strive toward goals
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

strive toward goals

লক্ষ্য অর্জনের জন্য প্রচণ্ড চেষ্টা করা
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
তারা দৃঢ়তার সঙ্গে তাদের লক্ষ্যের দিকে নিরন্তর চেষ্টা চালিয়ে যায়।
phrasal-verb

step into your power

নিজের শক্তি, সম্ভাবনা ও আত্মবিশ্বাস পুরোপুরি গ্রহণ করা
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
অবশেষে সে নিজের ক্ষমতা ও আত্মবিশ্বাসের দায়িত্ব নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়।
phrasal-verb

slow down

আরও ধীরে ও শান্তভাবে কাজ করা বা বিশ্রাম নেওয়া
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
চাপ অনুভব করলে ধীরে চলা এবং বিশ্রাম নেওয়া উচিত।
idiom

seal the deal

একটি চুক্তি চূড়ান্ত বা নিশ্চিত করা
Meaning
to finalize or confirm an agreement
Example
Offering a discount helped us **seal the deal** with the client.
ছাড় দেওয়া আমাদের ক্লায়েন্টের সঙ্গে চুক্তি সম্পন্ন করতে সাহায্য করেছে।
idiom

sort out

জটিল পরিস্থিতি গুছিয়ে নেওয়া বা সমাধান করা।
Meaning
to organize or resolve a confusing situation
Example
We need to **sort out** this billing error today.
আজই আমাদের বিলিংয়ের ভুলটা ঠিক করতে হবে।
phrasal-verb

stand united against

একত্রে কোনো কিছুর বিরোধিতা করা
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
দেশগুলো বৈশ্বিক সন্ত্রাসবাদের বিরুদ্ধে ঐক্যবদ্ধভাবে দাঁড়িয়েছে।
idiom

spread the word

কোনো কিছু অনেককে জানানো
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
দয়া করে আমাদের নতুন কোর্সের খবর সবাইকে জানাও।
phrasal-verb

step down from office

গুরুত্বপূর্ণ পদ থেকে পদত্যাগ করা
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
মাসের পর মাস চাপের পর রাষ্ট্রপতি পদত্যাগে রাজি হন।
phrasal-verb

share in

কারও আনন্দ বা দুঃখে অংশগ্রহণ করা।
Meaning
to participate in someone’s emotions, especially happiness or sadness
Example
We all **shared in** their joy when they got engaged.
তারা বাগদান করার সময় আমরা সবাই তাদের আনন্দে শরিক হয়েছিলাম।
phrasal-verb

soak in

একটি ইতিবাচক অনুভূতি বা মুহূর্ত পুরোপুরি উপভোগ করা
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
সূর্যাস্তের সৌন্দর্য পুরোপুরি অনুভব করতে সে চোখ বন্ধ করেছিল।
phrasal-verb

settle upon

বিভিন্ন বিকল্প বিবেচনার পর কোনো বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
অনেক আলোচনার পর তারা একটি নতুন ব্যবসায়িক মডেল বেছে নেয়।
phrasal-verb

step in for

পরিস্থিতি সামলাতে কারও জায়গায় দায়িত্ব নেওয়া
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
সংকটের সময় ম্যানেজারকে টিম লিডারের জায়গায় দায়িত্ব নিতে হয়েছিল।
phrasal-verb

speak with assurance

আত্মবিশ্বাস ও দৃঢ়তার সঙ্গে কথা বলা
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
সে তার উপস্থাপনার সময় আত্মবিশ্বাসের সঙ্গে কথা বলেছিল।
phrasal-verb

stick to your word

নিজের কথার প্রতি অবিচল থাকা এবং প্রতিশ্রুতি রক্ষা করা।
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
একজন আত্মশৃঙ্খল মানুষ সবসময় নিজের কথা রাখে।
phrasal-verb

slow within

ভেতর থেকে নিজেকে শান্ত করা এবং অনুভূতিগুলোকে বিচার না করে পর্যবেক্ষণ করা
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
একটি গভীর শ্বাস নেওয়া তাকে ভেতর থেকে শান্ত হতে ও চিন্তার নিয়ন্ত্রণ ফিরে পেতে সাহায্য করেছিল।
phrasal-verb

stick by

কঠিন সময়েও কাউকে সমর্থন করে যাওয়া
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
ভালো বন্ধুরা কঠিন সময়ে একে অপরের পাশে থাকে।
idiom

sworn friends

একজন আরেকজনের প্রতি গভীরভাবে বিশ্বস্ত বন্ধু।
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
শৈশব থেকেই তারা একে অপরের নিবেদিত বন্ধু।
phrasal-verb

stand together against

নেতিবাচক কিছুর বিরুদ্ধে একত্রিত হয়ে কাজ করা।
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
দেশগুলো সন্ত্রাসবাদ ও সহিংসতার বিরুদ্ধে একত্রে দাঁড়িয়েছে।
idiom

success is within reach

সাফল্য প্রায় অর্জনযোগ্য
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
আর একটু চেষ্টা করলে সাফল্য প্রায় অর্জনযোগ্য।
phrasal-verb

slip by

অজান্তে কিছু ভুল নজর এড়িয়ে যাওয়া
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
প্রুফরিডিংয়ের সময় কয়েকটি ভুল নজর এড়িয়ে গিয়েছিল।
phrasal-verb

speak around

মূল বিষয়টি এড়িয়ে কথা বলা
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
সে আসল বিষয়টি সরাসরি না বলে ঘুরিয়ে পেঁচিয়ে কথা বলতে পছন্দ করে।
phrasal-verb

step beyond fear

ভয় থাকা সত্ত্বেও সাহসিকতার সঙ্গে পদক্ষেপ নেওয়া
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
সাফল্যের জন্য তোমাকে ভয় পেরিয়ে সাহসী পদক্ষেপ নিতে হবে।
idiom

swear an oath

আনুষ্ঠানিকভাবে শপথ করা
Meaning
to promise solemnly, often in a formal way
Example
He **swore an oath** to serve his country faithfully.
সে তার দেশকে বিশ্বস্তভাবে সেবা করার শপথ করেছিল।
idiom

snowed under

অতিরিক্ত কাজের চাপে থাকা
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
এই সপ্তাহে আমি অনেক কাজের চাপে আছি।
phrasal-verb

stand firm on

নিজের বিশ্বাস বা সিদ্ধান্তে দৃঢ় থাকা।
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
সত্যিকারের নেতারা চাপের মধ্যেও তাদের নীতিতে অটল থাকেন।
idiom

self-assured

নিজের উপর আত্মবিশ্বাসী ও দৃঢ়
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
সে ঘরে ঢুকল শান্ত ও আত্মবিশ্বাসী ভঙ্গিতে।
phrasal-verb

shop around

কোনো কিছু কেনার আগে বিভিন্ন জায়গায় দাম তুলনা করা।
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
বড় কোনো জিনিস কেনার আগে সবসময় বিভিন্ন জায়গায় দাম তুলনা করো।
idiom

speak up

মতামত খোলাখুলিভাবে প্রকাশ করা।
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
আপনি অসম্মত হলে মিটিংয়ের সময় দয়া করে স্পষ্টভাবে বলুন।
phrasal-verb

sort things out with

কারও সাথে একটি সমস্যা সরাসরি সমাধান করা
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
মিটিংয়ের আগে আমাকে জেনার সাথে বিষয়টি সুরাহা করতে হবে।
phrasal-verb

stay motivated

উৎসাহ ও উদ্যম ধরে রাখা
Meaning
to keep one’s enthusiasm and energy high
Example
Regular feedback helps employees **stay motivated**.
নিয়মিত প্রতিক্রিয়া কর্মচারীদের অনুপ্রাণিত থাকতে সাহায্য করে।
phrasal-verb

spin off into

কিছু থেকে বিকাশ লাভ করে এবং একটি আলাদা প্রকল্প হয়ে ওঠা
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
আমাদের এআই পাইলট হয়তো একটি পূর্ণ বিশ্লেষণ পণ্যে স্পিন অফ ইনটু হবে।
phrasal-verb

sign off

কোনো বার্তা, ইমেইল বা সম্প্রচার শেষ করা
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
আমি এখানেই শেষ করছি। পরে কথা হবে!
phrasal-verb

smooth out differences

দলগুলোর মধ্যে মতভেদ মিটিয়ে সহযোগিতা উন্নত করা
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
সহযোগিতা উন্নত করতে আমাদের দলগুলোর মধ্যে মতভেদ দূর করতে হবে।
idiom

Speak from the heart

সৎ ও আন্তরিকভাবে কথা বলা।
Meaning
To speak honestly and sincerely.
Example
When he apologized, he really **spoke from the heart**.
যখন সে ক্ষমা চেয়েছিল, সে সত্যিই আন্তরিক ছিল।
idiom

sweet tooth

মিষ্টি খাবারের প্রতি ভালোবাসা
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
তার মিষ্টির প্রতি দুর্বলতা আছে এবং সে ডেজার্ট এড়াতে পারে না।
phrasal-verb

stand up

দাঁড়ানো
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
শিক্ষক ঘরে ঢুকতেই সবাই দাঁড়িয়ে পড়ল।
phrasal-verb

slow up

চাপ বা মানসিক ক্লান্তি কমাতে কাজের গতি কমানো।
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
তুমি ক্লান্ত হয়ে পড়ার আগে কাজের গতি কিছুটা কমানো উচিত।
phrasal-verb

sell out

সব বিক্রি হয়ে যাওয়া; স্টক ফুরিয়ে যাওয়া
Meaning
to have no more of something to sell
Example
The new iPhones **sold out** in just two hours.
নতুন আইফোনগুলো মাত্র দুই ঘণ্টার মধ্যেই বিক্রি হয়ে গেছে।
phrasal-verb

soak up knowledge

নতুন জ্ঞান সহজে আত্মস্থ করা
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
তরুণ মন সহজেই আশেপাশের পরিবেশ থেকে জ্ঞান শোষণ করতে পারে।
phrasal-verb

stand for

নির্দিষ্ট কোনো নীতি বা আদর্শের প্রতিনিধিত্ব করা
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
দলটি সমতা ও ন্যায়বিচারের পক্ষে অবস্থান করে।
idiom

stay on task

যা করতে হবে তাতে মনোযোগ ধরে রাখা
Meaning
to continue focusing on what needs to be done
Example
Try to **stay on task** even when things get difficult.
বিষয়টি কঠিন হলেও চেষ্টা করো মনোযোগ ধরে রাখতে।
phrasal-verb

stand by

কাউকে সমর্থন করা বা বিশ্বস্ত থাকা, বিশেষত কঠিন সময়ে
Meaning
to support or remain loyal to someone, especially in difficult times
Example
She always **stands by** her brother no matter what happens.
যা-ই ঘটুক না কেন, সে সবসময় তার ভাইয়ের পাশে থাকে।
idiom

success is earned, not given

সাফল্য আসে পরিশ্রমের মাধ্যমে, কেবল ভাগ্য দ্বারা নয়
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
মনে রেখো, **সাফল্য আসে, ভাগ্য থেকে নয়**, তাই প্রতিদিন কঠোর পরিশ্রম করো।
idiom

shoulder the blame

কোনো ভুলের দায়ভার নেওয়া।
Meaning
to take responsibility for something bad.
Example
He decided to **shoulder the blame** for the error.
ভুলটির দায়ভার নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয় সে।
phrasal-verb

stand by your word

কঠিন হলেও নিজের কথা বা প্রতিশ্রুতি রক্ষা করা
Meaning
to keep a promise or commitment even when it is difficult
Example
He’s the kind of person who always **stands by his word**.
সে এমন একজন মানুষ, যিনি সবসময় নিজের কথার মান রাখেন।
phrasal-verb

show up as

কোনো বিশেষ রূপে দেখা দেওয়া
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
তোমার ভুলটি রিপোর্টে লাল দাগ হিসেবে দেখা যাচ্ছে।
phrasal-verb

sum up ideas

মূল ধারণাগুলো সংক্ষেপে প্রকাশ বা সারসংক্ষেপ করা
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
শিক্ষক শিক্ষার্থীদের আলোচনার মূল ধারণাগুলো সংক্ষেপে উপস্থাপন করতে বলেন।
idiom

see red

অত্যন্ত রেগে যাওয়া
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
তার কম্পিউটার আবার নষ্ট হওয়ায় সে প্রচণ্ড রেগে গেল।
idiom

sweep under the rug

সমস্যা লুকানো বা উপেক্ষা করা, সমাধান না করে
Meaning
to hide or ignore problems instead of solving them
Example
You can’t just **sweep problems under the rug** forever.
তুমি চিরকাল সমস্যাগুলো লুকিয়ে রাখতে পারবে না।
idiom

show leadership

নেতৃত্বের গুণ বা দক্ষতা প্রদর্শন করা
Meaning
to demonstrate leadership qualities or skills
Example
She was able to **show leadership** during the crisis and guide the team through tough times.
তিনি সংকটের সময় **শো লিডারশিপ** করতে সক্ষম হন এবং দলের সদস্যদের কঠিন সময়ে পথ দেখান।
phrasal-verb

stay positive

আশাবাদী মনোভাব বজায় রাখা
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
কঠিন সময়েও সে সবসময় আশাবাদী থাকার চেষ্টা করে।
phrasal-verb

set up dialogue

দেশগুলোর মধ্যে আনুষ্ঠানিক বা অনানুষ্ঠানিক আলোচনার ব্যবস্থা করা
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
নেতারা বাণিজ্য বিষয় নিয়ে আলোচনা করার জন্য সংলাপের ব্যবস্থা করতে সম্মত হন।
phrasal-verb

set an example for

এমনভাবে আচরণ করা যা অন্যদের অনুকরণীয়; কাজের মাধ্যমে নেতৃত্ব দেওয়া
Meaning
to behave in a way that others should copy; to lead by example
Example
A good leader **sets an example for** the team through actions, not words.
একজন ভালো নেতা কথার চেয়ে কাজের মাধ্যমে দলের জন্য উদাহরণ স্থাপন করেন।
idiom

small potatoes

তুচ্ছ বা গুরুত্বহীন কিছু
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
তেল রপ্তানির তুলনায় বস্ত্র বাণিজ্য তুচ্ছ।
phrasal-verb

sleep over

অন্য কারও বাসায় রাত কাটানো
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
আমার বন্ধু আমাকে তার বাসায় রাত কাটাতে আমন্ত্রণ জানিয়েছিল।
phrasal-verb

stand back

দূরে সরে দাঁড়ানো; জড়িত না হওয়া
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
দয়া করে প্ল্যাটফর্মের কিনারা থেকে দূরে দাঁড়ান।
idiom

stretch the truth

কোনো কিছু অতিরঞ্জিত করা বা বেশি গুরুত্বপূর্ণ দেখানো
Meaning
to exaggerate or make something seem more important than it is
Example
He sometimes **stretches the truth** to impress people.
সে মাঝে মাঝে মানুষকে প্রভাবিত করার জন্য সত্যটা বাড়িয়ে বলে।
idiom

Stand your ground

বিপরীত মতের বা প্রতিরোধের পরেও আপনার বিশ্বাস বা সিদ্ধান্তে দৃঢ় থাকা
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
তারা অসম্মতি জানালেও, তিনি **স্ট্যান্ড ইয়োর গ্রাউন্ড** করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন এবং পিছিয়ে যাননি।
phrasal-verb

switch between

কাজ ও বিশ্রামের মধ্যে পালা করে চলা
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
দক্ষ থাকতে আমি তীব্র কাজের পর ছোট ছোট বিরতি নেওয়ার চেষ্টা করি।
phrasal-verb

show up late

প্রত্যাশার চেয়ে দেরিতে আসা
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
সে সবসময় কাজে দেরি করে আসে।
idiom

spread sunshine

নিজের ইতিবাচকতা দিয়ে অন্যদের খুশি করা
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
তার হাসি যেখানেই যায়, আনন্দ ছড়িয়ে দেয়।
idiom

shift gears

পদ্ধতি বা কার্যক্রম পরিবর্তন করা
Meaning
to change one’s approach or activity
Example
We need to **shift gears** if we want to meet the deadline.
সময়মতো কাজ শেষ করতে চাইলে আমাদের পদ্ধতি বদলাতে হবে।
phrasal-verb

start off with

নির্দিষ্ট কোনো ধারণা বা উপকরণ দিয়ে কাজ শুরু করা
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
রঙ যোগ করার আগে শিল্পী একটি সাধারণ স্কেচ দিয়ে শুরু করেছিলেন।
phrasal-verb

show through

ভেতর দিয়ে দেখা যাওয়া
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
তার লাল শার্টটি সাদা পোশাকের ভেতর দিয়ে দেখা যাচ্ছিল।
idiom

stand tall

গর্ব ও আত্মবিশ্বাসের সাথে আচরণ করা
Meaning
to act in a proud and confident way
Example
She **stood tall** despite all the criticism.
সব সমালোচনার মাঝেও সে গর্বিতভাবে দাঁড়িয়ে ছিল।
phrasal-verb

slow down spending

খরচের গতি কমানো
Meaning
to reduce the speed of financial expenditure
Example
During inflation, people tend to **slow down spending**.
মূল্যস্ফীতির সময় মানুষ সাধারণত খরচ কমিয়ে দেয়।
idiom

same old story

একই পুরনো ব্যাপার; বিরক্তিকর পুনরাবৃত্তি
Meaning
something boringly repetitive
Example
It's the **same old story** every time we meet.
আমরা যখনই দেখা করি, একই পুরনো গল্প।
idiom

split-second decision

অল্প চিন্তায় খুব দ্রুত নেওয়া সিদ্ধান্ত
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
দুর্ঘটনা এড়াতে পাইলটকে মুহূর্তের মধ্যে সিদ্ধান্ত নিতে হয়েছিল।
phrasal-verb

step up to challenges

সাহস ও প্রচেষ্টার সঙ্গে কঠিন পরিস্থিতির মুখোমুখি হওয়া
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
ভালো নেতারা সবসময় সাহসের সঙ্গে চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হন।
phrasal-verb

step beyond

প্রচলিত সীমা ছাড়িয়ে যাওয়া; প্রত্যাশার চেয়ে বেশি করা
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
তার সৃজনশীলতা সবসময় প্রচলিত সীমার বাইরে যায়।
idiom

strength in numbers

বড় গ্রুপ থেকে আরও শক্তি আসে
Meaning
greater power comes from a larger group
Example
We can win this battle if we stick together, there's **strength in numbers**.
যদি আমরা একসাথে থাকি, আমরা এই যুদ্ধে জিততে পারি, **বড় গ্রুপ থেকে আরও শক্তি আসে**।
phrasal-verb

show admiration for

কাউকে প্রকাশ্যে প্রশংসা ও শ্রদ্ধা করা
Meaning
to express approval and respect
Example
He openly **showed admiration for** her courage.
সে প্রকাশ্যে তার সাহসের প্রশংসা করেছে।
idiom

scene of the crime

যেখানে কোনো গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা ঘটেছে
Meaning
the place where something important happened
Example
We returned to the **scene of the crime** to find the truth.
সত্যটা জানার জন্য আমরা ঘটনার স্থানে ফিরে গেলাম।
phrasal-verb

sub in for

কাউকে সাময়িকভাবে একটি ভূমিকার জন্য প্রতিস্থাপন করা
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
তুমি কি今晚ের নেটওয়ার্কিং ইভেন্টে আমার জন্য সাব ইন ফর করতে পারবে?
phrasal-verb

stand over

ঘনিষ্ঠভাবে নজর রাখা
Meaning
to watch someone closely to ensure they do something correctly
Example
The teacher **stood over** the students during the exam.
পরীক্ষার সময় শিক্ষক শিক্ষার্থীদের উপর ঘনিষ্ঠভাবে নজর রাখছিলেন।
phrasal-verb

stand out

খুব নজরকাড়া হওয়া; অন্যদের চেয়ে ভালো হওয়া
Meaning
to be very noticeable; to be better than others
Example
Her bright dress really **stood out** at the party.
তার উজ্জ্বল পোশাকটি পার্টিতে সত্যিই নজর কেড়েছিল।
phrasal-verb

speak out against

কোনো বিষয়ের বিরুদ্ধে প্রকাশ্যে কথা বলা
Meaning
to publicly express opposition to something
Example
Many citizens **spoke out against** the unfair law.
অনেক নাগরিক অন্যায্য আইনের বিরুদ্ধে প্রকাশ্যে কথা বলেছিলেন।
phrasal-verb

set up a committee

কোনো বিষয় পর্যালোচনার জন্য একটি কমিটি গঠন করা
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
সংসদ অভিযোগগুলো তদন্তের জন্য একটি কমিটি গঠন করে।
phrasal-verb

step through

ধাপে ধাপে কোনো প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যাওয়া
Meaning
to pass through something carefully or one stage at a time
Example
Let’s **step through** the process so everyone understands it clearly.
চলুন ধাপে ধাপে প্রক্রিয়াটি দেখি যাতে সবাই স্পষ্টভাবে বুঝতে পারে।
idiom

sorry sight

দুঃখজনক বা করুণ দৃশ্য বা ব্যক্তি
Meaning
something or someone that looks pitiful or regrettable
Example
After the storm, the park was a **sorry sight**.
ঝড়ের পর পার্কটি করুণ অবস্থায় ছিল।
idiom

slip into

ধীরে ধীরে কোনো অবস্থায় যাওয়া বা দ্রুত কোনো পোশাক বদলানো
Meaning
to gradually enter a state or start wearing something
Example
She quickly **slipped into** a more comfortable outfit.
সে তাড়াতাড়ি আরও আরামদায়ক পোশাক পরে নিল।
idiom

set your sights high

বড় কোনো লক্ষ্যের দিকে নজর দেওয়া
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
তুমি যদি উন্নতি করতে চাও, সবসময় বড় লক্ষ্য নির্ধারণ করো।
phrasal-verb

show off

গর্বের সাথে কিছু প্রদর্শন করা
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
সে তার আঁকার দক্ষতা সবাইকে দেখাতে ভালোবাসে।
idiom

sour grapes

যেটা পাওয়া যায়নি সেটাকে না পছন্দ করার ভান করা
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
পুরস্কারটিকে অন্যায্য বলাটা কেবলই ঈর্ষা।
phrasal-verb

shut down

কম্পিউটার বা সিস্টেম বন্ধ করা।
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
বের হওয়ার আগে তোমার কম্পিউটার **শাট ডাউন** করো।
phrasal-verb

speak highly of

কারও কাজ বা চরিত্রের প্রশংসা করা
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
সবাই তার কাজের নীতির প্রশংসা করে।
phrasal-verb

save up for

কোনো কিছু কেনার জন্য ধীরে ধীরে টাকা জমা করা
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
সে একটি নতুন ল্যাপটপ কেনার জন্য টাকা জমাচ্ছে।
phrasal-verb

set out on

কোনো নির্দিষ্ট লক্ষ্য নিয়ে যাত্রা বা কাজ শুরু করা
Meaning
to begin a journey or activity with a particular goal
Example
She **set out on** her dream to start a handmade jewelry business.
সে হাতে বানানো গয়নার ব্যবসা শুরু করার স্বপ্নে যাত্রা শুরু করল।
phrasal-verb

step back from tension

চাপযুক্ত অবস্থা থেকে দূরে সরে গিয়ে শান্তভাবে পুনর্মূল্যায়ন করা।
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
কখনও কখনও শান্তভাবে ভাবার জন্য চাপের পরিস্থিতি থেকে কিছুটা দূরে থাকা ভালো।
idiom

Supply and demand

চাহিদা ও সরবরাহের সম্পর্ক।
Meaning
The relationship between how much of something is available and how much people want it.
Example
The price of oil depends largely on **supply and demand**.
তেলের দাম মূলত চাহিদা ও সরবরাহের উপর নির্ভর করে।
phrasal-verb

stay connected with

কারও সঙ্গে আবেগ বা যোগাযোগের সম্পর্ক বজায় রাখা।
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
বিদেশে চলে যাওয়ার পরও সে তার পুরোনো বন্ধুদের সঙ্গে সম্পর্ক বজায় রেখেছে।
idiom

Stay in the loop

কোনো বিষয়ে নিয়মিতভাবে অবগত থাকা।
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
সর্বশেষ আপডেট সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে জানবে।
phrasal-verb

side with

বিতর্কে কাউকে সমর্থন করা বা তার পক্ষে থাকা
Meaning
to support one person or group in an argument or conflict
Example
She always **sides with** her best friend in arguments.
সে সবসময় তর্কে তার সেরা বন্ধুর পক্ষে থাকে।
phrasal-verb

step up productivity

উৎপাদনশীলতা বা কর্মক্ষমতা বাড়ানো
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
কোম্পানিটি বিভিন্ন বিভাগে উৎপাদনশীলতা বাড়ানোর পদক্ষেপ নিচ্ছে।
idiom

steer someone in the right direction

কাউকে সঠিক পথ বা সিদ্ধান্তের দিকে পরিচালিত করা
Meaning
to guide someone towards the correct path or decision
Example
The senior manager helped **steer me in the right direction** when I was unsure about the project.
সিনিয়র ম্যানেজার আমাকে সাহায্য করেছিলেন যখন আমি প্রকল্প সম্পর্কে অনিশ্চিত ছিলাম এবং তিনি আমাকে **সঠিক দিশায় পরিচালিত** করেছিলেন।
phrasal-verb

sink into

ধীরে ধীরে গভীর দুঃখ বা বিষণ্নতায় নিমজ্জিত হওয়া
Meaning
to gradually become deeply involved in a negative emotion
Example
She **sank into** depression after losing her job.
চাকরি হারানোর পর সে গভীর বিষণ্নতায় ডুবে গিয়েছিল।
idiom

smell a rat

কিছু ভুল বা অসৎ কিছু সন্দেহ করা
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
সে যখন আমাকে ফ্রি টিকিট অফার করল, তখন আমার সন্দেহ হল।
idiom

Shoulder to shoulder

ঘনিষ্ঠভাবে ও সমানভাবে একসাথে কাজ করা।
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
যুদ্ধের সময় সৈন্যরা কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে দাঁড়িয়েছিল।
idiom

space out

মনোযোগ হারানো
Meaning
to stop paying attention
Example
He tends to **space out** during long meetings.
দীর্ঘ মিটিং চলার সময় সে প্রায়ই মনোযোগ হারিয়ে ফেলে।
phrasal-verb

speak with

কারও সঙ্গে কথা বলা বা আলাপ করা
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
আগামীকালের উপস্থাপনা নিয়ে তোমার সঙ্গে কথা বলার দরকার আছে।
phrasal-verb

start up

একটি নতুন ব্যবসা বা প্রকল্প শুরু করা
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
তারা তাদের শহরে একটি ফুড ডেলিভারি সার্ভিস শুরু করার সিদ্ধান্ত নিল।
idiom

stormy relationship

ঝগড়া ও দ্বন্দ্বে ভরা সম্পর্ক
Meaning
a relationship full of arguments and conflicts
Example
They had a **stormy relationship** for many years.
তাদের বহু বছর ধরে ঝগড়ামুখর সম্পর্ক ছিল।
phrasal-verb

scale down to

প্রয়োজন অনুযায়ী আকার বা ক্ষমতা কমানো
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
খরচ কমাতে কোম্পানিটিকে একটি ছোট ডেটা সেন্টারে সীমিত হতে হয়েছে।
idiom

shoulder the burden

কঠিন বা অপ্রিয় দায়িত্ব নিজের কাঁধে নেওয়া
Meaning
to take responsibility for something difficult or unpleasant
Example
She had to **shoulder the burden** of caring for her family.
তাকে পরিবারের যত্ন নেওয়ার দায়িত্ব নিতে হয়েছে।
phrasal-verb

shut yourself off

চাপের কারণে নিজেকে অন্যদের থেকে বিচ্ছিন্ন করা
Meaning
to isolate yourself emotionally or socially due to stress
Example
She tends to **shut herself off** from everyone when she’s anxious.
সে উদ্বিগ্ন থাকলে প্রায়ই নিজেকে সবার থেকে আলাদা করে ফেলে।
idiom

switch off

কাজ বা সমস্যার চিন্তা বন্ধ করা
Meaning
to stop thinking about work or problems
Example
It’s important to **switch off** after a long day.
দীর্ঘ দিনের পর মাথা ঠান্ডা করা জরুরি।
idiom

stress out

চাপের কারণে অত্যন্ত উদ্বিগ্ন বা নার্ভাস হওয়া
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
সে পরীক্ষার আগে খুব বেশি উদ্বিগ্ন হয়ে পড়ে।
phrasal-verb

stand up for oneself

নিজের অধিকার বা মতামত সাহসের সঙ্গে রক্ষা করা
Meaning
to defend your rights or express your opinions confidently
Example
You should **stand up for yourself** when someone disrespects you.
কেউ তোমাকে অসম্মান করলে তোমার নিজের পক্ষে দাঁড়ানো উচিত।
idiom

split second

অত্যন্ত অল্প সময়
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
সিদ্ধান্তটি মুহূর্তের মধ্যে নেওয়া হয়েছিল।
phrasal-verb

show up in

কোনো তালিকা বা পরিস্থিতিতে দেখা যাওয়া
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
তার নাম বিজয়ীদের চূড়ান্ত তালিকায় দেখা গেল।
idiom

show someone the ropes

কাউকে একটি কাজ করার উপায় শেখানো
Meaning
to teach someone how to do a task
Example
She took the time to **show me the ropes** on my first day at work.
সে তার প্রথম দিনেই আমাকে কাজের ধারা শিখিয়ে দিয়েছিল।
idiom

star-crossed lovers

দুর্ভাগ্যপীড়িত প্রেমিক-প্রেমিকা
Meaning
lovers whose relationship is doomed or unlucky
Example
Romeo and Juliet were **star-crossed lovers**.
রোমিও এবং জুলিয়েট ছিলেন দুর্ভাগা প্রেমিক-প্রেমিকা।
idiom

so far so good

এখন পর্যন্ত সবকিছু ঠিকঠাক চলছে
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
আমরা প্রকল্পের প্রথম অংশ শেষ করেছি, এবং এখনও পর্যন্ত সব ঠিকঠাক আছে।
idiom

sound off

দৃঢ়ভাবে মতামত প্রকাশ করা
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
ফিডব্যাক সেশনে নির্দ্বিধায় নিজের মতামত জানাও।
phrasal-verb

speak out on

কোনো গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে প্রকাশ্যে মতামত প্রকাশ করা
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
প্রার্থী বিতর্কের সময় দুর্নীতির বিষয়ে প্রকাশ্যে মতামত দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেন।
phrasal-verb

stand around

অকারণে দাঁড়িয়ে থাকা
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
আমরা শুধু দাঁড়িয়ে ছিলাম বাসের জন্য অপেক্ষা করতে।
phrasal-verb

shore up reserves

আর্থিক রিজার্ভ শক্তিশালী বা সহায়তা করা
Meaning
to strengthen or support financial reserves
Example
The central bank moved to **shore up reserves** by buying foreign currency.
কেন্দ্রীয় ব্যাংক বিদেশি মুদ্রা কিনে রিজার্ভ শক্তিশালী করার পদক্ষেপ নেয়।
idiom

scare the life out of someone

কাউকে প্রচণ্ড ভয় দেখানো
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
ওই ভৌতিক সিনেমাটি আমাকে প্রচণ্ড ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।
phrasal-verb

shape up to be

কোনো কিছু হিসেবে গড়ে ওঠার সম্ভাবনা থাকা।
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
নতুন নীতিটি শিল্পে একটি বড় পরিবর্তনে রূপ নিতে যাচ্ছে।
idiom

switch over

একটি ব্যবস্থা থেকে অন্যটিতে বদল করা
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
দলটি আজ রাতেই নতুন সফটওয়্যারে চলে যাবে।
idiom

sandboxing

একটি নিরাপত্তা ব্যবস্থা যা অ্যাপ্লিকেশনগুলি একটি বিচ্ছিন্ন পরিবেশে চালানোর জন্য ব্যবহৃত হয় যাতে সিস্টেমে সম্ভাব্য ক্ষতি প্রতিরোধ করা যায়।
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
**স্যান্ডবক্সিং** ব্যবহার করে, ম্যালওয়্যারটি সীমাবদ্ধ ছিল এবং সিস্টেমের বাকি অংশকে প্রভাবিত করতে পারেনি।