step beyond
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

step beyond

প্রচলিত সীমা ছাড়িয়ে যাওয়া; প্রত্যাশার চেয়ে বেশি করা
Meaning
to go further than expected or allowed
Example
Her creativity always **steps beyond** traditional boundaries.
তার সৃজনশীলতা সবসময় প্রচলিত সীমার বাইরে যায়।
idiom

speak your mind

নিজের মতামত খোলাখুলি প্রকাশ করা
Meaning
to say exactly what you think
Example
Don't be afraid to **speak your mind**.
নিজের মতামত বলতে ভয় পেয়ো না।
phrasal-verb

stand up for your values

নিজের বিশ্বাস বা মূল্যবোধকে আত্মবিশ্বাসের সাথে রক্ষা করা।
Meaning
to defend what you believe in confidently
Example
True confidence means you **stand up for your values**, even when others disagree.
আসল আত্মবিশ্বাস মানে হলো, অন্যরা একমত না হলেও নিজের মূল্যবোধ রক্ষা করা।
phrasal-verb

stand back

দূরে সরে দাঁড়ানো; জড়িত না হওয়া
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
দয়া করে প্ল্যাটফর্মের কিনারা থেকে দূরে দাঁড়ান।
idiom

sell someone out

নিজের স্বার্থে কাউকে বিশ্বাসঘাতকতা করা
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
নিজেকে বাঁচাতে সে আমাকে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে।
phrasal-verb

show up in

কোনো তালিকা বা পরিস্থিতিতে দেখা যাওয়া
Meaning
to appear or be noticed in a specific place or situation
Example
His name **showed up in** the final list of winners.
তার নাম বিজয়ীদের চূড়ান্ত তালিকায় দেখা গেল।
phrasal-verb

spell out

কোনো কিছু বিস্তারিতভাবে পরিষ্কারভাবে ব্যাখ্যা করা
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
তুমি ওই শব্দ দ্বারা কী বোঝাতে চাও তা কি পরিষ্কার করে বলতে পারবে?
phrasal-verb

speak for yourself

ভদ্রভাবে বোঝানো যে আপনার মতামত অন্যের থেকে ভিন্ন
Meaning
to politely clarify that your opinion differs from someone else's
Example
You may think it’s boring, but please **speak for yourself**.
তুমি হয়তো এটা বিরক্তিকর মনে করো, কিন্তু দয়া করে নিজের পক্ষ থেকে বলো।
idiom

stick to your guns

চাপের মধ্যেও নিজের সিদ্ধান্ত বা বিশ্বাসে অবিচল থাকা
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions even under pressure
Example
He **stuck to his guns** even when others doubted him.
অন্যরা সন্দেহ করলেও সে নিজের সিদ্ধান্তে অটল ছিল।
phrasal-verb

stand over to

অন্য সময় বা পরিস্থিতিতে সরিয়ে দেওয়া
Meaning
to transfer or carry something to another time or situation
Example
The discussion will be **stood over to** next week.
আলোচনাটি আগামী সপ্তাহে সরিয়ে দেওয়া হবে।
phrasal-verb

set out new goals

নতুন লক্ষ্য নির্ধারণ বা অনুসরণ করা শুরু করা
Meaning
to define or start pursuing new objectives
Example
The innovation team **set out new goals** for sustainable business models.
ইনোভেশন দল টেকসই ব্যবসায়িক মডেলের জন্য নতুন লক্ষ্য নির্ধারণ করেছে।
phrasal-verb

shore up against

সংকটের সময় ব্যর্থতা রোধে কিছু শক্তিশালী করা বা সমর্থন দেওয়া
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
সরকার ভেঙে পড়া অর্থনীতিকে ঠেকাতে পদক্ষেপ নিয়েছিল।
phrasal-verb

say sorry to

কারও কাছে ক্ষমা চাওয়া
Meaning
to express regret or apologize to someone
Example
You should **say sorry to** her for yelling.
চেঁচানোর জন্য তোমার তার কাছে ক্ষমা চাওয়া উচিত।
phrasal-verb

speak out against

কোনো বিষয়ের বিরুদ্ধে প্রকাশ্যে কথা বলা
Meaning
to publicly express opposition to something
Example
Many citizens **spoke out against** the unfair law.
অনেক নাগরিক অন্যায্য আইনের বিরুদ্ধে প্রকাশ্যে কথা বলেছিলেন।
phrasal-verb

snack on

ভোজনের মধ্যবর্তী সময়ে অল্প কিছু খাওয়া
Meaning
to eat small amounts of food between meals
Example
I like to **snack on** fruits in the afternoon.
আমি বিকেলে ফল খেতে ভালোবাসি।
phrasal-verb

stand strong with

কঠিন সময়ে একে অপরের পাশে দৃঢ়ভাবে থাকা
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
কঠিন সময়ে পরিবারের সদস্যদের একে অপরের পাশে দৃঢ়ভাবে থাকা উচিত।
phrasal-verb

set about

দৃঢ় সংকল্প নিয়ে কিছু শুরু করা।
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
সে নাস্তার পর পুরো বাড়ি পরিষ্কার করতে শুরু করল।
phrasal-verb

smooth over conflicts

একটি মতভেদের পরে উত্তেজনা কমানো
Meaning
to reduce tension after a disagreement
Example
Leads **smooth over conflicts** by reminding everyone of the goal.
নেতারা **কনফ্লিক্টস মসৃণ করে** সবাইকে লক্ষ্য মনে করিয়ে দিয়ে।
phrasal-verb

stop by

ফেরার পথে কোনো জায়গায় অল্প সময়ের জন্য যাওয়া
Meaning
to visit a place briefly on your way somewhere else
Example
Let’s **stop by** the souvenir shop before heading home.
বাড়ি ফেরার আগে চল স্মারক দোকানে একটু যাই।
phrasal-verb

stay in

বাইরে না গিয়ে বাড়িতেই থাকা
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
আমরা বাইরে না গিয়ে বাড়িতেই সিনেমা দেখার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম।
idiom

steam coming out of your ears

অত্যন্ত রাগ প্রকাশ করা বা অনুভব করা
Meaning
to look or feel extremely angry
Example
He had **steam coming out of his ears** after the argument.
বিতর্কের পর তার চেহারায় রাগ ফুটে উঠেছিল।
phrasal-verb

stay in shape

শরীর সুস্থ ও ফিট রাখা
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
সে প্রতিদিন ব্যায়াম করে শরীর ফিট রাখে।
phrasal-verb

stand firm on beliefs

নিজের বিশ্বাস ও মূল্যবোধে দৃঢ় থাকা, যদিও অন্যরা একমত না হয়।
Meaning
to stay confident in your values or opinions even when others disagree
Example
Leaders must **stand firm on beliefs** to earn respect.
সম্মান পেতে নেতাদের নিজেদের বিশ্বাসে দৃঢ় থাকতে হয়।
phrasal-verb

snow under

অতিরিক্ত কাজ বা তুষারে ঢেকে যাওয়া
Meaning
to be overwhelmed by too much work or snow
Example
We were completely **snowed under** during the winter storm.
শীতের ঝড়ের সময় আমরা পুরোপুরি কাজ ও তুষারে ডুবে গিয়েছিলাম।
phrasal-verb

step up efforts

প্রচেষ্টা বা কার্যক্রমের মাত্রা বাড়ানো
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
বেশি কর্মসংস্থান তৈরি করতে মন্ত্রণালয় প্রচেষ্টা বাড়িয়েছে।
idiom

slip into

ধীরে ধীরে কোনো অবস্থায় যাওয়া বা দ্রুত কোনো পোশাক বদলানো
Meaning
to gradually enter a state or start wearing something
Example
She quickly **slipped into** a more comfortable outfit.
সে তাড়াতাড়ি আরও আরামদায়ক পোশাক পরে নিল।
phrasal-verb

send back

রিফান্ড বা পরিবর্তনের জন্য কেনা পণ্য ফেরত পাঠানো
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
আমি শার্টটি ফেরত পাঠাতে বাধ্য হয়েছিলাম কারণ এটি ফিট হচ্ছিল না।
phrasal-verb

spread through

কোনো অঞ্চল বা গোষ্ঠীর মধ্যে ছড়িয়ে পড়া
Meaning
to extend or move through an area or group
Example
Global culture has **spread through** digital media and communication networks.
ডিজিটাল মিডিয়া ও যোগাযোগ নেটওয়ার্কের মাধ্যমে বৈশ্বিক সংস্কৃতি ছড়িয়ে পড়েছে।
idiom

scare the life out of someone

কাউকে প্রচণ্ড ভয় দেখানো
Meaning
to frighten someone very badly
Example
That horror movie **scared the life out of me**.
ওই ভৌতিক সিনেমাটি আমাকে প্রচণ্ড ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।
idiom

stand out from the crowd

অন্যদের থেকে আলাদা বা ভালো হয়ে দৃষ্টি আকর্ষণ করা
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her talent helps her **stand out from the crowd**.
তার প্রতিভা তাকে সবার থেকে আলাদা করে তোলে।
idiom

sing from the same hymn sheet

অন্যদের মতো একই মত প্রকাশ করা, বিশেষত প্রকাশ্যে
Meaning
to express the same opinion as others, especially publicly
Example
All the managers are **singing from the same hymn sheet** on this issue.
এই বিষয়ে সব ম্যানেজারই একই মত প্রকাশ করছেন।
idiom

sweet talk someone

তোষামোদ বা মিষ্টি কথায় কাউকে কিছু করানো
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
সে মিষ্টি কথায় ছাড়টা পেয়ে গেল।
phrasal-verb

step forward

স্বেচ্ছায় দায়িত্ব নেওয়া বা উদ্যোগী হওয়া
Meaning
to volunteer or take initiative for something
Example
John always **steps forward** when the team needs extra help.
দলের অতিরিক্ত সহায়তা প্রয়োজন হলে জন সবসময় এগিয়ে আসে।
phrasal-verb

scale up operations

ব্যবসা বা উৎপাদনের পরিসর বৃদ্ধি করা
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
বৈশ্বিক চাহিদা মেটাতে কোম্পানিটি তাদের কার্যক্রম বাড়ানোর সিদ্ধান্ত নেয়।
idiom

set the tone

কোনো কিছুর ধরণ বা পরিবেশ তৈরি করা
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
ম্যানেজারের বক্তব্য মিটিংয়ের পরিবেশ তৈরি করে দেয়।
phrasal-verb

soak up

একটি অভিজ্ঞতাকে সম্পূর্ণভাবে অনুভব ও উপভোগ করা।
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
আমরা সমুদ্রের ধারে বসে শান্ত পরিবেশটা উপভোগ করছিলাম।
idiom

shoulder the burden

কঠিন বা অপ্রিয় দায়িত্ব নিজের কাঁধে নেওয়া
Meaning
to take responsibility for something difficult or unpleasant
Example
She had to **shoulder the burden** of caring for her family.
তাকে পরিবারের যত্ন নেওয়ার দায়িত্ব নিতে হয়েছে।
phrasal-verb

sit in on

সক্রিয়ভাবে অংশ না নিয়ে কোনো মিটিং বা ক্লাসে উপস্থিত থাকা
Meaning
to attend a meeting or class without participating actively
Example
He was allowed to **sit in on** the meeting as an observer.
তাকে পর্যবেক্ষক হিসেবে মিটিংয়ে উপস্থিত থাকার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল।
idiom

strike a chord

কাউকে আবেগপ্রবণ বা সহানুভূতিশীল করা
Meaning
to cause someone to feel sympathy or emotion
Example
Her story **struck a chord** with the audience.
তার গল্প শ্রোতাদের মনে গভীরভাবে দাগ কেটেছে।
phrasal-verb

stand with

কারও বা কোনো গোষ্ঠীর পাশে থাকা বা সমর্থন করা
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
অনেক দেশ বৈশ্বিক সংকটে ক্ষতিগ্রস্তদের পাশে দাঁড়িয়েছে।
phrasal-verb

scroll up

পুরনো কনটেন্ট দেখতে পৃষ্ঠাটি উপরে তোলা।
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
আগের মেসেজগুলো দেখতে তুমি **স্ক্রল আপ** করতে পারো।
phrasal-verb

stir up trouble

অশান্তি বা সংঘাত উস্কে দেওয়া
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
কিছু গোষ্ঠী নির্বাচনের সময় অশান্তি উস্কে দেওয়ার চেষ্টা করেছিল।
phrasal-verb

save up for

কোনো কিছু কেনার জন্য ধীরে ধীরে টাকা জমা করা
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
সে একটি নতুন ল্যাপটপ কেনার জন্য টাকা জমাচ্ছে।
phrasal-verb

settle upon

বিভিন্ন বিকল্প বিবেচনার পর কোনো বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
অনেক আলোচনার পর তারা একটি নতুন ব্যবসায়িক মডেল বেছে নেয়।
idiom

Sow the seeds

কোনো প্রক্রিয়ার সূচনা করা যা ভবিষ্যতে বিকশিত হবে।
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
তার ছোট অনুদানগুলো বৃহত্তর দাতব্য আন্দোলনের সূচনা করেছিল।
idiom

social media blackout

একটি সময়কাল যখন সোশ্যাল মিডিয়া পরিষেবা অচল থাকে বা ইচ্ছাকৃতভাবে ব্যবহার করা হয় না
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
সোশ্যাল মিডিয়া ব্ল্যাকআউটের সময় সবাই আবার বই পড়া শুরু করেছিল।
phrasal-verb

set apart

কোনো ব্র্যান্ড বা ব্যক্তিকে অন্যদের থেকে আলাদা করে তোলা
Meaning
to make something or someone distinctive or unique
Example
Innovative design can **set apart** a brand from its competitors.
নতুন ধরনের ডিজাইন একটি ব্র্যান্ডকে প্রতিযোগীদের থেকে আলাদা করে তুলতে পারে।
phrasal-verb

spin up for

কিছু পরিচালনা করার জন্য সিস্টেম বা সম্পদ প্রস্তুত করা
Meaning
to prepare systems or resources to handle something
Example
We **spin up for** big launches by testing backup servers early.
আমরা বড় লঞ্চের জন্য ব্যাকআপ সার্ভার আগে পরীক্ষা করে প্রস্তুত হই।
phrasal-verb

show gratitude for

কৃতজ্ঞতা বা প্রশংসা প্রকাশ করা
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
যারা আমাদের এই পর্যায়ে পৌঁছাতে সাহায্য করেছে, তাদের প্রতি আমাদের কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা উচিত।
phrasal-verb

spread out

দ্রুত ছড়িয়ে পড়া; অনেকের কাছে পৌঁছানো
Meaning
to extend over a large area; to reach many people
Example
The news **spread out** quickly across social media.
খবরটি দ্রুত সোশ্যাল মিডিয়ায় ছড়িয়ে পড়ে।
idiom

Stay in the loop

কোনো বিষয়ে নিয়মিতভাবে অবগত থাকা।
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
সর্বশেষ আপডেট সম্পর্কে নিশ্চিতভাবে জানবে।
phrasal-verb

set things straight with

ভুল বোঝাবুঝি মিটিয়ে ফেলা
Meaning
to clarify or resolve a misunderstanding
Example
He met her to **set things straight with** her after the confusion.
ভুল বোঝাবুঝির পর সে সব পরিষ্কার করতে তার সঙ্গে দেখা করল।
idiom

sit in the driver’s seat

নিয়ন্ত্রণ বা নেতৃত্বের অবস্থানে থাকা
Meaning
to be in a position of control or leadership
Example
After the promotion, she now **sits in the driver’s seat**.
প্রমোশন পাওয়ার পর, এখন সে **ড্রাইভার’স সিটে** বসে।
idiom

stressed out

সমস্যার কারণে অত্যন্ত উদ্বিগ্ন বা চিন্তিত থাকা
Meaning
feeling very worried or tense because of problems
Example
I'm completely **stressed out** about my exams.
পরীক্ষা নিয়ে আমি ভীষণ মানসিক চাপে আছি।
phrasal-verb

stand in for

অস্থায়ীভাবে কারও জায়গায় দায়িত্ব নেওয়া
Meaning
to take someone’s place temporarily
Example
Lisa will **stand in for** me during the client meeting tomorrow.
আগামীকালের ক্লায়েন্ট মিটিংয়ে লিসা আমার জায়গায় থাকবে।
idiom

scared stiff

ভীষণ ভয় পাওয়া
Meaning
to be extremely frightened
Example
I was **scared stiff** when I heard strange noises at night.
রাতে অদ্ভুত শব্দ শুনে আমি ভয়ে জমে গিয়েছিলাম।
phrasal-verb

step down

গুরুত্বপূর্ণ পদ থেকে পদত্যাগ করা; অফিস ত্যাগ করা
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
জনগণের প্রতিবাদের পর প্রেসিডেন্ট পদত্যাগের সিদ্ধান্ত নেন।
phrasal-verb

say sorry for

আফসোস বা দুঃখ প্রকাশ করা
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
সে তার রূঢ় আচরণের জন্য দুঃখ প্রকাশ করল।
idiom

small potatoes

তুচ্ছ বা গুরুত্বহীন কিছু
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
তেল রপ্তানির তুলনায় বস্ত্র বাণিজ্য তুচ্ছ।
idiom

shop till you drop

অনেকক্ষণ ধরে কেনাকাটা করা যতক্ষণ না ক্লান্ত হয়ে পড়া যায়
Meaning
to go shopping for a long time until you are tired
Example
My sister loves to **shop till she drops** during sales.
আমার বোন সেলের সময় পর্যন্ত ক্লান্ত না হওয়া পর্যন্ত কেনাকাটা করতে ভালোবাসে।
idiom

sleep like a baby

খুব শান্তিপূর্ণ ও আরামদায়কভাবে ঘুমানো
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
গরম পানিতে গোসলের পর সে শিশুর মতো ঘুমিয়েছিল।
phrasal-verb

stimulate demand

পণ্য বা পরিষেবার চাহিদা বাড়াতে উৎসাহিত করা
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
সরকার অর্থনীতিতে চাহিদা বাড়াতে কর কমিয়েছে।
phrasal-verb

stand tall after failure

ব্যর্থতার পর আত্মবিশ্বাস ও মর্যাদা পুনরুদ্ধার করা।
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
আসল বৃদ্ধি ঘটে যখন তুমি ব্যর্থতার পরও মাথা উঁচু করে দাঁড়াও।
phrasal-verb

smooth out

সময় ধীরে ধীরে বর্তমান কষ্টটাকে মুছে দেবে।
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
তুমি এখন যে কষ্টটা পাচ্ছো, সময় সেটাকে ধীরে ধীরে মুছে দেবে।
phrasal-verb

settle into peace

অন্তরের শান্তি ও ভারসাম্যে পৌঁছানো
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
ডায়েরি লেখার পর অবশেষে আমি নিজের মধ্যে শান্তি অনুভব করলাম।
phrasal-verb

stabilize currency

মুদ্রার মান স্থিতিশীল রাখা
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
আর্থিক সংকটের সময় কেন্দ্রীয় ব্যাংক মুদ্রার মান স্থিতিশীল রাখতে হস্তক্ষেপ করে।
idiom

shocked to the core

গভীরভাবে হতবাক বা ব্যথিত হওয়া
Meaning
deeply shocked or disturbed
Example
Everyone was **shocked to the core** by the tragedy.
দুর্ঘটনাটি সবাইকে গভীরভাবে নাড়া দিয়েছিল।
phrasal-verb

show up as

কোনো বিশেষ রূপে দেখা দেওয়া
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
তোমার ভুলটি রিপোর্টে লাল দাগ হিসেবে দেখা যাচ্ছে।
phrasal-verb

sprout up

দ্রুত গজিয়ে ওঠা; হঠাৎ বেড়ে ওঠা
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
বর্ষার বৃষ্টির পর নতুন গাছ দ্রুত গজিয়ে উঠেছে।
phrasal-verb

stay away from

দূরে থাকা; এড়িয়ে চলা
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
আমি তাকে বলেছিলাম নেতিবাচক লোকদের থেকে দূরে থাকতে।
phrasal-verb

speak on behalf of

ভদ্রভাবে অন্য কারও পক্ষ থেকে মত প্রকাশ করা
Meaning
to represent someone else's opinion politely
Example
I’d like to **speak on behalf of** my team regarding this issue.
আমি এই বিষয়ে আমার দলের পক্ষ থেকে কথা বলতে চাই।
phrasal-verb

spotlight progress

পজিটিভ পদক্ষেপগুলো হাইলাইট করা হয়েছে
Meaning
to highlight positive steps that have been made
Example
We **spotlight progress** in standups so hope stays alive.
আমরা স্ট্যান্ডআপে **স্পটলাইট প্রগ্রেস** করি যাতে আশা জীবিত থাকে।
phrasal-verb

set up a business

নিজস্ব ব্যবসা শুরু করা
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
অনেক মানুষ আর্থিক স্বাধীনতার নিজস্ব পথ তৈরি করতে ব্যবসা শুরু করে।
phrasal-verb

step on

পা দিয়ে চাপা; কারও অনুভূতিতে আঘাত করা
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
মিটিংয়ে কারও অনুভূতিতে আঘাত না করার বিষয়ে সতর্ক থাকো।
idiom

speak out

খোলাখুলিভাবে মতামত জানানো
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
কোনো উন্নয়নের ধারণা থাকলে কর্মীদের খোলামেলা বলতে উৎসাহ দেওয়া হয়।
phrasal-verb

step back from

পরিস্থিতি থেকে দূরে সরে গিয়ে আরও পরিষ্কারভাবে দেখা
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে পরিস্থিতি থেকে একটু দূরে সরে ভাবা উপকারী।
idiom

set your sights high

বড় কোনো লক্ষ্যের দিকে নজর দেওয়া
Meaning
to aim for something ambitious
Example
Always **set your sights high** if you want to grow.
তুমি যদি উন্নতি করতে চাও, সবসময় বড় লক্ষ্য নির্ধারণ করো।
phrasal-verb

shade in concepts

আইডিয়াগুলির অঙ্কনে টোন বা বিস্তারিত যোগ করা
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
ডিজাইনাররা **শেড ইন কনসেপ্টস** ব্যবহার করে স্কেচে আলো এবং গভীরতা প্রদর্শন করতে।
idiom

strike it lucky

অপ্রত্যাশিতভাবে ভাগ্যবান হওয়া
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
আমরা ভাগ্যবান ছিলাম এবং শেষ দুটি টিকিট পেয়েছিলাম।
idiom

smear campaign

কারো সুনাম নষ্ট করার জন্য মিথ্যা অভিযোগ বা গুজব ছড়ানো
Meaning
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
Example
The opposition launched a **smear campaign** against the minister.
বিরোধীরা মন্ত্রীর বিরুদ্ধে একটি কুৎসা প্রচার শুরু করে।
phrasal-verb

shift mindset

চিন্তাধারা বা দৃষ্টিভঙ্গি পরিবর্তন করা
Meaning
to change the way one thinks about something
Example
Leaders must **shift mindset** to embrace innovation.
নেতাদের উদ্ভাবন গ্রহণ করতে মানসিকতা পরিবর্তন করতে হয়।
phrasal-verb

scale up to

চাহিদা বা প্রয়োজন মেটাতে আকার, পরিমাণ বা উৎপাদনের স্তর বৃদ্ধি করা
Meaning
to increase in size, amount, or production level to meet higher demand or needs
Example
The company plans to **scale up to** full production once the economy stabilizes.
অর্থনীতি স্থিতিশীল হলে কোম্পানিটি পূর্ণ উৎপাদনে যাওয়ার পরিকল্পনা করছে।
phrasal-verb

spark off

কাউকে উত্তেজিত বা আবেগপ্রবণ করে তোলা।
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
ছবির ট্রেলারটি ভক্তদের মধ্যে প্রবল উত্তেজনা সৃষ্টি করেছিল।
phrasal-verb

scroll through

কনটেন্ট দেখার জন্য পৃষ্ঠায় উপরে-নিচে ঘোরা
Meaning
to move down or up a page to look at content
Example
I spent an hour **scrolling through** Instagram last night.
গত রাতে আমি এক ঘণ্টা ইনস্টাগ্রাম স্ক্রোল করেছি।
phrasal-verb

stay focused on

মনোযোগ না হারিয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে মনোযোগ ধরে রাখা
Meaning
to continue giving attention to something important without getting distracted
Example
To achieve good grades, you must **stay focused on** your studies.
ভালো ফলাফল অর্জনের জন্য তোমাকে পড়াশোনায় মনোযোগী থাকতে হবে।
phrasal-verb

soak up knowledge

নতুন জ্ঞান সহজে আত্মস্থ করা
Meaning
to absorb and retain new information or skills quickly
Example
Young minds can easily **soak up knowledge** from their surroundings.
তরুণ মন সহজেই আশেপাশের পরিবেশ থেকে জ্ঞান শোষণ করতে পারে।
phrasal-verb

stay true to

নিজের মূল্যবোধ বা বিশ্বাসের প্রতি বিশ্বস্ত থাকা
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
যাই হোক না কেন, সবসময় তোমার নীতির প্রতি সৎ থেকো।
phrasal-verb

step over

পা তুলে পার হওয়া; উপেক্ষা করা
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
সে সতর্কভাবে জলের গর্তটা পার হলো যাতে জুতা ভিজে না যায়।
idiom

set aside

বিশেষ উদ্দেশ্যে কিছু আলাদা করে রাখা
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
অপ্রত্যাশিত খরচের জন্য আমাদের কিছু টাকা আলাদা করে রাখা উচিত।
idiom

straight from the horse’s mouth

বিশ্বস্ত উৎস থেকে; সংশ্লিষ্ট ব্যক্তির কাছ থেকে সরাসরি
Meaning
from the most reliable source; directly from the person involved
Example
I heard the news **straight from the horse’s mouth**.
আমি খবরটি সরাসরি নির্ভরযোগ্য উৎস থেকে শুনেছি।
idiom

steer clear of

কাউকে বা কিছু এড়িয়ে চলা
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **steer clear of** that street after dark.
রাতের পর ওই রাস্তা এড়িয়ে চলা উচিত।
phrasal-verb

speak glowingly about

উৎসাহভরে প্রশংসা করে কথা বলা
Meaning
to talk with great enthusiasm and praise
Example
The boss **spoke glowingly about** your performance.
বস তোমার কাজের প্রশংসায় ভরপুর কথা বলেছেন।
phrasal-verb

stand united against

একত্রে কোনো কিছুর বিরোধিতা করা
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
দেশগুলো বৈশ্বিক সন্ত্রাসবাদের বিরুদ্ধে ঐক্যবদ্ধভাবে দাঁড়িয়েছে।
phrasal-verb

spur growth

অর্থনৈতিক প্রবৃদ্ধি উৎসাহিত বা ত্বরান্বিত করা
Meaning
to encourage or accelerate economic expansion
Example
Tax cuts were introduced to **spur growth** in the private sector.
বেসরকারি খাতে প্রবৃদ্ধি বাড়াতে কর ছাড়ের ব্যবস্থা করা হয়।
phrasal-verb

step toward progress

উন্নতির পথে একটি পদক্ষেপ নেওয়া।
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
প্রতিটি সংস্কার বৈশ্বিক উন্নয়নের দিকে একটি পদক্ষেপ।
phrasal-verb

set up a coalition

রাজনৈতিক জোট গঠন করা
Meaning
to form an alliance between parties or groups for political purposes
Example
Opposition leaders worked together to **set up a coalition** government.
বিরোধী দলগুলোর নেতারা একত্র হয়ে একটি জোট সরকার গঠন করেন।
idiom

stoic calm

কঠিন বা চাপপূর্ণ পরিস্থিতিতে শান্ত থাকা
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
সংকটের সময়েও, সে **স্টোয়িক ক্যালম** বজায় রেখেছিল।
phrasal-verb

set out plans

বিস্তারিতভাবে পরিকল্পনা ব্যাখ্যা করা
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
অর্থমন্ত্রী জাতীয় প্রবৃদ্ধি ত্বরান্বিত করতে পরিকল্পনা ব্যাখ্যা করেছেন।
idiom

speak up

মতামত খোলাখুলিভাবে প্রকাশ করা।
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
আপনি অসম্মত হলে মিটিংয়ের সময় দয়া করে স্পষ্টভাবে বলুন।
idiom

strike while the iron is hot

সুযোগ পেলে সাথে সাথে কাজে লাগানো
Meaning
to take advantage of an opportunity immediately
Example
The market conditions are perfect, so we need to **strike while the iron is hot**.
বাজারের পরিস্থিতি নিখুঁত, তাই আমাদের সুযোগ থাকতেই কাজে লাগাতে হবে।
idiom

spam someone

অতিরিক্ত বার্তা পাঠানো বা অপ্রয়োজনীয় তথ্য পাঠানো
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
প্রতি মিনিটে নোটিফিকেশন পাঠিয়ে আমাকে বিরক্ত করো না!
phrasal-verb

shift focus toward growth

মনোযোগ ও প্রচেষ্টা উন্নতির দিকে ঘুরিয়ে দেওয়া
Meaning
to redirect attention and efforts toward improvement
Example
The manager encouraged everyone to **shift focus toward growth** after the changes.
পরিবর্তনের পর ম্যানেজার সবাইকে উন্নতির দিকে মনোযোগ দিতে উৎসাহিত করেছিলেন।
phrasal-verb

set clear goals

নির্দিষ্ট লক্ষ্য বা উদ্দেশ্য নির্ধারণ করা
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
একজন ভালো ম্যানেজার সবসময় দলের জন্য স্পষ্ট লক্ষ্য নির্ধারণ করেন।
phrasal-verb

sort things out with

কারও সাথে একটি সমস্যা সরাসরি সমাধান করা
Meaning
to resolve an issue directly with someone
Example
I need to **sort things out with** Jenna before the meeting.
মিটিংয়ের আগে আমাকে জেনার সাথে বিষয়টি সুরাহা করতে হবে।
phrasal-verb

set boundaries

কাজ ও ব্যক্তিগত জীবনের মধ্যে সীমারেখা তৈরি করা
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
কাজ ও ব্যক্তিগত জীবনের মধ্যে সীমারেখা তৈরি করা মানসিকভাবে স্বাস্থ্যকর।
phrasal-verb

stand together for unity

শান্তি ও পারস্পরিক শ্রদ্ধা প্রচারের জন্য ঐক্যবদ্ধ হওয়া
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
সম্মেলনের সময় দেশগুলো ঐক্যের পক্ষে একত্রিত হয়েছিল।
phrasal-verb

show respect for

কাউকে বা কিছুকে শ্রদ্ধা প্রদর্শন করা
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
মানুষ ঐতিহ্যবাহী আচার অনুষ্ঠানে তাদের পূর্বপুরুষদের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করে।
phrasal-verb

stick by

কঠিন সময়েও কাউকে সমর্থন করে যাওয়া
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
ভালো বন্ধুরা কঠিন সময়ে একে অপরের পাশে থাকে।
phrasal-verb

stir up demand

ভোক্তাদের চাহিদা বাড়ানো বা উদ্দীপিত করা
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
নিম্ন সুদের হার আবাসন ও গাড়ির চাহিদা বাড়াতে পারে।
phrasal-verb

set in

বৃষ্টি বা ঠান্ডার মতো কোনো অপ্রিয় ঋতু বা অবস্থা শুরু হওয়া এবং চলতে থাকা
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
ঠান্ডার মৌসুম শুরু হয়েছে, তাই আমাদের উষ্ণ পোশাক পরতে হবে।
phrasal-verb

set out code

কোডকে পরিষ্কারভাবে সাজানো বা গঠন করা
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
কোড পুশ করার আগে নিশ্চিত হও যে তুমি এটি **সেট আউট** করেছ সুন্দরভাবে।
idiom

step away

কোনো পরিস্থিতি থেকে একটু বিরতি নেওয়া
Meaning
to take a short break from a situation
Example
Take a minute to **step away** if you feel overwhelmed.
চাপ লাগলে এক মিনিটের জন্য দূরে সরে দাঁড়াও।
phrasal-verb

snow in

ভারি তুষারে আটকে পড়া
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
ঝড়ের পর আমরা দুই দিন ধরে তুষারে আটকে ছিলাম।
idiom

slip up

ছোট একটি ভুল করা
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
সবাই কখনো না কখনো ভুল করে — এটা নিয়ে চিন্তা করো না।
idiom

set the stage for

কোনো কিছু ঘটার সুযোগ বা সম্ভাবনা তৈরি করা
Meaning
to make something possible or likely to happen later
Example
This meeting will **set the stage for** future cooperation.
এই বৈঠক ভবিষ্যৎ সহযোগিতার ভিত্তি তৈরি করবে।
phrasal-verb

speak around

মূল বিষয়টি এড়িয়ে কথা বলা
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
সে আসল বিষয়টি সরাসরি না বলে ঘুরিয়ে পেঁচিয়ে কথা বলতে পছন্দ করে।
phrasal-verb

smooth out fluctuations

উত্থান-পতন কমিয়ে আরও স্থিতিশীল করা
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
রাজস্ব নীতি অর্থনীতির ওঠানামা কমাতে লক্ষ্য করে।
phrasal-verb

spark off unrest

হঠাৎ প্রতিবাদ বা ক্ষোভ সৃষ্টি করা
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
নতুন কর নীতির কারণে নাগরিকদের মধ্যে অস্থিরতা দেখা দেয়।
idiom

see the silver lining

খারাপ পরিস্থিতিতে আশার বা ভালো দিক খোঁজা
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
সে কঠিন সময়েও আশার আলো দেখতে চেষ্টা করে।
idiom

step in

সহায়তা বা নিয়ন্ত্রণের জন্য কোনো পরিস্থিতিতে জড়িত হওয়া
Meaning
to become involved in order to help or stop something
Example
The manager will **step in** if the discussion gets heated.
আলোচনা উত্তপ্ত হলে ম্যানেজার হস্তক্ষেপ করবেন।
phrasal-verb

stand up with

যাদের প্রতি অন্যায় করা হয়েছে তাদের পাশে দাঁড়ানো
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
যেসব সহকর্মীর প্রতি অন্যায় করা হয়েছে, তাদের পাশে আমাদের দাঁড়ানো উচিত।