Give it your best shot
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
idiom

Give it your best shot

যতটা পারো, সর্বোচ্চ চেষ্টা করো।
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
ব্যর্থ হলেও সর্বোচ্চ চেষ্টা করো।
idiom

grow out of something

বয়স বা পরিপক্বতার কারণে কিছু পছন্দ বা অভ্যাস ছেড়ে দেওয়া
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
অবশেষে সে তার খারাপ অভ্যাসগুলো থেকে বেড়িয়ে এল।
phrasal-verb

get along together

বন্ধুত্বপূর্ণ ও সুসম্পর্ক বজায় রাখা
Meaning
to have a friendly and harmonious relationship
Example
Despite their differences, they **get along together** quite well.
তাদের পার্থক্য থাকা সত্ত্বেও তারা বেশ ভালোভাবে একসাথে মেলে।
idiom

give the green light

এগিয়ে যাওয়ার অনুমতি বা অনুমোদন দেওয়া
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
বোর্ড অবশেষে নতুন প্রকল্পের জন্য সবুজ সংকেত দিয়েছে।
idiom

get a clean bill of health

ডাক্তারের কাছ থেকে সম্পূর্ণ সুস্থতার নিশ্চয়তা পাওয়া
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
চিকিৎসা পরীক্ষা শেষে সে সম্পূর্ণ সুস্থ ঘোষণা পেয়েছে।
idiom

gray area

একটি পরিস্থিতি যা স্পষ্টভাবে সংজ্ঞায়িত নয় বা দুটি বিভাগের মধ্যে পড়ে
Meaning
a situation that is not clearly defined or falls between two categories
Example
AI surveillance laws still fall into a **gray area**.
এআই নজরদারি আইন এখনো অস্পষ্ট অঞ্চলে পড়ে।
idiom

get a move on

তাড়াতাড়ি করা বা দ্রুত নড়াচড়া করা
Meaning
to hurry up or move faster
Example
**Get a move on**, or we’ll miss the train!
তাড়াতাড়ি করো, না হলে আমরা ট্রেন মিস করব!
idiom

get over someone

বিচ্ছেদ বা ক্ষতির বেদনা থেকে সেরে ওঠা
Meaning
to recover from the pain of a breakup or loss
Example
It took her months to **get over** him.
তার থেকে সেরে উঠতে তার কয়েক মাস লেগেছিল।
idiom

give it a shot

সফল হবে কিনা নিশ্চিত না থেকেও চেষ্টা করা
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
তুমি চেষ্টা করে দেখো; হয়তো নিজেই নিজেকে অবাক করবে।
idiom

get a grip

নিজের আবেগ নিয়ন্ত্রণ করা এবং বুদ্ধিমানের মতো আচরণ করা
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
ভয় পাওয়া বন্ধ করো এবং নিজেকে সামলাও!
phrasal-verb

grow through change

পরিবর্তনের সময় ব্যক্তিগত বা পেশাগতভাবে বিকশিত হওয়া
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
আমরা যদি উন্মুক্ত মনোভাব বজায় রাখি, তাহলে পরিবর্তনের মধ্য দিয়ে বিকশিত হতে পারি।
idiom

give someone a warm welcome

কারওকে আন্তরিক ও উষ্ণভাবে স্বাগত জানানো
Meaning
to greet someone very kindly and enthusiastically
Example
They **gave us a warm welcome** when we arrived.
আমরা পৌঁছালে তারা আমাদের আন্তরিকভাবে স্বাগত জানায়।
idiom

go into orbit

অত্যন্ত উত্তেজিত বা রাগান্বিত হওয়া
Meaning
to become very excited or angry
Example
Mom **went into orbit** when she saw the mess in my room.
মা আমার ঘরের অগোছালো অবস্থা দেখে প্রচণ্ড রেগে গেলেন।
idiom

going viral

ইন্টারনেট বা সোশ্যাল মিডিয়ায় খুব দ্রুত জনপ্রিয় হয়ে উঠা
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
বিড়ালের নাচের ভিডিওটি **ভাইরাল** হয়ে গেছে এবং সবাই সেটি নিয়ে কথা বলছে।
idiom

go out of your way

কাউকে সাহায্য করতে বিশেষ প্রচেষ্টা করা
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to help me with my project.
সে আমার প্রকল্পে সাহায্য করতে অনেক পরিশ্রম করেছে।
phrasal-verb

give credit to

যারা সাহায্য করেছে তাদের স্বীকৃতি দেওয়া
Meaning
to acknowledge someone’s contribution
Example
You should **give credit to** those who helped you succeed.
তোমার সফলতায় যারা সাহায্য করেছে তাদের কৃতিত্ব দেওয়া উচিত।
idiom

get back on your feet

অসুস্থতা বা সমস্যার পর পুনরুদ্ধার হওয়া
Meaning
to recover after an illness or difficulty
Example
He lost his job but soon **got back on his feet**.
সে চাকরি হারিয়েছিল কিন্তু দ্রুতই ঘুরে দাঁড়িয়েছে।
idiom

get your wires crossed

কাউকে বা কিছু ভুলভাবে বোঝা
Meaning
to misunderstand someone or something
Example
We must have **got our wires crossed**, because I thought the meeting was tomorrow.
আমরা নিশ্চয়ই ভুল বুঝেছি, কারণ আমি ভেবেছিলাম মিটিংটা কাল।
phrasal-verb

get over setbacks

বাধা বা ব্যর্থতা অতিক্রম করে আবার চেষ্টা চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to recover from difficulties and continue trying
Example
It’s not easy, but you must **get over setbacks** and move on.
এটা সহজ নয়, কিন্তু তোমাকে বাধা অতিক্রম করে এগিয়ে যেতে হবে।
phrasal-verb

go up

বাড়ানো; বৃদ্ধি পাওয়া
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
সম্প্রতি তেলের দাম বেড়ে গেছে।
idiom

get a pat on the back

কোনো ভালো কাজের জন্য প্রশংসা বা স্বীকৃতি পাওয়া
Meaning
to receive praise or recognition for something good
Example
He **got a pat on the back** for completing the project early.
প্রকল্পটি আগে শেষ করার জন্য সে প্রশংসা পেয়েছে।
phrasal-verb

grow through challenges

চ্যালেঞ্জের মধ্য দিয়ে শক্তি ও প্রজ্ঞা অর্জন করা
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
আমরা ইতিবাচক থাকলে চ্যালেঞ্জের মধ্য দিয়েই বিকশিত হতে পারি।
idiom

Get the scoop

একটি গল্প প্রথম প্রতিবেদন করা, সাধারণত একটি এক্সক্লুসিভ।
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
সাংবাদিক পরিশ্রমীভাবে কাজ করেছিলেন সেলিব্রিটি কেলেঙ্কারির **স্কুপ** পেতে।
idiom

get the picture

পরিস্থিতি বোঝা
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
কিছু মিনিট পর আমি পরিস্থিতিটা বুঝতে শুরু করলাম।
idiom

go in one ear and out the other

শোনা কিছু দ্রুত ভুলে যাওয়া
Meaning
to hear something but quickly forget it
Example
Whatever I tell him **goes in one ear and out the other**.
আমি যা বলি সে এক কানে শোনে আর অন্য কানে বের করে দেয়।
phrasal-verb

get by with

স্বল্প সম্পদ বা সাহায্যে কোনোভাবে চলা বা টিকে থাকা।
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
আমার বাবা চাকরি হারালে আমরা অল্প টাকায় কোনোভাবে চলতাম।
idiom

grinning from ear to ear

খুশিতে বড় হাসি দেওয়া
Meaning
smiling broadly due to happiness
Example
He was **grinning from ear to ear** after receiving the gift.
উপহারটি পাওয়ার পর সে খুশিতে হাসছিল।
phrasal-verb

grow through

কঠিন অভিজ্ঞতার মাধ্যমে আরও শক্তিশালী বা জ্ঞানী হওয়া
Meaning
to become stronger or wiser because of difficult experiences
Example
We often **grow through** the pain we experience.
আমরা প্রায়ই যে কষ্ট পাই, তার মধ্য দিয়েই বেড়ে উঠি।
idiom

go under the knife

অস্ত্রোপচার করানো
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
তার হাঁটুর আঘাত সারাতে তাকে অস্ত্রোপচার করতে হয়েছিল।
phrasal-verb

give credit for

অন্যদের অবদানকে ইতিবাচকভাবে স্বীকৃতি দেওয়া
Meaning
to acknowledge someone’s effort or contribution positively
Example
He always **gives credit for** others’ good ideas.
সে সবসময় অন্যদের ভালো ধারণার জন্য কৃতিত্ব দেয়।
idiom

gain ground

অগ্রগতি বা উন্নতি করা
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
কোম্পানিটি টেক শিল্পে **গেইন গ্রাউন্ড** করছে।
idiom

grease the wheels

একটি প্রক্রিয়া আরও মসৃণভাবে চলতে সাহায্য করা বা সেটিকে সহজ করা
Meaning
to make a process run more smoothly by helping it along or making it easier
Example
Bribing officials is a common way to grease the wheels in international trade negotiations.
অধিকারীদের ঘুষ দেওয়া আন্তর্জাতিক বাণিজ্য আলোচনায় চাকাগুলো মসৃণভাবে চালানোর একটি সাধারণ পদ্ধতি।
phrasal-verb

get through with

কারও সাথে সফলভাবে যোগাযোগ করা বা বোঝাতে সক্ষম হওয়া
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
ভাষার বাধা থাকলে মানুষের সঙ্গে যোগাযোগ করা কঠিন হয়ে যায়।
idiom

get worked up

কোনো কিছু নিয়ে রেগে যাওয়া বা উত্তেজিত হওয়া
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
ছোটখাটো ভুল নিয়ে এত রেগে যেও না।
idiom

go bankrupt

সব টাকা হারানো এবং ঋণ পরিশোধে অক্ষম হওয়া
Meaning
to lose all money and be unable to pay debts
Example
Many start-ups **go bankrupt** within their first year.
অনেক স্টার্টআপ তাদের প্রথম বছরেই দেউলিয়া হয়ে যায়।
phrasal-verb

grow apart

সময় গড়িয়ে কারও থেকে মানসিকভাবে দূরে সরে যাওয়া
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
বছরের পর বছর ভিন্ন আগ্রহের কারণে তারা একে অপরের থেকে দূরে সরে গিয়েছিল।
idiom

get the show on the road

কোনো কাজ বা যাত্রা শুরু করা
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
চলো যাত্রা শুরু করি।
phrasal-verb

give in to pressure

দীর্ঘ সময় অস্বীকারের পর অবশেষে রাজি হওয়া
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
সরকার বিরোধী দলের চাপের কাছে নতি স্বীকার করতে অস্বীকার করেছে।
idiom

go easy on someone

কারও প্রতি নরম বা ধৈর্যশীল হওয়া
Meaning
to be gentle or patient with someone
Example
Go easy on him; he’s been through a lot lately.
তার প্রতি একটু নরম হও, সম্প্রতি সে অনেক কষ্ট পেয়েছে।
phrasal-verb

gear up for adventure

কিছু উত্তেজনাপূর্ণের জন্য সরঞ্জাম এবং মনোভাব প্রস্তুত করা
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
আমরা হাইক করার আগে সেফটি কিট চেক করে অ্যাডভেঞ্চারের জন্য প্রস্তুত হই।
phrasal-verb

ground yourself in reality

আতঙ্ক বা উদ্বেগ কমাতে বাস্তব জিনিসে মনোযোগ দেওয়া।
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
যদি চিন্তায় হারিয়ে যাও, তাহলে যা দেখছো তা মনে করে নিজেকে বাস্তবে ফিরিয়ে আনো।
phrasal-verb

get away from

অনৈতিক কাজ বা পরিস্থিতি থেকে দূরে থাকা
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
আমাদের এসব অন্যায্য ব্যবসায়িক কৌশল থেকে দূরে থাকতে হবে।
phrasal-verb

ground yourself before speaking

আপনার অনুভূতিগুলো কেন্দ্রীভূত করুন যাতে আপনি স্থিতিশীলভাবে যোগাযোগ করতে পারেন
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
আমি **বলে দেওয়ার আগে নিজেকে স্থিতিশীল করি** চাপের মিটিংগুলোতে তিনটি ইতিবাচক দিক নোট করে।
idiom

go public

কোনো কোম্পানির শেয়ার প্রথমবার জনসাধারণের কাছে বিক্রি করা
Meaning
to sell shares of a company to the public for the first time
Example
The startup plans to **go public** next year.
স্টার্টআপটি আগামী বছর **গো পাবলিক** করার পরিকল্পনা করছে।
idiom

glance over

দ্রুত কিছু পড়ে দেখা
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
পাঠানোর আগে তুমি কি মেমোটা একটু দেখে নিতে পারবে?
phrasal-verb

gear towards

নির্দিষ্ট পেশা বা ভূমিকাকে কেন্দ্র করে প্রস্তুত করা
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
তার সাম্প্রতিক প্রশিক্ষণটি ব্যবস্থাপনা পেশাকে কেন্দ্র করে তৈরি করা হয়েছে।
idiom

go under

অচেতন হয়ে পড়া, সাধারণত অস্ত্রোপচারের সময়
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
অপারেশনের আগে সে খুব নার্ভাস ছিল।
idiom

Golden goose

নিয়মিত লাভ বা সাফল্যের উৎস।
Meaning
A source of continuous profit or success.
Example
Tourism has been the country's **golden goose** for years.
বছরের পর বছর পর্যটনই দেশের **গোল্ডেন গুজ**।
phrasal-verb

give into

প্রলোভনে পড়া; চাপে নতি স্বীকার করা
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
শেষ পর্যন্ত সে চকোলেট খাওয়ার প্রলোভন সামলাতে পারল না।
phrasal-verb

go ahead with

পরিকল্পনা অনুযায়ী কিছু শুরু বা চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to start or continue doing something planned
Example
The teacher told us to **go ahead with** the project.
শিক্ষক আমাদের প্রকল্পটি চালিয়ে যেতে বলেছিলেন।
phrasal-verb

go wild

অত্যন্ত উত্তেজিত বা উচ্ছ্বসিতভাবে আচরণ করা।
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
দলটি গোল করলে দর্শকরা উচ্ছ্বাসে মাতোয়ারা হয়ে উঠল।
phrasal-verb

go out for

বাজার বা কোনো কাজের জন্য বাইরে যাওয়া
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
আমরা সাধারণত সপ্তাহান্তে বাজার করতে বাইরে যাই।
idiom

give someone a leg up

কাউকে উন্নতির সুযোগ করে দেওয়া
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
তার পরামর্শদাতা তার ক্যারিয়ারে তাকে এগিয়ে নিতে সাহায্য করেছেন।
phrasal-verb

go down

কমে যাওয়া; ইতিহাসে স্মরণীয় হওয়া
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
এই ঘটনাটি ইতিহাসে স্মরণীয় হয়ে থাকবে।
idiom

get out of hand

নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাওয়া
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
যখন আরও লোক এলো, পার্টিটি নিয়ন্ত্রণের বাইরে যেতে শুরু করল।
phrasal-verb

ground yourself

বাস্তবতার সঙ্গে যুক্ত থেকে শান্ত থাকা
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
যখন চাপ বেড়ে যায়, আমি গভীর শ্বাস নিয়ে নিজেকে স্থির রাখার চেষ্টা করি।
phrasal-verb

get lost

রাস্তাঘাটে পথ হারিয়ে ফেলা
Meaning
to lose one's way
Example
We **got lost** in the small streets of Venice.
আমরা ভেনিসের সরু গলিতে পথ হারিয়ে ফেলেছিলাম।
idiom

get the ball rolling

কোনো কিছু শুরু করা, বিশেষত কোনো প্রকল্প
Meaning
to start something, especially a project or process
Example
Let’s **get the ball rolling** on this new campaign.
চলো এই নতুন ক্যাম্পেইনটি শুরু করি।
idiom

get back on track

ভুল বা বিপর্যয়ের পর সঠিক পথে ফিরে আসা
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
কিছু ভুলের পর, সে আবার সঠিক পথে ফিরে আসতে পেরেছিল।
idiom

green around the gills

অসুস্থ বা বমি বমি ভাব দেখা দেওয়া
Meaning
looking sick or nauseated
Example
He looked **green around the gills** after the boat ride.
নৌকাভ্রমণের পর তাকে খুব অসুস্থ লাগছিল।
idiom

gather around

কোনো কিছুর চারপাশে জড়ো হওয়া
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
বাচ্চারা বিজ্ঞান প্রদর্শনী দেখতে চারপাশে জড়ো হলো।
phrasal-verb

get past differences

মতবিরোধ কাটিয়ে উঠে ইতিবাচকভাবে এগিয়ে যাওয়া
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
দলটি মতবিরোধ দূর করে প্রকল্পের দিকে মনোযোগ দিল।
idiom

grow into

ধীরে ধীরে কিছুতে আরও সক্ষম বা দক্ষ হয়ে ওঠা
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
সে অবশেষে ম্যানেজারের ভূমিকা **গ্রহণ করবে**।
idiom

grab attention

মানুষের মনোযোগ তাৎক্ষণিকভাবে আকর্ষণ করা
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
উজ্জ্বল রং ও বড় ফন্ট ব্যবহার করা হয় মনোযোগ আকর্ষণের জন্য।
idiom

get the credit

কোনো কিছুর জন্য প্রশংসা বা স্বীকৃতি পাওয়া
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
পুরো দল কঠোর পরিশ্রম করেছে, কিন্তু শুধু সে-ই প্রশংসা পেল।
phrasal-verb

geek out over

একটি প্রিয় বিষয় নিয়ে খুব উত্তেজিত হয়ে আলোচনা করা
Meaning
to get very excited discussing a favorite topic
Example
We **geek out over** new space missions every Friday livestream.
আমরা প্রতি শুক্রবার লাইভস্ট্রিমে নতুন মহাকাশ মিশন নিয়ে গীক আউট ওভার করি।
phrasal-verb

go past

কোনো স্থান বা বস্তুর পাশ দিয়ে এগিয়ে যাওয়া।
Meaning
to move beyond a particular place or object
Example
**Go past** the supermarket and you’ll find the library on the left.
সুপারমার্কেটের পাশ দিয়ে যান, বাঁ পাশে লাইব্রেরি পাবেন।
phrasal-verb

grow into confidence

ক্রমে আত্মবিশ্বাস ও দক্ষতা অর্জন করা
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
সময় গড়াতে গড়াতে সে তার ব্যবস্থাপনা ভূমিকায় আত্মবিশ্বাসী হয়ে উঠেছিল।
phrasal-verb

get off

বাস, ট্রেন বা বিমান থেকে নামা
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
আমরা ভুল স্টেশনে ট্রেন থেকে নেমেছিলাম।
phrasal-verb

go straight

বিনা বাঁকে সোজা সামনে চলতে থাকা।
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
দুই ব্লক সোজা যান, আপনি ডান পাশে পার্কটি দেখতে পাবেন।
idiom

get the wrong end of the stick

পরিস্থিতি বা বক্তব্য সম্পূর্ণ ভুলভাবে বোঝা
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
আমার মনে হয় তুমি ভুল বুঝেছ—আমি তোমাকে দোষ দিইনি।
phrasal-verb

glow with joy

মুখভঙ্গি বা আচরণের মাধ্যমে সুখ প্রকাশ পাওয়া
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
বিমানবন্দরে পরিবারকে দেখে সে আনন্দে মুখ উজ্জ্বল করে তুলল।
idiom

go off on a tangent

হঠাৎ অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে কথা বলা শুরু করা
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
রাজনীতি নিয়ে আলোচনা করতে গিয়ে সে প্রায়ই অন্যদিকে চলে যায়।
idiom

groundbreaking discovery

যে আবিষ্কার কোনো ক্ষেত্রের ধারণা পরিবর্তন করে দেয়
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
নতুন ভ্যাকসিনটি চিকিৎসাবিজ্ঞানে একটি যুগান্তকারী আবিষ্কার ছিল।
phrasal-verb

get started on

কোনো কাজ শুরু করা
Meaning
to begin working on something
Example
It's time to **get started on** your morning routine.
এখন তোমার সকালবেলার রুটিন শুরু করার সময়।
idiom

get hooked on

কোনো কিছুতে আসক্ত বা প্রবল আগ্রহী হয়ে পড়া
Meaning
to become addicted or very interested in something
Example
He **got hooked on** playing chess after just one game.
মাত্র একবার খেলার পরই সে দাবায় আসক্ত হয়ে পড়ল।
idiom

give someone a run for their money

কারো সঙ্গে জোরালোভাবে প্রতিযোগিতা করা
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
নতুন খেলোয়াড় চ্যাম্পিয়নের সঙ্গে সমানভাবে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করেছে।
phrasal-verb

get ahead financially

সময়ের সাথে নিজের আর্থিক অবস্থার উন্নতি করা
Meaning
to improve your financial situation over time
Example
It takes careful planning to **get ahead financially** in this economy.
এই অর্থনীতিতে আর্থিকভাবে এগিয়ে যেতে সতর্ক পরিকল্পনা লাগে।
phrasal-verb

grow up in

কোনো নির্দিষ্ট স্থান বা সংস্কৃতিতে শৈশব কাটানো
Meaning
to spend your childhood in a particular place or culture
Example
I **grew up in** a small village where traditions are still strong.
আমি এমন এক ছোট গ্রামে বড় হয়েছি যেখানে এখনও ঐতিহ্যগুলো দৃঢ়।
idiom

game changer

যে ধারণা বা ঘটনা সবকিছু বদলে দেয়
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
নতুন অ্যাপটি কোম্পানির জন্য সত্যিকারের পরিবর্তন এনেছে।
phrasal-verb

go through

মনোযোগ দিয়ে কোনো কিছু অধ্যয়ন বা পড়া
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
কুইজের আগে তোমার বইটা মনোযোগ দিয়ে পড়া উচিত।
idiom

good vibes only

শুধুমাত্র ইতিবাচক চিন্তা ও শক্তির ওপর মনোযোগ দেওয়া
Meaning
to focus only on positive thoughts and energy
Example
This year, I’m living by the motto **good vibes only**.
এই বছর আমি শুধু ইতিবাচক চিন্তাভাবনায় বাঁচব।
phrasal-verb

grow closer to

কারও সঙ্গে আরও গভীর মানসিক বন্ধন তৈরি হওয়া
Meaning
to develop a stronger emotional bond with someone
Example
They have **grown closer to** each other after years of working together.
বছরের পর বছর একসঙ্গে কাজ করার পর তারা একে অপরের আরও কাছাকাছি হয়েছে।
phrasal-verb

get bogged down

এত বেশি জড়িয়ে পড়া যে অগ্রগতি করা যায় না
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
আমি কাগজপত্রের কাজে এত জড়িয়ে পড়েছিলাম যে মিটিংটা মিস করেছি।
idiom

go through a transformation

গুরুতর পরিবর্তন বা উন্নতির মধ্যে দিয়ে যাওয়া
Meaning
to undergo a significant change or improvement
Example
The company had to **go through a transformation** to survive in the competitive market.
প্রতিযোগিতামূলক বাজারে বাঁচতে, কোম্পানিটিকে **গো থ্রু আ ট্রান্সফর্মেশন** করতে হয়েছিল।
idiom

gather up

সবকিছু একত্র করে তোলা
Meaning
to collect things together
Example
Let’s **gather up** the supplies before the workshop.
ওয়ার্কশপের আগে চল সব সরঞ্জাম গুছিয়ে নেই।
idiom

go bananas

খুব উত্তেজিত বা রাগান্বিত হওয়া
Meaning
to become very excited or angry
Example
The crowd **went bananas** when their team scored.
তাদের দল গোল করলে দর্শকরা উন্মাদ হয়ে গেল।
phrasal-verb

go back over

কোনো কিছু পুনরায় সতর্কভাবে দেখা বা পরীক্ষা করা
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
তোমার কাজ জমা দেওয়ার আগে আরেকবার ভালোভাবে দেখে নাও।
phrasal-verb

get back on one's feet

কঠিন সময়ের পর আবার দাঁড়ানো; স্বাভাবিক অবস্থায় ফেরা
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
বিচ্ছেদের পর আবার স্বাভাবিক হতে তার কয়েক মাস লেগেছিল।
idiom

get one's ducks in a row

কিছু সুষ্ঠুভাবে এবং দক্ষতার সাথে সংগঠিত করা
Meaning
to organize things in a proper and efficient way
Example
Before we begin, we need to **get our ducks in a row** and finalize the plan.
আমরা শুরু করার আগে, আমাদের **গেট ওয়ান'স ডাক্স ইন আ রো** করতে হবে এবং পরিকল্পনা চূড়ান্ত করতে হবে।
phrasal-verb

get out of

গাড়ি থেকে নামা
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
সে দ্রুত ট্যাক্সি থেকে নেমে ভিতরে দৌড়ে গেল।
phrasal-verb

get across feelings

নিজের অনুভূতি সঠিকভাবে প্রকাশ করতে পারা
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
চিঠিতে সে নিজের অনুভূতিগুলো ঠিকভাবে প্রকাশ করতে পারেনি।
phrasal-verb

get back

ফিরে আসা; হারানো কিছু ফিরে পাওয়া
Meaning
to return to a place; to recover something lost
Example
I hope you **get back** safely from your trip.
আমি আশা করি তুমি নিরাপদে তোমার ভ্রমণ থেকে ফিরে আসবে।
phrasal-verb

go back

ফিরে যাওয়া
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
আমাকে এখন অফিসে ফিরে যেতে হবে।
idiom

go off the rails

অস্বাভাবিক বা নিয়ন্ত্রণহীন আচরণ শুরু করা
Meaning
to start behaving in an unusual or uncontrolled way
Example
After losing his job, his life seemed to **go off the rails**.
চাকরি হারানোর পর তার জীবন যেন নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গেল।
phrasal-verb

grow close to

কারও সাথে আরও গভীর আবেগপূর্ণ সম্পর্ক বা বন্ধুত্ব গড়ে তোলা।
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
বছরের পর বছর ভাগ করা অভিজ্ঞতার মাধ্যমে তারা একে অপরের কাছাকাছি হয়েছিল।
idiom

get to the bottom of things

কিছু ব্যাপার বা ঘটনার আসল কারণ বা সত্য জানা
Meaning
to find out the real cause or truth behind something
Example
The detective worked hard to **get to the bottom of things**.
গবেষক কঠোর পরিশ্রম করে **গেট টু দ্য বটম অফ থিংস** করার জন্য।
idiom

give someone the third degree

কারোকে অনেক প্রশ্ন করা বা জেরা করা
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
ঘটনার পর পুলিশ তাকে কঠিনভাবে জিজ্ঞাসাবাদ করেছিল।
idiom

grassroots movement

সাধারণ মানুষের উদ্যোগে শুরু হওয়া একটি রাজনৈতিক আন্দোলন
Meaning
a political movement started and driven by ordinary people
Example
The campaign grew into a powerful **grassroots movement** for change.
অভিযানটি পরিবর্তনের জন্য একটি শক্তিশালী জনআন্দোলনে পরিণত হয়েছিল।
idiom

Go broke

সব টাকা হারানো; দেউলিয়া হয়ে যাওয়া।
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
বাজার ধসের পর অনেক ছোট বিনিয়োগকারী দেউলিয়া হয়ে গিয়েছিল।
phrasal-verb

get sick of

একঘেয়ে বা বিরক্তিকর কিছুতে ক্লান্ত হয়ে পড়া
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
একই গান বারবার শুনে আমি বিরক্ত হয়ে গিয়েছিলাম।
idiom

give someone a dose of their own medicine

যেমনভাবে কেউ অন্যকে খারাপ ব্যবহার করেছে, তেমন আচরণ তার সঙ্গে করা
Meaning
to treat someone the same bad way they treated others
Example
He was rude to everyone, so I **gave him a dose of his own medicine**.
সে সবাইকে খারাপ ব্যবহার করত, তাই আমি তার সাথেও একই ব্যবহার করেছি।
phrasal-verb

get back up

পড়ে যাওয়ার বা ব্যর্থতার পর আবার উঠে দাঁড়ানো
Meaning
to recover after falling or failing
Example
When life knocks you down, **get back up** and try again.
জীবন যখন তোমাকে নিচে ফেলে দেয়, তখন আবার উঠে দাঁড়িয়ে চেষ্টা করো।
phrasal-verb

go without

ইচ্ছাকৃতভাবে কিছু না খাওয়া বা না নেওয়া
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
আজ রাতে আমি মিষ্টান্ন ছাড়াই থাকতে পারি।
phrasal-verb

give rise to

নতুন সাংস্কৃতিক রীতির উদ্ভব ঘটানো বা উৎসাহ দেওয়া
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
মানুষের অভিবাসন নতুন সাংস্কৃতিক রীতির মিশ্রণের জন্ম দেয়।
idiom

go the extra mile

কোনো কিছু অর্জনের জন্য বিশেষ চেষ্টা করা
Meaning
to make a special effort to achieve something
Example
She always **goes the extra mile** to help her team succeed.
সে সবসময় তার দলের সাফল্যের জন্য অতিরিক্ত চেষ্টা করে।
phrasal-verb

go after

কিছু পাওয়ার চেষ্টা করা; কাউকে তাড়া করা
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
সে ডাক্তার হওয়ার স্বপ্ন পূরণের চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

get stranded

সহায়তা বা যাওয়ার উপায় ছাড়া কঠিন অবস্থায় আটকে পড়া
Meaning
to be left in a difficult situation without help or a way to leave
Example
We were **stranded** in the middle of nowhere when the bus broke down.
বাসটি নষ্ট হয়ে গেলে আমরা জনমানবহীন জায়গায় আটকা পড়েছিলাম।
idiom

glue together

গ্লু দিয়ে অংশগুলো জোড়া লাগানো
Meaning
to attach pieces firmly using adhesive
Example
Let the students **glue together** the collage pieces.
কলাজের অংশগুলো শিক্ষার্থীদের দিয়ে গ্লু দিয়ে জোড়া লাগাতে দাও।
idiom

give someone a hard time

কাউকে সমালোচনা করা বা কঠোরভাবে আচরণ করা
Meaning
to criticize or treat someone harshly
Example
The boss **gave me a hard time** for being late.
দেরি করার জন্য বস আমাকে কঠিনভাবে বকেছেন।
idiom

go along with

কোনো কিছুতে সম্মতি দেওয়া বা সমর্থন করা
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
তোমার পরিকল্পনাটি যুক্তিযুক্ত মনে হচ্ছে, তাই আমি সম্মত।
phrasal-verb

go over again

ভালোভাবে বোঝার জন্য আবার পুনরায় দেখা বা পড়া
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
কুইজের আগে চলুন মূল পয়েন্টগুলো আবার দেখে নিই।
idiom

give it a rest

চাপ বা ঝামেলার বিষয় নিয়ে চিন্তা বা আলোচনা বন্ধ করা
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
তুমি অনেক বেশি দুশ্চিন্তা করছ — একটু বিরতি দাও।
idiom

give someone the shirt off your back

অত্যন্ত উদার ও নিঃস্বার্থ হওয়া
Meaning
to be extremely generous and selfless
Example
He’d **give you the shirt off his back** if you needed it.
তুমি প্রয়োজনে থাকলে সে নিজের জামাটাও তোমাকে দিয়ে দিত।
idiom

give it time

কোনো কিছু উন্নতি বা ঘটার জন্য অপেক্ষা করা
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
সময় দাও, তুমি শিগগিরই ফলাফল দেখবে।
phrasal-verb

go in for

কোনো কিছু পছন্দ করা বা অনুমোদন করা
Meaning
to support or approve of something
Example
He doesn’t really **go in for** small talk.
সে আসলে ছোটখাটো আলাপচারিতা পছন্দ করে না।
idiom

go with your gut

সিদ্ধান্ত নেওয়ার সময় নিজের অনুভূতির উপর ভরসা করা
Meaning
to trust your instinct when making a decision
Example
Sometimes you just have to **go with your gut**.
কখনো কখনো তোমাকে কেবল নিজের অনুভূতির উপর ভরসা করতে হয়।
idiom

give away

দান করা বা অনিচ্ছায় কিছু ফাঁস করে দেওয়া
Meaning
to donate or to reveal something unintentionally
Example
They plan to **give away** the extra supplies to the shelter.
অতিরিক্ত সরঞ্জামগুলো আশ্রয়কেন্দ্রে দান করার পরিকল্পনা করেছে তারা।
phrasal-verb

gear down for

কিছুর জন্য প্রস্তুতির উদ্দেশ্যে গতি ধীর করা
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
আমরা ফাইনালের জন্য গিয়ার ডাউন করি সেই সপ্তাহে কম শিফট নিয়ে।
idiom

get the word out

কোনো তথ্য ছড়িয়ে দেওয়া বা সবাইকে জানানো
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
আমাদের নতুন সেবার ব্যাপারে সবাইকে জানাতে হবে।
phrasal-verb

get back on good terms with

ঝগড়ার পর সম্পর্ক আবার ভালো করা
Meaning
to rebuild a friendly relationship after conflict
Example
She worked hard to **get back on good terms with** her team.
সে দলটির সঙ্গে সম্পর্কটা ঠিক করতে কঠোর পরিশ্রম করল।