর্জন করল।
idiom

take the rap

অন্যের ভুলের জন্য শাস্তি পাওয়া বা দোষ নেওয়া।
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
দলের খারাপ পারফরম্যান্সের দায় সে নিল।
phrasal-verb

team across

বিভিন্ন বিভাগের লোকদের সঙ্গে সহযোগিতা করা
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
যোগাযোগ উন্নত করতে মার্কেটিং ও সেলস বিভাগকে একসাথে কাজ করা উচিত।
idiom

tighten your belt

কম খরচ করা; সঞ্চয়ী হওয়া।
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
ব্যবসা না বাড়া পর্যন্ত আমাদের খরচ কমাতে হবে।
phrasal-verb

take charge of

কোনো কিছুর দায়িত্ব বা নিয়ন্ত্রণ গ্রহণ করা
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
সে নতুন বিভাগের দায়িত্ব নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিল।
idiom

to hit the nail on the head

যে পরিস্থিতি বা সমস্যার কারণ তা সঠিকভাবে বর্ণনা করা
Meaning
to describe exactly what is causing a situation or problem
Example
When she pointed out the lack of communication, she really **hit the nail on the head**.
যখন সে যোগাযোগের অভাবের কথা বলেছিল, সে সত্যিই **টু হিট দ্য নেল অন দ্য হেড** করেছিল।
idiom

think twice

কোনো কিছু করার আগে ভালোভাবে ভেবে দেখা
Meaning
to reconsider something carefully before acting
Example
You should **think twice** before making that deal.
ওই চুক্তি করার আগে তোমার দুবার ভাবা উচিত।
idiom

take a load off

কাজের পর বসে আরাম করা
Meaning
to sit down and relax, especially after working hard
Example
Come in and **take a load off**.
ভিতরে এসো এবং একটু বসে বিশ্রাম নাও।
idiom

The more, the merrier

যত বেশি মানুষ যুক্ত হয়, তত বেশি মজা বা ফলপ্রসূ হয়।
Meaning
Things are more fun or effective with more people involved.
Example
Bring your friends along — **the more, the merrier**!
তোমার বন্ধুদেরও নিয়ে এসো — যত বেশি মানুষ, তত মজা!
idiom

to pass the baton

দায়িত্ব কাউকে অন্য কাউকে হস্তান্তর করা
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
নেতৃত্বের বহু বছর পরে, তিনি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন যে তার উত্তরসূরীকে **ব্যাটন পাস** করার সময় এসেছে।
idiom

tighten the belt

ব্যয় কমানো; আর্থিক সংকটের কারণে টাকা সঞ্চয় করা
Meaning
to reduce spending; to save money due to financial constraints
Example
In tough economic times, businesses must **tighten the belt** to survive.
কঠিন অর্থনৈতিক সময়ের মধ্যে, ব্যবসাগুলিকে টিকে থাকতে ব্যয় কমাতে হবে।
idiom

take the pressure off

চাপের পরিস্থিতিকে সহজ করা
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
একজন সহকারী নিয়োগ দেওয়া আমার চাপ কমিয়ে দিয়েছে।
idiom

the elephant in the room

একটি স্পষ্ট সমস্যা যা কেউ আলোচনা করতে চায় না
Meaning
an obvious problem that no one wants to discuss
Example
Nobody wants to address **the elephant in the room**.
কেউ প্রকাশ্য সমস্যাটি নিয়ে কথা বলতে চাচ্ছে না।
idiom

The sun will shine again

খারাপ সময়ের পর ভালো সময় আসবে।
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
অতিরিক্ত চিন্তা করো না — আবার ভালো সময় আসবে।
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

ব্যর্থতা বা সমস্যাকে শেখা ও আত্মবিশ্বাসের উৎসে পরিণত করা
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
সে আত্মবিশ্বাসের মাধ্যমে ব্যর্থতাকে শক্তিতে পরিণত করতে শিখেছিল।
phrasal-verb

throw yourself into

পুরো উদ্যম ও শক্তি দিয়ে কোনো কাজে ঝাঁপিয়ে পড়া।
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
সে নতুন প্রশিক্ষণ কর্মসূচিতে পুরো মনোযোগ দিয়ে ঝাঁপিয়ে পড়ল।
phrasal-verb

turn back

ফিরে আসা; আগের পথে ফিরে যাওয়া
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
ভারী বৃষ্টির কারণে আমাদের ফিরে আসতে হয়েছিল।
phrasal-verb

test out

কোনো কিছু সঠিকভাবে কাজ করছে কিনা তা পরীক্ষা করা।
Meaning
to try or examine something to see if it works properly
Example
Developers are **testing out** the beta version of the app.
ডেভেলপাররা অ্যাপটির বেটা সংস্করণ পরীক্ষা করছে।
phrasal-verb

think back

অতীতের কিছু মনে করা বা তা নিয়ে ভাবা
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
যখন আমি আমার প্রথম চাকরির কথা ভাবি, বুঝতে পারি আমি কতটা বেড়ে উঠেছি।
phrasal-verb

turn setbacks around

ব্যর্থতাকে সুযোগ বা সাফল্যে রূপান্তর করা
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
সে নিজের ভুল থেকে শিখে ব্যর্থতাগুলোকে সুযোগে পরিণত করতে পেরেছিল।
idiom

take the stage

মঞ্চে উঠা বা বক্তৃতা শুরু করা
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
নতুন অভিনেতা আজ রাতে প্রথমবার মঞ্চে উঠবেন।
idiom

time will tell

ভবিষ্যতই ফলাফল জানাবে
Meaning
the future will reveal the outcome
Example
**Time will tell** whether this was the right decision.
এই সিদ্ধান্তটি সঠিক ছিল কিনা, সময়ই তা জানাবে।
idiom

take a dim view of

কোনো কিছু অনুমোদন না করা; নেতিবাচকভাবে দেখা
Meaning
to disapprove of something; to have a negative opinion
Example
The manager **takes a dim view of** employees arriving late.
ম্যানেজার দেরি করে আসা কর্মচারীদের বিষয়ে নেতিবাচক মনোভাব রাখেন।
phrasal-verb

tighten up regulations

বিধিনিষেধ কঠোর করা
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
কেন্দ্রীয় কর্তৃপক্ষ বৈদেশিক বাণিজ্যের নিয়মগুলো কঠোর করার সিদ্ধান্ত নেয়।
idiom

to keep one's chin up

একটি কঠিন পরিস্থিতিতে ইতিবাচক এবং আশাবাদী থাকা
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
যদিও সে খেলাটি হারিয়েছে, তবুও সে **তার চিবুক উপরে রাখতে** সক্ষম হয়েছিল এবং ইতিবাচক ছিল।
phrasal-verb

trip over oneself

নার্ভাসনেসের কারণে একের পর এক ভুল করা
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
ব্যাখ্যা করতে গিয়ে সে বারবার ভুল করছিল।
idiom

the writing on the wall

অতিশীঘ্রই কোনো খারাপ কিছু ঘটার ইঙ্গিত
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
বিক্রি কমতে শুরু করলে ম্যানেজার বুঝতে পেরেছিলেন আসন্ন বিপদের সংকেত।
idiom

troll someone

ইচ্ছাকৃতভাবে অনলাইনে কাউকে বিরক্ত বা উস্কে দেওয়া
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
কিছু ব্যবহারকারী শুধু মজা করার জন্য অন্যদের ট্রোল করতে ভালোবাসে।
phrasal-verb

take on

কোনো দায়িত্ব বা চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করা
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
উন্নত দেশগুলোকে জলবায়ু সহায়তার জন্য আরও দায়িত্ব নিতে হবে।
phrasal-verb

tune in to others

অন্যের অনুভূতির দিকে মনোযোগ দেওয়া ও তা বোঝা
Meaning
to pay attention to and understand others’ emotions
Example
Emotionally intelligent people **tune in to others** naturally.
আবেগিকভাবে বুদ্ধিমান মানুষ স্বাভাবিকভাবে অন্যদের অনুভূতি বোঝে।
idiom

take things to the next level

কোনো কিছু বর্তমান অবস্থার চেয়ে আরও উন্নত করা
Meaning
to improve or develop something beyond its current state
Example
We plan to **take our innovation to the next level** this year.
আমরা এই বছর আমাদের উদ্ভাবনকে আরও এক ধাপ এগিয়ে নিতে চাই।
phrasal-verb

talk on

অনেকক্ষণ ধরে কথা বলা; অপ্রয়োজনে দীর্ঘ কথা বলা
Meaning
to continue talking for a long time, often unnecessarily
Example
She **talked on** for hours about her vacation.
সে তার ছুটি নিয়ে ঘণ্টার পর ঘণ্টা কথা বলছিল।
phrasal-verb

take on challenges

চ্যালেঞ্জপূর্ণ কাজ আত্মবিশ্বাসের সঙ্গে গ্রহণ করা
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
যেসব কর্মী চ্যালেঞ্জ নিতে ভালোবাসে তারা সাধারণত দ্রুত উন্নতি করে।
phrasal-verb

talk things over with

কোনো বিষয় thoroughly কারো সাথে আলোচনা করা
Meaning
to discuss a matter thoroughly with someone
Example
I need to **talk things over with** you before we make a decision.
আমার তোমার সাথে কথা বলা দরকার আগে যে আমরা একটি সিদ্ধান্ত নেবো।
phrasal-verb

take pride in progress

যত ছোটই হোক, নিজের উন্নতির জন্য গর্ববোধ করা।
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
তুমি তোমার অগ্রগতিতে গর্বিত হওয়া উচিত, তা যত ছোটই হোক না কেন।
phrasal-verb

think up

নতুন ধারণা বা পরিকল্পনা উদ্ভাবন করা।
Meaning
to invent or imagine a new idea or plan
Example
She **thought up** a brilliant way to reduce energy consumption.
সে শক্তি খরচ কমানোর একটি চমৎকার উপায় উদ্ভাবন করেছে।
phrasal-verb

turn down

প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান বা অস্বীকার করা
Meaning
to reject or refuse something
Example
The minister **turned down** the proposal for increasing taxes.
মন্ত্রী কর বৃদ্ধি করার প্রস্তাবটি প্রত্যাখ্যান করেন।
phrasal-verb

throw to

কাউকে কিছু ছুড়ে দেওয়া; দায়িত্ব হস্তান্তর করা
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
উপস্থাপক ঘটনাস্থলে থাকা প্রতিবেদকের কাছে দায়িত্ব হস্তান্তর করলেন।
phrasal-verb

tune in

মনোযোগ দিয়ে শোনা বা লক্ষ্য রাখা
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
অন্যরা যখন কথা বলছে তখন মনোযোগ দিয়ে শুনে চেষ্টা করো।
idiom

take pride in yourself

তুমি কে বা কী করো, সে ব্যাপারে গর্ববোধ করা
Meaning
to feel proud of who you are or what you do
Example
Always **take pride in yourself** and your achievements.
সবসময় নিজের ও নিজের সাফল্যের জন্য গর্বিত হও।
idiom

the lights are on but nobody’s home

কেউ সক্রিয় দেখালেও প্রকৃতপক্ষে ঠিকভাবে চিন্তা করছে না
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
যখন এআই ত্রুটি করেছিল, মনে হচ্ছিল আলো জ্বলছে কিন্তু কেউ নেই।
idiom

to drop the ball

ভুল করা; গুরুত্বপূর্ণ কিছুতে ব্যর্থ হওয়া
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
সে মিটিংটা ভুলে গিয়ে বড় ভুল করেছে।
idiom

throw the book at someone

কাউকে কঠোর শাস্তি দেওয়া
Meaning
to punish someone severely
Example
The judge decided to **throw the book at** the criminal.
বিচারক অপরাধীর বিরুদ্ধে কঠোর শাস্তি দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিলেন।
idiom

Truth hurts

সত্য কখনো কখনো কষ্টদায়ক হতে পারে।
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
সত্য কষ্টদায়ক, কিন্তু মিথ্যার চেয়ে ভালো।
idiom

talk over someone's head

এমনভাবে কথা বলা যাতে কেউ বুঝতে না পারে
Meaning
to speak in a way that someone cannot understand
Example
The professor was **talking over our heads** during the lecture.
লেকচারের সময় অধ্যাপক এমনভাবে বলছিলেন যা আমরা বুঝতে পারছিলাম না।
idiom

the grass is always greener on the other side

অন্যের পরিস্থিতি সবসময় নিজের চেয়ে ভালো মনে হয়
Meaning
other situations always seem better than your own
Example
**The grass is always greener on the other side**, but be grateful.
অন্যের ঘাসই বেশি সবুজ মনে হয়, কিন্তু কৃতজ্ঞ থাকো।
idiom

two-faced

প্রতারক; সামনাসামনি বন্ধুসুলভ কিন্তু পেছনে অসৎ
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
সে ভালো মনে হয়, কিন্তু আসলে খুব ধূর্ত।
idiom

the walls have ears

সতর্কভাবে কথা বলো, কেউ শুনতে পারে
Meaning
be careful what you say because someone might be listening
Example
Speak quietly—**the walls have ears**.
আস্তে কথা বলো—দেয়ালেও কান আছে।
idiom

take the fall for

অন্য কারো বদলে কিছু ভুলের দায় নেয়া
Meaning
to accept blame for something on behalf of someone else
Example
He decided to **take the fall for** his colleague's mistake.
সে তার সহকর্মীর ভুলের জন্য দায়ী হওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।
idiom

the spark of an idea

একটি নতুন ধারণার সূচনা
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
ওই মন্তব্যটি আমাকে নতুন একটি ভাবনা দিল।
idiom

the apple of one's eye

যে কেউ বা কিছু যার প্রতি গভীর ভালোবাসা বা যত্ন
Meaning
someone or something that is cherished or loved deeply
Example
Her son is truly **the apple of her eye**.
তার ছেলে সত্যিই তার চোখের মনি।
idiom

think for yourself

নিজস্ব মতামত গঠন করা এবং নিজের সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to form your own opinions and make your own decisions
Example
You should learn to **think for yourself** instead of copying others.
অন্যদের নকল না করে নিজের মতো চিন্তা করতে শেখা উচিত।
idiom

the nuts and bolts

কোনো কিছুর মৌলিক বা ব্যবহারিক দিকগুলো
Meaning
the basic practical details of something
Example
We discussed **the nuts and bolts** of the new software project.
আমরা নতুন সফটওয়্যার প্রকল্পের মৌলিক বিষয়গুলো নিয়ে আলোচনা করেছি।
idiom

third time lucky

দুইবার ব্যর্থ হওয়ার পর তৃতীয়বার সফল হওয়া
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
সে দু’বার ব্যর্থ হয়েছে, তবে হয়তো তৃতীয়বারে সফল হবে।
phrasal-verb

tune into

নিজের অনুভূতি বা চারপাশের ইতিবাচক শক্তির সাথে যুক্ত হওয়া
Meaning
to become aware of or connected with your feelings or environment
Example
You should **tune into** positive energy around you.
তোমার চারপাশের ইতিবাচক শক্তির সাথে নিজেকে যুক্ত করা উচিত।
idiom

to take a deep dive

কিছু thoroughly তদন্ত বা অন্বেষণ করা
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
প্রেজেন্টেশন এর আগে, আমাদের ডেটাতে **দীপ ডাইভ** করতে হবে।
idiom

throw someone under the bus

নিজেকে বাঁচাতে কাউকে বিশ্বাসঘাতকতা বা বলি দেওয়া
Meaning
to betray or sacrifice someone to save yourself
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid getting fired.
চাকরি হারানো এড়াতে সে তার সহকর্মীকে বলির পাঁঠা বানিয়ে দিল।
idiom

to cross that bridge when you come to it

যখন সমস্যা তৈরি হবে তখন তা মোকাবিলা করা, আগে থেকেই চিন্তা না করা
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
আগামী সপ্তাহের মিটিং নিয়ে চিন্তা করো না, আমরা যখন আসব তখন **ক্রস দ্যাট ব্রিজ হোয়েন উই কম টু ইট**।
idiom

tie the knot of friendship

বন্ধুত্বের বন্ধনে আবদ্ধ হওয়া
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
তারা কলেজ জীবনে বন্ধুত্বের বন্ধনে আবদ্ধ হয়েছিল।
idiom

the show must go on

সব বাধা সত্ত্বেও কাজ চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
বৈদ্যুতিক সংযোগ বিচ্ছিন্ন হলেও অভিনেতারা জানত, ‘দ্য শো মাস্ট গো অন’।
idiom

tear into someone

রাগান্বিতভাবে কারও সমালোচনা করা
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
খেলা হারার পর কোচ খেলোয়াড়দের ওপর রেগে গেলেন।
phrasal-verb

think back to

অতীতের কিছু স্মরণ করা
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
আমি প্রায়ই আমার বাবা-মা আমাকে যা শিখিয়েছেন তা স্মরণ করি।
phrasal-verb

take on too much

নিজের সামর্থ্যের চেয়ে বেশি দায়িত্ব নেওয়া
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
তুমি নিজেকে চাপ দিচ্ছ কারণ তুমি নিজের সামর্থ্যের চেয়ে বেশি কাজ নিচ্ছ।
phrasal-verb

throw off

কোনো কিছু থেকে মুক্ত হওয়া; অসুখ থেকে সেরে ওঠা
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
ফ্লু থেকে পুরোপুরি সেরে উঠতে তার কয়েক সপ্তাহ লেগেছিল।
idiom

to make a boo-boo

একটি ছোট বা হাস্যকর ভুল করা
Meaning
to make a small or funny mistake
Example
Oops, I **made a boo-boo** and sent the wrong file!
ওহ, আমি ভুল করে ভুল ফাইল পাঠিয়ে ফেলেছি!
idiom

The longest journey begins with a single step

কোনও বড় কাজ একটি ছোট পদক্ষেপ দিয়ে শুরু হয়।
Meaning
Any big task starts with a small action.
Example
Don't worry about the entire project, **the longest journey begins with a single step**.
সমগ্র প্রোজেক্ট নিয়ে চিন্তা করোনা, **কোনও বড় কাজ একটি ছোট পদক্ষেপ দিয়ে শুরু হয়**।
phrasal-verb

take part in

সক্রিয়ভাবে কোনো কিছুতে অংশগ্রহণ করা
Meaning
to join or participate actively in something
Example
Students should **take part in** group discussions to learn better.
শিক্ষার্থীদের ভালো শেখার জন্য দলীয় আলোচনায় অংশ নেওয়া উচিত।
idiom

tough luck

কারও দুর্ভাগ্যের জন্য সমবেদনা প্রকাশের বাক্য
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
চাকরিটা পাওনি? দুর্ভাগ্য!
phrasal-verb

target at

নির্দিষ্ট একটি গোষ্ঠীর প্রতি পণ্য বা বার্তা লক্ষ্য করা
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
এই বিজ্ঞাপনটি তরুণ পেশাজীবীদের উদ্দেশ্য করে তৈরি।
phrasal-verb

track down errors

ত্রুটি বা সমস্যার উৎস খুঁজে বের করা
Meaning
to find the source of mistakes or problems
Example
Our developers worked late to **track down errors** in the system.
আমাদের ডেভেলপাররা সিস্টেমের ত্রুটি খুঁজে বের করতে দেরি পর্যন্ত কাজ করেছে।
phrasal-verb

turn around from

ব্যর্থ অবস্থা থেকে সফল অবস্থায় ফিরে আসা
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
গত বছরের বড় ক্ষতি থেকে কোম্পানিটি ঘুরে দাঁড়াতে পেরেছিল।
idiom

to frame the issue

কোনো বিষয়কে নির্দিষ্টভাবে উপস্থাপন করা
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
সাংবাদিক চতুরভাবে বিষয়টি উপস্থাপন করেছেন যাতে সামাজিক বৈষম্য ফুটে ওঠে।
phrasal-verb

team together

একটি দলে যুক্ত হওয়া বা একসঙ্গে কাজ করা
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
চলুন আসন্ন ওয়ার্কশপটি আয়োজনের জন্য একসাথে দলবদ্ধ হই।
idiom

take apart

কোনো কিছু খুলে টুকরো টুকরো করা
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
ডেস্কটা উপরে নিতে আমাদের খুলে ফেলতে হয়েছিল।
phrasal-verb

talk someone through

কিছু একটি ধাপে ধাপে বোঝানো যাতে ব্যক্তি আত্মবিশ্বাসী অনুভব করে।
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
কোচেরা বড় ম্যাচের আগে খেলোয়াড়দের শান্ত শ্বাস নিতে সাহায্য করে।
phrasal-verb

throw together

তাড়াহুড়ো করে কিছু তৈরি করা
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
অতিথিরা আসার আগে তারা তাড়াতাড়ি রাতের খাবার তৈরি করেছিল।
idiom

the long arm of the law

অপরাধীদের ধরতে আইনের শক্তি ও বিস্তার
Meaning
the power and reach of the law to catch criminals
Example
**The long arm of the law** finally caught the escaped prisoner.
অবশেষে আইনের দীর্ঘ হাত পলাতক বন্দিকে ধরেছিল।
idiom

talk someone's ear off

অতিরিক্ত এবং দীর্ঘ সময় ধরে কথা বলা
Meaning
to talk too much and for a long time
Example
She **talked my ear off** about her new job.
সে তার নতুন চাকরি নিয়ে আমাকে অনেকক্ষণ ধরে বলছিল।
idiom

turing test

একটি মেশিনের সক্ষমতা পরীক্ষা যা মানবের মতো বুদ্ধিমান আচরণ প্রদর্শন করে
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
এআই **টারিং টেস্ট** পাস করেছিল, বিচারকদের বোঝাতে সক্ষম হয়েছিল যে এটি মানবের মতো।
phrasal-verb

take over a company

অন্য একটি কোম্পানির মালিকানা গ্রহণ করা
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
একটি বড় কর্পোরেশন ইউরোপীয় বাজারে একটি কোম্পানি অধিগ্রহণের পরিকল্পনা করছে।
idiom

to have someone's back

কারও পাশে দাঁড়ানো বা তাকে রক্ষা করা।
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
চিন্তা কোরো না, কিছু ভুল হলে আমি তোমার পাশে আছি।
idiom

Talk through your hat

অযথা বা না জেনে কথা বলা।
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
সে কোয়ান্টাম ফিজিক্স নিয়ে না জেনে বাজে কথা বলছিল।
idiom

to take a turn for the worse

অবস্থা খারাপ হয়ে যাওয়া
Meaning
to become worse or decline in health
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
গত রাতে তার অবস্থা খারাপের দিকে মোড় নেয়।
phrasal-verb

tremble with

ভয়ে কাঁপা
Meaning
to shake because of fear or anxiety
Example
He **trembled with** fear when he saw the police car stop near him.
পুলিশের গাড়ি তার কাছে থামতে দেখে সে ভয়ে কেঁপে উঠল।
phrasal-verb

throw up

বমি করা
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
নষ্ট খাবার খেয়ে সে বমি করেছিল।
phrasal-verb

turn over to

দায়িত্ব বা নিয়ন্ত্রণ অন্যের হাতে তুলে দেওয়া
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
তার বক্তব্য শেষ করে তিনি পরবর্তী বক্তার হাতে দায়িত্ব তুলে দিলেন।
idiom

tear-jerker

কোনো কিছু যা তোমাকে কাঁদিয়ে ফেলে, বিশেষ করে সিনেমা বা গল্প
Meaning
something that makes you cry, especially a movie or story
Example
That movie was such a **tear-jerker**.
ওই সিনেমাটা সত্যিই মন কাঁদানো ছিল।
idiom

touch wood

ভালো কিছু বলার পর যেন তা খারাপ না হয়, সেই আশায় বলা
Meaning
to say something positive and hope it continues to be good
Example
We haven’t lost a game yet, **touch wood**.
আমরা এখনো কোনো ম্যাচ হারিনি, আল্লাহ ভরসা।
idiom

tip off

গোপনে কাউকে খবর বা সতর্কতা দেওয়া
Meaning
to secretly give information or a warning
Example
A neighbor **tipped off** the police about the noise.
একজন প্রতিবেশী গোপনে শব্দের কথা পুলিশকে জানিয়েছিল।
idiom

take responsibility

নিজের কাজ বা কর্তব্যের দায়ভার নেওয়া।
Meaning
to be accountable for something you did or are in charge of.
Example
You need to **take responsibility** for your actions.
তোমাকে তোমার কাজের দায়ভার নিতে হবে।
idiom

to hack into

একটি সিস্টেম বা নেটওয়ার্কে অনুমতি ছাড়াই প্রবেশ করা
Meaning
to gain unauthorized access to a system or network
Example
The attackers managed **to hack into** the company's internal servers.
আক্রমণকারীরা কোম্পানির অভ্যন্তরীণ সার্ভারে **হ্যাক ইন্টু** করতে সক্ষম হয়েছে।
idiom

the pen is mightier than the sword

শব্দ ও যোগাযোগের শক্তি সহিংসতার চেয়ে বেশি প্রভাবশালী।
Meaning
words and communication have more power than violence
Example
He believes **the pen is mightier than the sword**, so he fights with ideas, not weapons.
সে বিশ্বাস করে কলম তরোয়ালের চেয়ে শক্তিশালী, তাই সে অস্ত্র নয়, চিন্তায় লড়াই করে।
phrasal-verb

take over from

কাউকে থেকে দায়িত্ব গ্রহণ করা।
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
বাবা অবসর নেওয়ার পর আমি পরিবারের দায়িত্বভার নিয়েছিলাম।
idiom

talk someone into something

কাউকে কিছু করতে রাজি করানো
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** going to the gym with him.
সে আমাকে তার সঙ্গে জিমে যেতে রাজি করিয়েছে।
idiom

To go the extra mile

যতটুকু আশা করা হয় তার চেয়ে বেশি পরিশ্রম করা
Meaning
To put in more effort than is expected
Example
He always goes the extra mile to help his friends.
সে সবসময় তার বন্ধুদের সাহায্য করতে অতিরিক্ত পরিশ্রম করে।
phrasal-verb

take after

চেহারা বা আচরণে বাবা-মা বা আত্মীয়ের মতো হওয়া
Meaning
to resemble a parent or relative in appearance or behavior
Example
He **takes after** his mother in both looks and nature.
সে চেহারা ও স্বভাবে তার মায়ের মতো।
phrasal-verb

throw at

বল প্রভৃতি কারও দিকে ছোড়া
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
সে মজা করে তার বন্ধুর দিকে বল ছুড়ে মারল।
idiom

take ownership

সম্পূর্ণ দায়িত্ব গ্রহণ করা
Meaning
to take full responsibility for something
Example
Leaders should **take ownership** of both successes and failures.
নেতাদের উচিত সাফল্য ও ব্যর্থতা উভয়ের দায়িত্ব নেওয়া।
idiom

the luck of the draw

যা কেবল ভাগ্যের ওপর নির্ভর করে
Meaning
something decided by chance
Example
You can’t choose your team; it’s **the luck of the draw**.
তুমি তোমার দল বেছে নিতে পারবে না; এটা সম্পূর্ণ ভাগ্যের ব্যাপার।
phrasal-verb

trickle down

ধনীদের কাছ থেকে ধীরে ধীরে গরিবদের মধ্যে ছড়িয়ে পড়া; নিম্নবিত্তদের পরোক্ষভাবে উপকারে আসা
Meaning
to spread gradually from the wealthy to the less wealthy; to benefit lower classes indirectly
Example
Many economists argue that wealth doesn’t always **trickle down** to the poor.
অনেক অর্থনীতিবিদ বলেন, সম্পদ সবসময় গরিবদের কাছে নিচে নামে না।
idiom

talk nineteen to the dozen

অবিরাম ও দ্রুত কথা বলা
Meaning
to talk very quickly and without stopping
Example
Once she starts, she **talks nineteen to the dozen**.
একবার শুরু করলে সে **অবিরাম কথা বলে**।
phrasal-verb

toy with

গুরুত্বসহকারে না ভেবে কোনো ধারণা নিয়ে ভাবা
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
সে সৃজনশীল একটি এআই টুল তৈরির ধারণা নিয়ে অনানুষ্ঠানিকভাবে ভাবছে।
idiom

take your breath away

কাউকে চমকে বা মুগ্ধ করে ফেলা
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
সূর্যাস্তের সৌন্দর্য তোমাকে অবাক করে দেবে।
phrasal-verb

take care of

কারও বা কোনো কিছুর দায়িত্ব নেওয়া
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
আমাদের বাবা-মা না থাকলে আমার বোন আমাদের ছোট ভাইয়ের যত্ন নেয়।
phrasal-verb

take in

কারও আশ্রয় বা যত্ন প্রদান করা; কাউকে নিজের বাড়িতে থাকতে দেওয়া
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
ঝড়ের পর তারা তাদের প্রতিবেশীদের আশ্রয় দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয় যাদের ঘর ভেঙে গেছে।
phrasal-verb

take away

কিছু সরিয়ে নেওয়া; কোনো অভিজ্ঞতা বা জ্ঞান অর্জন করা
Meaning
to remove something; to make someone learn or remember something
Example
What did you **take away** from the meeting?
মিটিং থেকে তুমি কী শিখলে?
idiom

train your brain

নিজের চিন্তা ও শেখার ক্ষমতা অনুশীলন ও উন্নত করা
Meaning
to practice and improve one’s cognitive abilities
Example
Use puzzles to **train your brain** like an AI model.
এআই মডেলের মতো ধাঁধার মাধ্যমে তোমার মস্তিষ্ককে অনুশীলন করো।
idiom

throw a wrench into the works

কিছু একটা ব্যাহত বা জটিল করে ফেলা
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
মন্ত্রীর আকস্মিক পদত্যাগ শান্তি আলোচনা **থ্রো আ রেঞ্চ ইনটু দ্য ওয়ার্কস** করে ফেলেছিল।
idiom

the human touch

যে মানবিক বা আবেগপূর্ণ দিকটি প্রযুক্তির অভাব
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
এআই থাকলেও, গ্রাহকরা এখনো সেবায় মানবিক স্পর্শের মূল্য দেয়।
idiom

to nurse someone back to health

কাউকে অসুস্থতা থেকে সেরে উঠতে সাহায্য করা
Meaning
to help someone recover from illness
Example
She **nursed her mother back to health** after the accident.
দুর্ঘটনার পর সে মাকে সুস্থ করে তুলেছিল।
idiom

to pass with flying colors

খুব ভাল স্কোর সহ সফল হওয়া
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
সে কঠোর পরিশ্রম করেছে এবং পরীক্ষায় **ফ্লাইং কালার্স** সহ পাশ করেছে।
phrasal-verb

talk yourself through

উদ্বেগের সময় নিজের সঙ্গে শান্তভাবে কথা বলে নিজেকে পরিচালনা করা।
Meaning
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
Example
When your heart races, **talk yourself through** it with reassuring words.
যখন হৃদস্পন্দন বেড়ে যায়, তখন নিজেকে আশ্বস্ত করে শান্তভাবে কথা বলো।
phrasal-verb

tap into your potential

সাফল্যের জন্য নিজের ক্ষমতাকে সম্পূর্ণভাবে কাজে লাগানো।
Meaning
to use your abilities fully to achieve success
Example
You must **tap into your potential** to unlock greater confidence.
বেশি আত্মবিশ্বাস অর্জনের জন্য তোমার সক্ষমতাকে পুরোপুরি কাজে লাগাতে হবে।
phrasal-verb

turn out to be

শেষ পর্যন্ত কিছু প্রমাণিত হওয়া
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
গুজবটি শেষ পর্যন্ত মিথ্যা প্রমাণিত হলো।
idiom

teach by example

কিছু করা শিখানোর জন্য নিজে তা করে দেখানো
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
ভাল মেন্টররা সবসময় **টিচ বাই এক্সাম্পল** করেন, তাদের কাজের মাধ্যমে পথ দেখান।