split second
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
idiom

split second

অত্যন্ত অল্প সময়
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
সিদ্ধান্তটি মুহূর্তের মধ্যে নেওয়া হয়েছিল।
idiom

spread sunshine

নিজের ইতিবাচকতা দিয়ে অন্যদের খুশি করা
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
তার হাসি যেখানেই যায়, আনন্দ ছড়িয়ে দেয়।
phrasal-verb

step into

নতুন পদ বা দায়িত্ব গ্রহণ করা
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
সে আত্মবিশ্বাসের সাথে প্রজেক্ট লিডার হিসেবে দায়িত্ব গ্রহণ করেছিল।
phrasal-verb

speak with assurance

আত্মবিশ্বাস ও দৃঢ়তার সঙ্গে কথা বলা
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
সে তার উপস্থাপনার সময় আত্মবিশ্বাসের সঙ্গে কথা বলেছিল।
idiom

set the trend

কোনো নতুন ধারা বা প্রবণতা শুরু করা যা অন্যরা অনুসরণ করে
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
কোম্পানির প্রচারণা পরিবেশবান্ধব মার্কেটিংয়ের নতুন ধারা শুরু করেছে।
phrasal-verb

set out to improve

নিজেকে বা কিছু উন্নত করার প্রচেষ্টা শুরু করা
Meaning
to begin an effort to make yourself or something better
Example
He **set out to improve** his communication skills after the feedback session.
ফিডব্যাক সেশনের পর সে তার যোগাযোগ দক্ষতা উন্নত করার উদ্যোগ নেয়।
phrasal-verb

stand around

অকারণে দাঁড়িয়ে থাকা
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
আমরা শুধু দাঁড়িয়ে ছিলাম বাসের জন্য অপেক্ষা করতে।
idiom

sleep on it

পরের দিন পর্যন্ত অপেক্ষা করে সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
This is an important decision, why don't you **sleep on it**?
এটি একটি গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্ত, তুমি কাল পর্যন্ত ভেবে দেখো না কেন?
phrasal-verb

step outside comfort zones

চ্যালেঞ্জিং কাজগুলো করতে চেষ্টা করা যাতে আপনি বৃদ্ধি পেতে পারেন
Meaning
to try tasks that feel challenging so you can grow
Example
We **step outside comfort zones** by volunteering for bold projects.
আমরা **স্টেপ আউটসাইড কমফোর্ট জোনস** করি সাহসী প্রকল্পে স্বেচ্ছাসেবক হয়ে।
idiom

share the love

কারও পোস্ট লাইক বা শেয়ার করে সমর্থন বা ভালোবাসা দেখানো
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
এই পোস্টে লাইক ও কমেন্ট করে ভালোবাসা ছড়িয়ে দাও!
idiom

social engineering

মানুষকে মনস্তাত্ত্বিক কৌশল দ্বারা গোপনীয় তথ্য প্রকাশ করতে প্ররোচিত করা
Meaning
manipulating people into divulging confidential information through psychological tactics
Example
The attacker used **social engineering** to gain access to the company’s secure database.
আক্রমণকারী **সোশ্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং** ব্যবহার করে কোম্পানির সুরক্ষিত ডাটাবেসে প্রবেশ করতে সক্ষম হয়েছিল।
idiom

shoulder the responsibility

দায়িত্ব গ্রহণ করা বা নেওয়া
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
সে প্রজেক্টের নেতৃত্ব নেওয়ার দায়িত্ব নিতে প্রস্তুত ছিল।
phrasal-verb

speak across borders

অন্য দেশের মানুষের সাথে কার্যকরভাবে যোগাযোগ করা
Meaning
to communicate effectively with people from other countries
Example
Social media allows us to **speak across borders** instantly.
সোশ্যাল মিডিয়া আমাদেরকে তাৎক্ষণিকভাবে সীমান্ত পেরিয়ে যোগাযোগ করতে দেয়।
idiom

Speak the truth

সত্য কথা বলা, মিথ্যা না বলা।
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
সে সিদ্ধান্ত নিল যে সে **সত্য কথা বলবে**, যাই হোক না কেন পরিণতি।
phrasal-verb

shade in concepts

আইডিয়াগুলির অঙ্কনে টোন বা বিস্তারিত যোগ করা
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
ডিজাইনাররা **শেড ইন কনসেপ্টস** ব্যবহার করে স্কেচে আলো এবং গভীরতা প্রদর্শন করতে।
idiom

sit on the fence

একটি সিদ্ধান্ত বা পছন্দ করা এড়ানো
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
তুমি আর নিরপেক্ষ থাকতে পারো না, তোমাকে একটি পক্ষ বেছে নিতে হবে।
phrasal-verb

show through on

কোনো কিছুর উপর দিয়ে দেখা যাওয়া
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
সাদা কাপড়ে দাগটি স্পষ্ট দেখা যাচ্ছে।
idiom

sworn friends

একজন আরেকজনের প্রতি গভীরভাবে বিশ্বস্ত বন্ধু।
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
শৈশব থেকেই তারা একে অপরের নিবেদিত বন্ধু।
phrasal-verb

space yourself out

দীর্ঘ কাজের মাঝে মানসিক বিরতি নেওয়া
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
দীর্ঘ পড়াশোনার সময় মাঝে মাঝে মানসিক বিরতি নেওয়া উচিত।
phrasal-verb

stand out as

বিশেষ গুণের জন্য আলাদা করে চোখে পড়া বা স্বীকৃত হওয়া।
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
সে সত্যিই আত্মবিশ্বাসী ও ন্যায়পরায়ণ নেতা হিসেবে আলাদা করে চোখে পড়েছিল।
phrasal-verb

show gratitude for

কৃতজ্ঞতা বা প্রশংসা প্রকাশ করা
Meaning
to express thanks or appreciation for something
Example
We should **show gratitude for** everyone who helped us reach this milestone.
যারা আমাদের এই পর্যায়ে পৌঁছাতে সাহায্য করেছে, তাদের প্রতি আমাদের কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা উচিত।
idiom

so far so good

এখন পর্যন্ত সবকিছু ঠিকঠাক চলছে
Meaning
used to say that an activity has been successful up to this point
Example
We've finished the first part of the project, and **so far so good**.
আমরা প্রকল্পের প্রথম অংশ শেষ করেছি, এবং এখনও পর্যন্ত সব ঠিকঠাক আছে।
phrasal-verb

speak highly of

কারও কাজ বা চরিত্রের প্রশংসা করা
Meaning
to praise someone or something
Example
Everyone **speaks highly of** her work ethic.
সবাই তার কাজের নীতির প্রশংসা করে।
phrasal-verb

set the tone for

কোনো দলের বা প্রতিষ্ঠানের সাধারণ মনোভাব বা পরিবেশ তৈরি করা।
Meaning
to create the general mood or attitude for a group or activity
Example
A leader’s behavior **sets the tone for** the entire organization.
একজন নেতার আচরণ পুরো প্রতিষ্ঠানের পরিবেশ নির্ধারণ করে।
phrasal-verb

speak out for nature

প্রকৃতির সুরক্ষার জন্য প্রকাশ্যে কথা বলা
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
তারকারা প্রকৃতি সংরক্ষণের পক্ষে তাদের প্ল্যাটফর্ম ব্যবহার করছেন।
phrasal-verb

see to

নিশ্চিত করা যে কোনো কিছু সম্পন্ন হয়েছে
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
আমি নিশ্চিত করব যে নথিগুলো সময়মতো প্রস্তুত থাকে।
phrasal-verb

switch over to

এক পেশা থেকে অন্য পেশায় পরিবর্তন করা
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
অর্থনীতি পড়াশোনা শেষ করে সে সফটওয়্যার ডেভেলপমেন্টে যোগ দিল।
idiom

sound out

আস্তে আস্তে কারও মতামত জানা
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
পরিবর্তন আনার আগে সে দলের মতামত নেবে।
idiom

speak one’s mind

নিজের মতামত খোলাখুলিভাবে বলা
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
সে সবসময় নিজের মত খোলামেলা ভাবে বলে, যদিও তা কারো কষ্ট দেয়।
phrasal-verb

switch to

কোনো নতুন বা পরিবেশবান্ধব কিছুর ব্যবহার শুরু করা
Meaning
to start using something different, especially something more sustainable
Example
Many companies are now **switching to** renewable energy sources.
অনেক কোম্পানি এখন নবায়নযোগ্য জ্বালানি উৎসে পরিবর্তন করছে।
phrasal-verb

sell off

দাম কমে যাওয়ার সময় দ্রুত বিক্রি করা
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
বাজারে পতনের সময় বিনিয়োগকারীরা দ্রুত তাদের শেয়ার বিক্রি করতে শুরু করেন।
phrasal-verb

shuffle ideas around

নতুন পন্থা খুঁজে পেতে বিভিন্ন চিন্তা পুনরায় সাজানো
Meaning
to rearrange different thoughts to find a new approach
Example
Designers **shuffle ideas around** until a better concept appears.
ডিজাইনাররা **শাফল আইডিয়া আউরাউন্ড** করেন যতক্ষণ না একটি ভাল ধারণা আসে।
phrasal-verb

stay true to goals

নিজের লক্ষ্যগুলোর প্রতি স্থির ও অনুগত থাকা
Meaning
to remain faithful and consistent toward your objectives
Example
He always **stays true to goals** no matter the challenges.
যতই চ্যালেঞ্জ আসুক, সে সবসময় নিজের লক্ষ্যগুলোর প্রতি অনুগত থাকে।
idiom

Stay on track

লক্ষ্যের পথে সঠিকভাবে এগিয়ে চলা।
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
আমাদের নির্ধারিত সময়ে শেষ করতে **পথে থাকতে হবে**।
idiom

settle the score

প্রতিশোধ নেওয়া বা পুরনো দ্বন্দ্ব মিটিয়ে ফেলা
Meaning
to take revenge or resolve a conflict from the past
Example
He wanted to **settle the score** after last year's argument.
গত বছরের ঝগড়ার পর সে প্রতিশোধ নিতে চেয়েছিল।
phrasal-verb

shop around for

কেনার আগে দামের তুলনা করা
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
অনেক গ্রাহক অনলাইনে সেরা অফারের জন্য দামের তুলনা করেন।
idiom

sit back

আরাম করে কিছু না করা
Meaning
to relax and do nothing
Example
Just **sit back** and enjoy the show.
শুধু আরাম করে বসো এবং অনুষ্ঠান উপভোগ করো।
idiom

show who's boss

অন্যদের নিজের কর্তৃত্ব বোঝানো
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
কখনও কখনও নেতাকে দেখাতে হয় কে নিয়ন্ত্রণে আছে।
idiom

split the difference

দুই পক্ষের মধ্যে আপসের মাধ্যমে সমঝোতায় পৌঁছানো
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
চলো আপস করি এবং মাঝামাঝি সিদ্ধান্তে পৌঁছাই।
phrasal-verb

stick to your word

নিজের কথার প্রতি অবিচল থাকা এবং প্রতিশ্রুতি রক্ষা করা।
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
একজন আত্মশৃঙ্খল মানুষ সবসময় নিজের কথা রাখে।
phrasal-verb

share in

কারও আনন্দ বা দুঃখে অংশগ্রহণ করা।
Meaning
to participate in someone’s emotions, especially happiness or sadness
Example
We all **shared in** their joy when they got engaged.
তারা বাগদান করার সময় আমরা সবাই তাদের আনন্দে শরিক হয়েছিলাম।
idiom

set the tone

কোনো কিছুর ধরণ বা পরিবেশ তৈরি করা
Meaning
to establish the mood or style for something
Example
The manager's speech **set the tone** for the meeting.
ম্যানেজারের বক্তব্য মিটিংয়ের পরিবেশ তৈরি করে দেয়।
phrasal-verb

stand firm for

যাকে বিশ্বাস করো তার জন্য দৃঢ়ভাবে পাশে থাকা
Meaning
to remain supportive and steady for someone or something you believe in
Example
She **stood firm for** her friend even when others doubted him.
অন্যরা সন্দেহ করলেও সে তার বন্ধুর জন্য দৃঢ়ভাবে পাশে ছিল।
phrasal-verb

speak well of

কাউকে প্রশংসা করা বা ভালোভাবে উল্লেখ করা
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
সবাই সেই শিক্ষকের প্রশংসা করে যিনি তাদের অনুপ্রাণিত করেছেন।
phrasal-verb

sign in to

অ্যাকাউন্টে প্রবেশ করতে ইউজারনেম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করানো
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
কুইজ শুরু করার আগে দয়া করে তোমার অ্যাকাউন্টে সাইন ইন করো।
phrasal-verb

sing out

জোরে ও পরিষ্কারভাবে গান গাওয়া
Meaning
to sing loudly and clearly
Example
Don’t be shy—**sing out** so everyone can hear you!
লজ্জা পেও না—জোরে গাও যাতে সবাই শুনতে পায়!
phrasal-verb

step in for

পরিস্থিতি সামলাতে কারও জায়গায় দায়িত্ব নেওয়া
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
সংকটের সময় ম্যানেজারকে টিম লিডারের জায়গায় দায়িত্ব নিতে হয়েছিল।
phrasal-verb

smooth over conflicts

একটি মতভেদের পরে উত্তেজনা কমানো
Meaning
to reduce tension after a disagreement
Example
Leads **smooth over conflicts** by reminding everyone of the goal.
নেতারা **কনফ্লিক্টস মসৃণ করে** সবাইকে লক্ষ্য মনে করিয়ে দিয়ে।
phrasal-verb

skid off

নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে রাস্তা থেকে পিছলে যাওয়া
Meaning
to slide uncontrollably off a surface or road
Example
The bus **skidded off** the icy road.
বাসটি বরফে ঢাকা রাস্তা থেকে পিছলে যায়।
phrasal-verb

show respect for

কাউকে বা কিছুকে শ্রদ্ধা প্রদর্শন করা
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
মানুষ ঐতিহ্যবাহী আচার অনুষ্ঠানে তাদের পূর্বপুরুষদের প্রতি শ্রদ্ধা প্রদর্শন করে।
idiom

smoke-filled room

যেখানে ক্ষমতাশালী ব্যক্তিরা গোপনে সিদ্ধান্ত নেন
Meaning
a place where powerful people make decisions secretly
Example
The new policy was decided in a **smoke-filled room** by senior officials.
নতুন নীতি উচ্চপদস্থ কর্মকর্তারা গোপনে একটি কক্ষে নির্ধারণ করেন।
phrasal-verb

sprout up

দ্রুত গজিয়ে ওঠা; হঠাৎ বেড়ে ওঠা
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
বর্ষার বৃষ্টির পর নতুন গাছ দ্রুত গজিয়ে উঠেছে।
phrasal-verb

shore up against

সংকটের সময় ব্যর্থতা রোধে কিছু শক্তিশালী করা বা সমর্থন দেওয়া
Meaning
to strengthen or support something to prevent failure during crisis
Example
The government took steps to **shore up against** the collapsing economy.
সরকার ভেঙে পড়া অর্থনীতিকে ঠেকাতে পদক্ষেপ নিয়েছিল।
phrasal-verb

sink into

ধীরে ধীরে গভীর দুঃখ বা বিষণ্নতায় নিমজ্জিত হওয়া
Meaning
to gradually become deeply involved in a negative emotion
Example
She **sank into** depression after losing her job.
চাকরি হারানোর পর সে গভীর বিষণ্নতায় ডুবে গিয়েছিল।
idiom

Slow and steady wins the race

নিয়মিততা ও ধৈর্যই সফলতার চাবিকাঠি।
Meaning
Consistency and patience lead to success.
Example
Remember, **slow and steady wins the race**.
মনে রাখো, ধীরস্থির মানুষই শেষ পর্যন্ত জেতে।
idiom

show appreciation

কৃতজ্ঞতা বা স্বীকৃতি প্রকাশ করা
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
আমাদের শিক্ষকদের প্রতি আরও বেশি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা উচিত।
phrasal-verb

step back from

পরিস্থিতি থেকে দূরে সরে গিয়ে আরও পরিষ্কারভাবে দেখা
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে পরিস্থিতি থেকে একটু দূরে সরে ভাবা উপকারী।
phrasal-verb

shake out

হালকা নাড়াচাড়া বা স্ট্রেচিং করে চাপ মুক্ত হওয়া
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
কাজ চালিয়ে যাওয়ার আগে হাত-পা ও কাঁধ একটু নাড়িয়ে নাও।
idiom

steal someone’s thunder

অন্যের আইডিয়া বা সাফল্যের কৃতিত্ব নেওয়া
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
সে খবরটা আগে বলে আমার কৃতিত্বটা নিয়ে নিল।
phrasal-verb

screw up

ভুলভাবে করা; গোলমাল করা।
Meaning
to do something badly or incorrectly
Example
He **screwed up** the report by adding wrong data.
ভুল তথ্য যোগ করে সে রিপোর্টটা নষ্ট করে ফেলেছিল।
idiom

shoulder the blame

কোনো ভুলের দায়ভার নেওয়া।
Meaning
to take responsibility for something bad.
Example
He decided to **shoulder the blame** for the error.
ভুলটির দায়ভার নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেয় সে।
phrasal-verb

stand up for values

কঠিন সময়েও নিজের নীতিতে অটল থাকা
Meaning
to defend important beliefs or principles even when it's hard
Example
A respected leader always **stands up for values** under pressure.
সম্মানিত নেতা সবসময় চাপের মধ্যেও নিজের নীতির পক্ষে দাঁড়ান।
phrasal-verb

stabilize currency

মুদ্রার মান স্থিতিশীল রাখা
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
আর্থিক সংকটের সময় কেন্দ্রীয় ব্যাংক মুদ্রার মান স্থিতিশীল রাখতে হস্তক্ষেপ করে।
phrasal-verb

sleep in

স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি ঘুমানো, বিশেষ করে সকালে
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
আমি সপ্তাহান্তে ভালোভাবে বিশ্রাম নিতে বেশি ঘুমাতে পছন্দ করি।
phrasal-verb

strengthen alliances with

অন্য দেশগুলোর সঙ্গে অংশীদারিত্ব বা জোটকে শক্তিশালী করা
Meaning
to make partnerships or coalitions with other nations stronger
Example
The president vowed to **strengthen alliances with** global partners.
রাষ্ট্রপতি বৈশ্বিক অংশীদারদের সঙ্গে জোট শক্তিশালী করার প্রতিশ্রুতি দেন।
idiom

salt of the earth

খুব ভালো এবং সৎ মানুষ
Meaning
a very good and honest person
Example
My grandfather was the **salt of the earth**.
আমার দাদা ছিলেন একেবারে সৎ ও মহৎ মানুষ।
idiom

slippery slope

একটি পরিস্থিতি যা নিয়ন্ত্রণ না করলে গুরুতর সমস্যায় পৌঁছাতে পারে
Meaning
a situation that can lead to serious problems if not controlled
Example
Allowing AI to make moral decisions is a **slippery slope**.
এআইকে নৈতিক সিদ্ধান্ত নিতে দেওয়া একটি বিপজ্জনক পথ।
phrasal-verb

sign off from

অনলাইন মিটিং বা প্ল্যাটফর্মে অংশগ্রহণ করা বন্ধ করা
Meaning
to stop participating in an online meeting or platform
Example
I **sign off from** chat at six to spend time with my kids.
আমি ছয়টায় চ্যাট থেকে সাইন অফ করি, যাতে আমার সন্তানদের সঙ্গে সময় কাটাতে পারি।
idiom

sworn enemies turned friends

দুইজন যারা আগে একে অপরকে পছন্দ করতো না কিন্তু পরে বন্ধু হয়েছে
Meaning
two people who used to dislike each other but became friends
Example
They were **sworn enemies turned friends** after college.
কলেজ শেষে তারা শত্রু থেকে বন্ধু হয়ে গেল।
idiom

strike it lucky

অপ্রত্যাশিতভাবে ভাগ্যবান হওয়া
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
আমরা ভাগ্যবান ছিলাম এবং শেষ দুটি টিকিট পেয়েছিলাম।
phrasal-verb

stand together for unity

শান্তি ও পারস্পরিক শ্রদ্ধা প্রচারের জন্য ঐক্যবদ্ধ হওয়া
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
সম্মেলনের সময় দেশগুলো ঐক্যের পক্ষে একত্রিত হয়েছিল।
phrasal-verb

set up a meeting

একটি মিটিং বা সাক্ষাৎ নির্ধারণ করা
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
তুমি কি আগামীকাল মার্কেটিং টিমের সঙ্গে একটি মিটিং নির্ধারণ করতে পারো?
phrasal-verb

shut yourself away

নিজেকে কিছু সময়ের জন্য আলাদা রাখা; মন পরিষ্কার করা
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
সে মন পরিষ্কার করার জন্য কিছু সময় নিজেকে একা রেখেছিল।
idiom

spend money like water

অতিরিক্ত বা অপচয়ভাবে টাকা খরচ করা
Meaning
to spend money freely or wastefully
Example
She **spends money like water** on clothes.
সে পোশাকে অতিরিক্ত টাকা খরচ করে।
idiom

scratch someone's back

কাউকে কিছু করা পরবর্তীতে সাহায্য বা অনুগ্রহের বিনিময়ে
Meaning
to do something for someone in exchange for a favor or help later
Example
We agreed to **scratch each other's backs** in this business deal.
আমরা এই ব্যবসায়িক চুক্তিতে একে অপরের **স্ক্র্যাচ ব্যাক** করার জন্য সম্মত হলাম।
phrasal-verb

stand up after

প্রত্যেক পতনের পর আত্মবিশ্বাস বা শক্তি ফিরে পাওয়া
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
সত্যিকারের নেতারা প্রতিটি পতনের পরও আবার উঠে দাঁড়ান।
idiom

stand up and be counted

নিজের মতামত বা সমর্থন প্রকাশ করে দায়িত্বশীল ভূমিকা নেওয়া
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
এখন সময় এসেছে সবাইকে দায়িত্বশীলভাবে নিজেদের মতামত জানাবার।
phrasal-verb

stand over

ঘনিষ্ঠভাবে নজর রাখা
Meaning
to watch someone closely to ensure they do something correctly
Example
The teacher **stood over** the students during the exam.
পরীক্ষার সময় শিক্ষক শিক্ষার্থীদের উপর ঘনিষ্ঠভাবে নজর রাখছিলেন।
idiom

still waters run deep

শান্ত বা নিরব মানুষদের গভীর চিন্তা বা অনুভূতি থাকতে পারে
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
সে হয়তো শান্ত মনে হয়, তবে মনে রেখো, **শান্ত পানিতে গভীরতা থাকে**।
idiom

strength in numbers

বড় গ্রুপ থেকে আরও শক্তি আসে
Meaning
greater power comes from a larger group
Example
We can win this battle if we stick together, there's **strength in numbers**.
যদি আমরা একসাথে থাকি, আমরা এই যুদ্ধে জিততে পারি, **বড় গ্রুপ থেকে আরও শক্তি আসে**।
idiom

stand out from the crowd

অন্যদের থেকে আলাদা বা ভালো হয়ে দৃষ্টি আকর্ষণ করা
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her talent helps her **stand out from the crowd**.
তার প্রতিভা তাকে সবার থেকে আলাদা করে তোলে।
phrasal-verb

stay connected with

কারও সঙ্গে আবেগ বা যোগাযোগের সম্পর্ক বজায় রাখা।
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
বিদেশে চলে যাওয়ার পরও সে তার পুরোনো বন্ধুদের সঙ্গে সম্পর্ক বজায় রেখেছে।
phrasal-verb

stand tall after failure

ব্যর্থতার পর আত্মবিশ্বাস ও মর্যাদা পুনরুদ্ধার করা।
Meaning
to regain confidence and dignity after experiencing defeat
Example
Real growth happens when you **stand tall after failure**.
আসল বৃদ্ধি ঘটে যখন তুমি ব্যর্থতার পরও মাথা উঁচু করে দাঁড়াও।
idiom

synergy effect

দুটি বা ততোধিক কোম্পানি একসাথে কাজ করার ফলে বৃদ্ধি পায় এমন কার্যকারিতা বা মূল্য
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
অংশীদারিত্ব একটি সিনার্জি এফেক্ট সৃষ্টি করেছিল, যা দুটি কোম্পানিরই লাভে পরিণত হয়েছিল।
idiom

social proof

অন্যদের কাজ বা প্রতিক্রিয়া যা কারও আচরণকে প্রভাবিত করে
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
ইতিবাচক রিভিউ নতুন গ্রাহকদের জন্য সোশ্যাল প্রুফ হিসেবে কাজ করে।
phrasal-verb

stand resilient

দুর্যোগের মুখেও শক্ত থেকে দ্রুত ঘুরে দাঁড়ানো
Meaning
to remain strong and recover quickly from difficulties
Example
Communities must **stand resilient** in the face of tragedy.
বিপর্যয়ের মুখেও সমাজকে দৃঢ়ভাবে টিকে থাকতে হবে।
phrasal-verb

soak up

একটি অভিজ্ঞতাকে সম্পূর্ণভাবে অনুভব ও উপভোগ করা।
Meaning
to absorb and enjoy an experience fully
Example
We sat by the sea to **soak up** the peaceful atmosphere.
আমরা সমুদ্রের ধারে বসে শান্ত পরিবেশটা উপভোগ করছিলাম।
phrasal-verb

set clear goals

নির্দিষ্ট লক্ষ্য বা উদ্দেশ্য নির্ধারণ করা
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
একজন ভালো ম্যানেজার সবসময় দলের জন্য স্পষ্ট লক্ষ্য নির্ধারণ করেন।
phrasal-verb

stand up against injustice

অন্যায় বা নির্যাতনের বিরুদ্ধে দাঁড়ানো
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
নাগরিকরা তাদের দেশে অন্যায়ের বিরুদ্ধে দাঁড়াতে সমবেত হন।
phrasal-verb

show love to

কাউকে ভালোবাসা বা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
কঠিন সময়ে সাহায্য করার জন্য সে তার পরামর্শদাতাদের প্রতি ভালোবাসা প্রকাশ করে।
phrasal-verb

stay logged in

প্রতিবার পাসওয়ার্ড না দিয়ে অনলাইন প্ল্যাটফর্মে লগ ইন অবস্থায় থাকা
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
প্রতিবার পাসওয়ার্ড না দিতে চাইলে লগ ইন অবস্থায় থাকতে পারো।
idiom

slow as a snail

খুব ধীরগতির বা অলস
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
সকালে সে শামুকের মতো ধীরে হাঁটে।
phrasal-verb

snap under pressure

চাপে আবেগ নিয়ন্ত্রণ হারানো
Meaning
to lose control emotionally under stress
Example
He **snapped under pressure** during the argument.
বিতর্কের সময় সে চাপে আবেগ নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলেছিল।
phrasal-verb

set boundaries

কাজ ও ব্যক্তিগত জীবনের মধ্যে সীমারেখা তৈরি করা
Meaning
to establish limits on what you will or will not do, especially in work
Example
It’s healthy to **set boundaries** between work and personal life.
কাজ ও ব্যক্তিগত জীবনের মধ্যে সীমারেখা তৈরি করা মানসিকভাবে স্বাস্থ্যকর।
idiom

sleep tight

ভালো ও শান্তিপূর্ণ ঘুম হওয়া
Meaning
to have a good and peaceful sleep
Example
Good night! **Sleep tight** and sweet dreams.
শুভরাত্রি! ভালোভাবে ঘুমাও এবং মিষ্টি স্বপ্ন দেখো।
idiom

saber rattling

অন্যদের ভয় দেখাতে সামরিক পদক্ষেপের হুমকি দেওয়া
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
দেশটির সাম্প্রতিক সামরিক হুমকি প্রতিবেশী দেশগুলোকে আতঙ্কিত করেছে।
phrasal-verb

stay away from

দূরে থাকা; এড়িয়ে চলা
Meaning
to avoid something or someone for a good reason
Example
I told him to **stay away from** negative people.
আমি তাকে বলেছিলাম নেতিবাচক লোকদের থেকে দূরে থাকতে।
phrasal-verb

scribble down

দ্রুত ও অসাবধানভাবে কিছু লিখে রাখা
Meaning
to write something quickly and carelessly
Example
He **scribbled down** a few notes during the lecture.
সে লেকচারের সময় কয়েকটি নোট তাড়াহুড়ো করে লিখে রাখল।
phrasal-verb

set up

নতুন কোনো সংগঠন বা ব্যবস্থা গঠন করা
Meaning
to establish or create an organization, system, or structure
Example
They **set up** a new political party to challenge the ruling government.
তারা ক্ষমতাসীন সরকারের বিরুদ্ধে চ্যালেঞ্জ ছুঁড়ে দিতে একটি নতুন রাজনৈতিক দল গঠন করেছে।
phrasal-verb

speak for others

অনুপস্থিত ব্যক্তিদের পক্ষে উদ্বেগ প্রকাশ করা
Meaning
to voice concerns on behalf of people who are absent
Example
Leaders should **speak for others** who aren't in the room.
নেতাদের উচিত যারা রুমে নেই তাদের পক্ষে কথা বলা।
phrasal-verb

speak openly about

সংবেদনশীল বা চ্যালেঞ্জিং বিষয় নিয়ে খোলাখুলি আলোচনা করা
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
আমাদের সিইও সবাইকে ডাইভার্সিটি বিষয় নিয়ে খোলাখুলি কথা বলতে উৎসাহিত করেন।
phrasal-verb

set up for

কোনো অনুষ্ঠানের জন্য কিছু প্রস্তুত বা সাজানো
Meaning
to prepare or arrange something for an event
Example
They started to **set up for** the cultural fair early in the morning.
তারা সকালে সাংস্কৃতিক মেলার প্রস্তুতি নিতে শুরু করেছিল।
idiom

scoop the news

একটি গুরুত্বপূর্ণ খবর প্রথমে রিপোর্ট করা
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
স্থানীয় সংবাদপত্রটি মেয়রের পদত্যাগের খবরটি প্রথমে **স্কুপ দ্য নিউজ** করেছিল।
phrasal-verb

smooth out differences

দলগুলোর মধ্যে মতভেদ মিটিয়ে সহযোগিতা উন্নত করা
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
সহযোগিতা উন্নত করতে আমাদের দলগুলোর মধ্যে মতভেদ দূর করতে হবে।
phrasal-verb

stay true to

নিজের মূল্যবোধ বা বিশ্বাসের প্রতি বিশ্বস্ত থাকা
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
যাই হোক না কেন, সবসময় তোমার নীতির প্রতি সৎ থেকো।
phrasal-verb

shadow a teammate

একজন সহকর্মীকে কাছ থেকে পর্যবেক্ষণ করা শেখার জন্য
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
ইন্টার্নরা ক্লায়েন্ট ডেমোতে অনুশীলনের জন্য একজন সহকর্মীকে **শ্যাডো আ টিমমেট** করে।
phrasal-verb

sort through for

কিছু নির্দিষ্ট কিছু খুঁজে বের করতে একে একে আইটেম পরীক্ষা করা
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
আমি বাজেটের সময় প্রতি মাসে রিসিপ্টগুলো **সোর্ট থ্রু ফর** করি।
phrasal-verb

step up to

দায়িত্ব নেওয়া বা চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করা
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
ম্যানেজার পদত্যাগ করলে সে তার জায়গা নিতে এগিয়ে আসে।
phrasal-verb

stand for

নির্দিষ্ট কোনো নীতি বা আদর্শের প্রতিনিধিত্ব করা
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
দলটি সমতা ও ন্যায়বিচারের পক্ষে অবস্থান করে।
phrasal-verb

stick to goals

শিক্ষাগত বা ব্যক্তিগত লক্ষ্যগুলোর প্রতি অটল থাকা
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
সাফল্য অর্জনের জন্য যত কঠিনই হোক না কেন, তোমাকে লক্ষ্যগুলোর প্রতি দৃঢ় থাকতে হবে।
idiom

sustainable development

এমন উন্নয়ন যা বর্তমানের প্রয়োজন মেটানোর পাশাপাশি ভবিষ্যত প্রজন্মের চাহিদা পূরণের সক্ষমতা ক্ষতিগ্রস্ত না হয়
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
কোম্পানিটি সবুজ প্রযুক্তিতে বিনিয়োগ করে **সাস্টেইনেবল ডেভেলপমেন্ট** এর জন্য প্রতিশ্রুতিবদ্ধ।
idiom

step up your game

নিজের পারফরম্যান্স বা প্রচেষ্টা বাড়ানো
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
তুমি যদি জিততে চাও তবে তোমাকে পারফরম্যান্স বাড়াতে হবে।
idiom

switch off

কাজ বা সমস্যার চিন্তা বন্ধ করা
Meaning
to stop thinking about work or problems
Example
It’s important to **switch off** after a long day.
দীর্ঘ দিনের পর মাথা ঠান্ডা করা জরুরি।
idiom

stress out

চাপের কারণে অত্যন্ত উদ্বিগ্ন বা নার্ভাস হওয়া
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
সে পরীক্ষার আগে খুব বেশি উদ্বিগ্ন হয়ে পড়ে।
phrasal-verb

stick at

কঠিন হলেও দৃঢ়তার সাথে কোনো কাজ চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
তুমি যদি এটি চালিয়ে যাও, একদিন তোমার পরিশ্রমের ফল দেখতে পাবে।
idiom

sitting on a gold mine

অজানা মূল্যবান কিছু নিজের কাছে থাকা
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
ওই পুরোনো সম্পত্তির মূল্য কোটি টাকা — তুমি সত্যিই সোনার খনিতে বসে আছো।
phrasal-verb

scale up production

উৎপাদন ক্ষমতা উল্লেখযোগ্যভাবে বৃদ্ধি করা
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
বর্ধিত বৈশ্বিক চাহিদা মেটাতে কারখানাগুলো উৎপাদন বাড়ানোর চেষ্টা করছে।
idiom

success is within reach

সাফল্য প্রায় অর্জনযোগ্য
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
আর একটু চেষ্টা করলে সাফল্য প্রায় অর্জনযোগ্য।
phrasal-verb

stop over

দীর্ঘ ভ্রমণের মাঝে অল্প সময়ের জন্য কোথাও থাকা
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
প্যারিসে যাওয়ার আগে আমরা এক রাতের জন্য দুবাইয়ে থাকব।
phrasal-verb

stand up for

কাউকে অন্যায় আচরণ থেকে রক্ষা করা বা তার পক্ষে দাঁড়ানো
Meaning
to defend or support someone’s rights or opinions
Example
Parents should **stand up for** their children when they are treated unfairly.
বাবা-মায়েদের উচিত যখন তাদের সন্তানদের সঙ্গে অন্যায় হয় তখন তাদের পক্ষ নেওয়া।
phrasal-verb

step ahead

অন্যদের তুলনায় এগিয়ে থাকা; বেশি প্রস্তুত থাকা
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
With her skills, she’s always **one step ahead** of her competitors.
তার দক্ষতার কারণে সে সবসময় প্রতিদ্বন্দ্বীদের চেয়ে এক ধাপ এগিয়ে থাকে।