fall out with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
idiom

fall out with

কারো সঙ্গে ঝগড়া করা বা বন্ধুত্ব ভেঙে যাওয়া
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
টাকার কারণে তাদের মধ্যে ঝগড়া লেগেছিল।
idiom

square peg in a round hole

কেউ বা কিছু যা কোনো নির্দিষ্ট স্থান বা পরিস্থিতিতে মানানসই নয়
Meaning
someone or something that doesn't fit or belong in a particular place or situation
Example
Putting a modern building in a historical district is like trying to fit a **square peg in a round hole**.
একটি আধুনিক বিল্ডিং একটি ঐতিহাসিক এলাকায় স্থাপন করা মানে হলো **স্কয়ার পেগ ইন আ রাউন্ড হোল** চেষ্টা করা।
phrasal-verb

prototype on paper

একটি ধারণার দ্রুত সংস্করণ আঁকানো
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
ডিজাইনকারীরা **প্রোটোটাইপ অন পেপার** করার আগে কোনো সফটওয়্যার খুলে না।
phrasal-verb

wrap the day up

কাজ শেষ করা এবং কর্মদিবস বন্ধ করা
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
আমি **র্যাপ দ্য ডে আপ** করি আগামীকালের তিনটি প্রধান অগ্রাধিকার পর্যালোচনা করে।
phrasal-verb

build upon trust

পারস্পরিক বিশ্বাসের ভিত্তিতে সম্পর্ক শক্তিশালী করা
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
একটি সফল দলকে কার্যকরভাবে কাজ করার জন্য বিশ্বাসের উপর ভিত্তি করে সম্পর্ক গড়ে তুলতে হবে।
phrasal-verb

turn pain into strength

দুঃখকে শক্তি বা অনুপ্রেরণার উৎসে পরিণত করা
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
চাকরি হারানোর পর সে কষ্টকে শক্তিতে রূপান্তর করতে শিখেছিল।
phrasal-verb

draw across

ঢেকে দেওয়া বা টেনে ক্রস করা
Meaning
to pull something so that it covers or crosses another thing
Example
She **drew across** the blanket to keep warm.
সে গরম থাকার জন্য কম্বল টেনে দিল।
phrasal-verb

sniff around

গোপনে বা কৌতূহলবশত তথ্য খোঁজার চেষ্টা করা
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
সংবাদকর্মীরা মামলাটির বিস্তারিত জানতে গোপনে অনুসন্ধান চালাচ্ছে।
phrasal-verb

pass out

অজ্ঞান হয়ে যাওয়া
Meaning
to lose consciousness
Example
He **passed out** from exhaustion after the marathon.
ম্যারাথনের পর ক্লান্তিতে সে অজ্ঞান হয়ে গিয়েছিল।
phrasal-verb

focus on improvement

নিখুঁত হওয়ার চেয়ে উন্নতির দিকে মনোযোগ দেওয়া
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
প্রত্যেক শিক্ষার্থীর উচিত নিখুঁত হওয়ার চেয়ে উন্নতির দিকে মনোযোগ দেওয়া।
idiom

brainstorm an idea

নতুন চিন্তা বা আইডিয়া বের করার জন্য আলোচনা ও চিন্তাভাবনা করা
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
শিক্ষক ক্লাসকে প্রকল্পের জন্য আইডিয়া বের করতে বললেন।
phrasal-verb

find peace within

নিজের ভেতরে শান্তি ও গ্রহণযোগ্যতা অর্জন করা
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
ধ্যান অনেক মানুষকে নিজেদের মধ্যে শান্তি খুঁজে পেতে সাহায্য করে।
idiom

Masterpiece

একটি অসাধারণ শিল্পকর্ম বা কারিগরি কাজ।
Meaning
A work of outstanding artistry or craftsmanship.
Example
The sculpture he created is truly a **masterpiece**.
সে যে ভাস্কর্যটি তৈরি করেছে তা সত্যিই একটি **মাস্টারপিস**।
idiom

spur of the moment

অপ্রত্যাশিত বা হঠাৎ নেওয়া সিদ্ধান্ত বা কাজ
Meaning
an unplanned or spontaneous decision or action
Example
The idea came **on the spur of the moment** during lunch.
আইডিয়াটি দুপুরের খাবারের সময় হঠাৎ মাথায় আসে।
phrasal-verb

talk things over with

কোনো বিষয় thoroughly কারো সাথে আলোচনা করা
Meaning
to discuss a matter thoroughly with someone
Example
I need to **talk things over with** you before we make a decision.
আমার তোমার সাথে কথা বলা দরকার আগে যে আমরা একটি সিদ্ধান্ত নেবো।
phrasal-verb

balance out inflation

মূল্যস্ফীতি স্থিতিশীল বা সামঞ্জস্য করা
Meaning
to offset or stabilize inflationary pressure
Example
Raising interest rates can help **balance out inflation**.
সুদের হার বাড়ানো মূল্যস্ফীতি সামঞ্জস্য করতে সাহায্য করতে পারে।
idiom

place trust in

কাউকে বা কিছু একটা উপর নির্ভর করা
Meaning
to rely on someone or something
Example
I **place my trust in** you to handle this task.
আমি এই কাজটি পরিচালনার জন্য তোমার উপর **বিশ্বাস রাখি**।
idiom

take the law into one's own hands

নিজে বিচার করে নেওয়া; আইন নিজের হাতে তুলে নেওয়া
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
গ্রামবাসীরা নিজেরাই আইন হাতে তুলে নিয়ে চোরকে শাস্তি দেয়।
idiom

food for thought

যা চিন্তা করার মতো কিছু দেয়
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
তার মন্তব্য আমাকে চিন্তা করার মতো কিছু দিয়েছে।
phrasal-verb

apologize to

কোনো কিছুর জন্য কারও কাছে ক্ষমা চাওয়া
Meaning
to say sorry to someone for something you did
Example
He **apologized to** his teacher for being rude.
সে অশোভন আচরণের জন্য শিক্ষকের কাছে ক্ষমা চাইল।
idiom

keyboard warrior

যে ব্যক্তি অনলাইনে আক্রমণাত্মক বা রাগান্বিত মন্তব্য করে
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
সে অনলাইনে কঠিনভাবে আচরণ করে, কিন্তু সে আসলে শুধু এক কিবোর্ড ওয়ারিয়র।
phrasal-verb

take responsibility for

ভুল বা দোষের দায় স্বীকার করা।
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
সে অবশেষে ভুলের দায় নিজের উপর নিল।
phrasal-verb

open up markets

বাণিজ্য বা ব্যবসার সুযোগ তৈরি করা; বাণিজ্য বাধা দূর করা
Meaning
to make trade or business opportunities available; to remove barriers to trade
Example
The trade agreement helped **open up markets** for local exporters.
বাণিজ্য চুক্তিটি স্থানীয় রপ্তানিকারকদের জন্য নতুন বাজার উন্মুক্ত করেছে।
idiom

as luck would have it

সৌভাগ্যবশত বা দুর্ভাগ্যবশত কাকতালীয়ভাবে
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
সৌভাগ্যবশত, আমি বিমানবন্দরে আমার পুরনো বন্ধুর সঙ্গে দেখা করলাম।
idiom

leave something in good hands

এটা নিশ্চিত করা যে কিছু ভালোভাবে অন্য কেউ দেখবে
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
এখন আমি অবসর নিতে পারি কারণ আমি জানি আমার ব্যবসা **গুড হ্যান্ডস**-এ আছে।
idiom

lend a hand

কাউকে কোনো কাজে সাহায্য করা
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
তুমি কি এই বাক্সগুলোতে একটু সাহায্য করতে পারবে?
idiom

a loose cannon

এমন একজন ব্যক্তি যিনি অনিয়ন্ত্রিত আচরণে সমস্যা তৈরি করতে পারেন।
Meaning
A person who behaves unpredictably and may cause problems.
Example
Be careful with him — he’s **a loose cannon**.
তার সঙ্গে সাবধান থাকো — সে অনিয়ন্ত্রিত স্বভাবের মানুষ।
phrasal-verb

talk someone through

কিছু একটি ধাপে ধাপে বোঝানো যাতে ব্যক্তি আত্মবিশ্বাসী অনুভব করে।
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
কোচেরা বড় ম্যাচের আগে খেলোয়াড়দের শান্ত শ্বাস নিতে সাহায্য করে।
phrasal-verb

lighten your thoughts

মন থেকে ভার কমানো বা চিন্তা হালকা করা।
Meaning
to make your mind feel less heavy or serious
Example
Journaling helps me **lighten my thoughts** when I feel burdened.
যখন মন ভারী লাগে, তখন ডায়েরি লেখা আমার চিন্তা হালকা করে।
idiom

shoot for the stars

বড় লক্ষ্য নির্ধারণ করা; উচ্চাকাঙ্ক্ষী হওয়া
Meaning
to aim for something very ambitious
Example
Don’t be afraid to **shoot for the stars**.
বড় স্বপ্ন দেখতেও ভয় পেও না।
phrasal-verb

roll feedback into

পরবর্তী সংস্করণে মন্তব্য অন্তর্ভুক্ত করা
Meaning
to incorporate comments into the next version
Example
Designers **roll feedback into** the doc before sharing again.
ডিজাইনকারীরা **ফিডব্যাক অন্তর্ভুক্ত করে** ডকুমেন্টের মধ্যে, পুনরায় শেয়ার করার আগে।
idiom

split up

সম্পর্ক বা বিবাহ বিচ্ছেদ করা
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
জন এবং মেরি গত মাসে আলাদা হয়ে গেছে।
phrasal-verb

reflect upon failures

নিজের ব্যর্থতা নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করা
Meaning
to think deeply about one’s failures to gain insight
Example
She often **reflects upon failures** to improve her approach.
সে প্রায়ই নিজের ব্যর্থতা নিয়ে চিন্তা করে নিজের পদ্ধতি উন্নত করে।
idiom

go according to plan

প্রত্যাশিতভাবে ঘটানো
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
অনুষ্ঠানটি প্রত্যাশামতোই সম্পন্ন হয়েছে।
phrasal-verb

float above chaos

চাপযুক্ত পরিবেশ থেকেও মানসিকভাবে নিরপেক্ষ ও শান্ত থাকা।
Meaning
to stay mentally detached from stressful surroundings
Example
Even in chaos, she manages to **float above chaos** and stay calm.
অরাজকতার মধ্যেও সে নিজেকে শান্ত রাখে এবং মানসিকভাবে নিরপেক্ষ থাকে।
idiom

state of the art

সবচেয়ে আধুনিক এবং উন্নত
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
তারা একটি অত্যাধুনিক গবেষণা কেন্দ্র তৈরি করেছে।
idiom

strike it rich

হঠাৎ অনেক টাকা উপার্জন করা।
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
তারা সেই স্টার্টআপে বিনিয়োগ করার পর অনেক টাকা কামিয়েছে।
phrasal-verb

fight back

নিজের আবেগ দমন করার চেষ্টা করা
Meaning
to try to control or resist strong emotions
Example
He **fought back** his tears during the farewell speech.
বিদায় বক্তব্যের সময় সে চোখের পানি ধরে রেখেছিল।
phrasal-verb

cut in

কেউ কথা বলার সময় বাধা দেওয়া
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
Please don’t **cut in** when others are making their points.
অন্যরা যখন কথা বলছে তখন দয়া করে বাধা দিও না।
idiom

clean up your act

আরও দায়িত্বশীলভাবে আচরণ করা শুরু করা।
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
তুমি যদি পদোন্নতি চাও, তাহলে **ক্লিন আপ ইয়োর অ্যাক্ট** করতে হবে।
phrasal-verb

throw up

বমি করা
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
নষ্ট খাবার খেয়ে সে বমি করেছিল।
idiom

hit back

সমালোচনা বা আক্রমণের জবাব শক্তভাবে দেওয়া
Meaning
to reply to criticism or attack with force
Example
The team plans to **hit back** with a stronger strategy.
দলটি আরও শক্তিশালী কৌশল নিয়ে পালটা জবাব দিতে চায়।
idiom

change gears

নতুনভাবে চিন্তা বা কাজ করার শৈলী পরিবর্তন করা
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
যদি আমরা আমাদের লক্ষ্য সময়মতো পৌঁছাতে চাই, তবে আমাদের শৈলী পরিবর্তন করতে হবে।
idiom

phishing

একটি পদ্ধতি যা প্রতারণামূলক ইমেইল, ওয়েবসাইট বা অন্যান্য যোগাযোগের মাধ্যমে ব্যক্তিগত তথ্য সংগ্রহ করার চেষ্টা করে।
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
সে একটি ইমেইল পেয়েছিল যা বৈধ মনে হচ্ছিল, তবে এটি আসলে একটি **ফিশিং** চেষ্ট ছিল।
phrasal-verb

tune in to

কোনো কিছু বা কারও প্রয়োজন বা অনুভূতির প্রতি সচেতন বা সংবেদনশীল হওয়া
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
ভালো নেতারা দলের প্রয়োজন ও অনুভূতির প্রতি সংবেদনশীল থাকেন।
phrasal-verb

go on

চলতে থাকা বা সংঘটিত হওয়া
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
সঙ্গীত ও নৃত্যের সঙ্গে উদযাপনটি মধ্যরাত পর্যন্ত চলেছিল।
idiom

A bird in the hand is worth two in the bush

যে কিছু আপনার কাছে আছে সেটি ধরে রাখা ভালো, তুলনায় কিছু আরও ভালো পাওয়ার ঝুঁকি নেওয়ার চেয়ে।
Meaning
It’s better to hold onto something you have than risk losing it by trying to get something better.
Example
I decided to keep the job offer I already have because **a bird in the hand is worth two in the bush**.
আমি সেই চাকরির প্রস্তাবটি রাখার সিদ্ধান্ত নিয়েছি, কারণ **যে কিছু আপনার কাছে আছে সেটি আরো ভালো**।
phrasal-verb

step down from power

ক্ষমতার পদ থেকে পদত্যাগ করা
Meaning
to resign or give up a position of authority
Example
The president agreed to **step down from power** after the election results.
নির্বাচনের ফলাফলের পর প্রেসিডেন্ট পদত্যাগে সম্মত হন।
idiom

feel it in one's bones

কোনো কিছু সম্পর্কে প্রবল অনুভূতি বা অনুমান থাকা
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
আমার মনে হচ্ছে কিছু একটা খারাপ ঘটতে যাচ্ছে।
phrasal-verb

show up late

প্রত্যাশার চেয়ে দেরিতে আসা
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
সে সবসময় কাজে দেরি করে আসে।
phrasal-verb

cut down on delays

প্রকল্পে বিলম্ব বা সময় অপচয় কমানো
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
দলটি প্রকল্প সরবরাহে বিলম্ব কমানোর জন্য কাজ করছে।
phrasal-verb

hold feelings in

অনুভূতিগুলো প্রকাশ না করা; আবেগ দমন করা।
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
সে তার অনুভূতিগুলো প্রকাশ না করে ভিতরে চেপে রাখার প্রবণতা রাখে।
idiom

to spill the beans

ভুল করে গোপন কথা ফাঁস করা
Meaning
to reveal a secret by mistake
Example
Tom accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
টম ভুলবশত সারপ্রাইজ পার্টির কথা ফাঁস করে ফেলেছিল।
idiom

go off on a tangent

হঠাৎ অপ্রাসঙ্গিক বিষয়ে কথা বলা শুরু করা
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
রাজনীতি নিয়ে আলোচনা করতে গিয়ে সে প্রায়ই অন্যদিকে চলে যায়।
idiom

a fine line

দুটি বিষয়ের মধ্যে খুব সামান্য পার্থক্য
Meaning
a very small difference between two things
Example
There’s **a fine line** between genius and madness in art.
শিল্পে প্রতিভা আর পাগলামির মধ্যে **একটি সূক্ষ্ম সীমারেখা** রয়েছে।
phrasal-verb

build upon strengths

দুর্বলতার বদলে বিদ্যমান শক্তিকে কাজে লাগানো
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
মহান নেতারা দুর্বলতার দিকে না তাকিয়ে নিজেদের শক্তির উপর নির্ভর করেন।
phrasal-verb

share out

কোনো কিছু গোষ্ঠীর সদস্যদের মধ্যে সমানভাবে বণ্টন করা
Meaning
to distribute something equally among members of a group
Example
The organization **shared out** resources to support developing countries.
সংগঠনটি উন্নয়নশীল দেশগুলোকে সহায়তা দিতে সম্পদ বণ্টন করেছে।
phrasal-verb

speak for unity

বৈশ্বিক ঐক্য ও বোঝাপড়াকে উৎসাহিত করার মত প্রকাশ করা
Meaning
to express opinions promoting global harmony and understanding
Example
Leaders often **speak for unity** at international forums.
নেতারা প্রায়ই আন্তর্জাতিক ফোরামে ঐক্যের পক্ষে কথা বলেন।
idiom

bury the differences

বিরোধ ভুলে আবার বন্ধুত্বপূর্ণ হওয়া
Meaning
to forget disagreements and be friendly again
Example
They decided to **bury their differences** and work together.
তারা মতভেদ ভুলে একসাথে কাজ করার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

cut across

একসাথে একাধিক ক্ষেত্র বা গোষ্ঠীকে প্রভাবিত করা
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
জলবায়ু পরিবর্তন সমাজের প্রতিটি ক্ষেত্রকে প্রভাবিত করে।
phrasal-verb

call in for

একটি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে একটি রিমোট সেশনে যোগদান করা
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
ড্রাইভাররা **কল ইন ফর** আপডেট পেতে যখন আবহাওয়া খারাপ হয়ে যায়।
idiom

daydream about

জেগে জেগে সুখকর কিছু কল্পনা করা
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
সে প্রায়ই একটি উষ্ণ দ্বীপে থাকার কল্পনা করে।
idiom

switch over

একটি ব্যবস্থা থেকে অন্যটিতে বদল করা
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
দলটি আজ রাতেই নতুন সফটওয়্যারে চলে যাবে।
phrasal-verb

point someone toward

সঠিক স্থান বা রিসোর্সে কাউকে নির্দেশ দেওয়া
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
স্থানীয়রা মানচিত্র বিভ্রান্ত করলে ভ্রমণকারীদের সঠিক বাসের দিকে নির্দেশ করে।
idiom

out of left field

অপ্রত্যাশিত বা বিস্ময়কর কিছু
Meaning
something unexpected or surprising
Example
His question came **out of left field** and shocked everyone.
তার প্রশ্নটি সবাইকে অবাক করে দিল।
phrasal-verb

offer help

কেউ সমস্যায় থাকলে সাহায্যের প্রস্তাব দেওয়া
Meaning
to volunteer to assist someone kindly
Example
It’s thoughtful to **offer help** when someone is struggling.
কেউ কষ্টে থাকলে সাহায্যের প্রস্তাব দেওয়া চিন্তাশীলতার লক্ষণ।
idiom

big mouth

যে ব্যক্তি অতিরিক্ত কথা বলে বা গোপন কথা ফাঁস করে ফেলে
Meaning
someone who talks too much or reveals secrets
Example
Don’t tell him anything — he’s got a **big mouth**.
তাকে কিছুই বলো না — সে গোপন কথা রাখতে পারে না।
phrasal-verb

decide on

ভালোভাবে ভেবে কিছু বেছে নেওয়া
Meaning
to choose something after thinking carefully
Example
We finally **decided on** the blue design.
আমরা অবশেষে নীল ডিজাইনটি বেছে নিয়েছি।
phrasal-verb

lash out at work

কর্মস্থলে তীব্র রাগ প্রকাশ করা
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
এটা ভালো, শ্বাস নেওয়া, কাজের মধ্যে মন্তব্যের উপর ল্যাশ আউট করার চেয়ে।
idiom

breathe easy

চাপ বা বিপদের পরিস্থিতি কাটিয়ে স্বস্তির নিঃশ্বাস ফেলা
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
দূষণ নিয়ন্ত্রণ আইন কার্যকর হওয়ার পর মানুষ অবশেষে স্বস্তির নিঃশ্বাস ফেলতে পারল।
idiom

take the rap

অন্যের ভুলের জন্য শাস্তি পাওয়া বা দোষ নেওয়া।
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
দলের খারাপ পারফরম্যান্সের দায় সে নিল।
idiom

Family is everything

পরিবার জীবনে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ এবং সমর্থন ও ভালোবাসা দেয়।
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
সব কিছু ঘটার পর, **ফ্যামিলি ইজ এভ্রিথিং**, এবং তারা তাকে কঠিন সময় পার করতে সাহায্য করেছে।
idiom

rest easy

চিন্তা বা ভয়ের মুক্ত থাকা
Meaning
to be free from worry or fear
Example
You can **rest easy** knowing everything is under control.
সব কিছু নিয়ন্ত্রণে আছে জেনে তুমি নিশ্চিন্ত থাকতে পারো।
idiom

hard luck story

কারও দুর্ভাগ্যের কাহিনি
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
সে সবসময় সহানুভূতি পাওয়ার জন্য নিজের দুর্ভাগ্যের গল্প বলে।
phrasal-verb

train through setbacks

কঠিনতার পরেও অনুশীলন চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
অথলিটরা **সেটব্যাকস থ্রু ট্রেইন** করে তাদের রুটিন সমন্বয় করে।
phrasal-verb

settle upon

বিভিন্ন বিকল্প বিবেচনার পর কোনো বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
অনেক আলোচনার পর তারা একটি নতুন ব্যবসায়িক মডেল বেছে নেয়।
idiom

hair-raising experience

অত্যন্ত ভীতিকর বা আতঙ্কজনক অভিজ্ঞতা
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
ওই ঝড়ের মধ্যে গাড়ি চালানো ছিল এক ভীতিকর অভিজ্ঞতা।
idiom

ring a bell

পরিচিত মনে হওয়া
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name **rings a bell**, but I can't remember where I heard it.
নামটা পরিচিত মনে হচ্ছে, কিন্তু কোথায় শুনেছি মনে করতে পারছি না।
idiom

wield power

ক্ষমতা বা প্রভাব কার্যকরভাবে ব্যবহার করা
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
সে প্রেসিডেন্ট নয়, কিন্তু এখনও প্রচুর প্রভাব রাখে।
phrasal-verb

step aside for

অন্য কাউকে দায়িত্ব নিতে সুযোগ দেওয়া
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
সিনিয়র ম্যানেজার একজন তরুণ নেতাকে দায়িত্ব নিতে সুযোগ দিতে সরে দাঁড়ালেন।
phrasal-verb

build upon achievements

পূর্ববর্তী সাফল্যগুলোকে পরবর্তী অগ্রগতির ভিত্তি হিসেবে ব্যবহার করা
Meaning
to use previous successes as a foundation for further progress
Example
He decided to **build upon achievements** from last year to reach new goals.
সে গত বছরের সাফল্যের উপর ভিত্তি করে নতুন লক্ষ্য অর্জনের সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।
phrasal-verb

push forward with

চ্যালেঞ্জ থাকা সত্ত্বেও এগিয়ে যাওয়া
Meaning
to continue making progress despite challenges
Example
The team decided to **push forward with** the new project.
দলটি নতুন প্রকল্পটি নিয়ে এগিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

speak up about

নিজের ভুল সম্পর্কে সৎভাবে কথা বলা
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
সে তার অতীতের ভুল নিয়ে খোলাখুলি কথা বলার সিদ্ধান্ত নিল।
idiom

table the issue

কোনো বিষয়ে আলোচনা পরবর্তীতে স্থগিত রাখা
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
তারা বিষয়টি পরের সপ্তাহ পর্যন্ত স্থগিত রাখার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

bottle emotions up

নিজের অনুভূতি গোপন রাখা, প্রকাশ না করা
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
সে তার অনুভূতি নিয়ে কথা না বলে সেগুলো চেপে রাখার প্রবণতা রাখে।
phrasal-verb

back away

ভয়ে পিছিয়ে যাওয়া
Meaning
to move backward from something frightening
Example
They **backed away** from the angry dog.
তারা রাগী কুকুরটার কাছ থেকে ভয়ে পিছিয়ে গেল।
phrasal-verb

zone in

গুরুত্বপূর্ণ কাজে সম্পূর্ণ মনোযোগ দেওয়া
Meaning
to focus your attention fully on something important
Example
I try to **zone in** when handling complex projects.
জটিল প্রকল্প নিয়ে কাজ করার সময় আমি সম্পূর্ণ মনোযোগ দেওয়ার চেষ্টা করি।
idiom

That’s exactly right

কোনো কথার সাথে পুরোপুরি একমত বোঝাতে ব্যবহৃত
Meaning
Used to completely agree with a statement
Example
**That’s exactly right**, we should focus on quality first.
একদম ঠিক, আমাদের আগে মানের দিকে মনোযোগ দিতে হবে।
idiom

in the nick of time

শেষ মুহূর্তে; ঠিক যখন দেরি হতে যাচ্ছে
Meaning
at the last possible moment; just before it’s too late
Example
He arrived **in the nick of time** to catch the train.
সে ঠিক সময়ে এসে ট্রেনটি ধরতে পেরেছিল।
phrasal-verb

give rise to

নতুন সাংস্কৃতিক রীতির উদ্ভব ঘটানো বা উৎসাহ দেওয়া
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
মানুষের অভিবাসন নতুন সাংস্কৃতিক রীতির মিশ্রণের জন্ম দেয়।
idiom

spin up

খুব দ্রুত কোনও ব্যবস্থা চালু করা
Meaning
to start something quickly, especially a system
Example
The IT team can **spin up** a test server in minutes.
আইটি দল কয়েক মিনিটেই একটি টেস্ট সার্ভার চালু করতে পারে।
idiom

the balance of power

একটি পরিস্থিতি যেখানে বিভিন্ন দেশের মধ্যে ক্ষমতার ভারসাম্য থাকে যাতে একটি দেশ আধিপত্য করতে না পারে
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
জাতিসংঘ প্রধান দেশগুলোর মধ্যে ক্ষমতার ভারসাম্য বজায় রাখতে চায়।
phrasal-verb

run away

বিপদ বা ভয়ঙ্কর অবস্থা থেকে পালানো
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
বাচ্চারা বন্য কুকুরটা দেখে পালিয়ে গেল।
phrasal-verb

spell out

কোনো কিছু বিস্তারিতভাবে পরিষ্কারভাবে ব্যাখ্যা করা
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
তুমি ওই শব্দ দ্বারা কী বোঝাতে চাও তা কি পরিষ্কার করে বলতে পারবে?
idiom

turn the tide

পরিস্থিতি বা প্রবণতায় গুরুত্বপূর্ণ পরিবর্তন ঘটানো
Meaning
to cause a significant change in a situation or trend
Example
The new strategy helped us **turn the tide** in our favor.
নতুন কৌশলটি আমাদের পক্ষে পরিস্থিতি বদলে দিয়েছে।
idiom

law of the jungle

বলিষ্ঠের বেঁচে থাকা; আইন বা শৃঙ্খলার অনুপস্থিতি
Meaning
survival of the strongest; lack of order or law
Example
In war, the **law of the jungle** often applies.
যুদ্ধে প্রায়ই বলিষ্ঠের বেঁচে থাকার নিয়ম চলে।
phrasal-verb

stay driven

লক্ষ্যের প্রতি উদ্দীপনা ও মনোযোগ ধরে রাখা
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
মহত্ত্ব অর্জনের জন্য, যাই ঘটুক না কেন, তোমাকে অনুপ্রাণিত থাকতে হবে।
idiom

see both sides

তর্কে উভয় পক্ষের দৃষ্টিভঙ্গি বোঝা
Meaning
to understand both perspectives in an argument
Example
I can **see both sides** of the issue, so it’s hard to choose.
আমি বিষয়টির দুই দিকই বুঝতে পারছি, তাই সিদ্ধান্ত নেওয়া কঠিন।
idiom

be comfortable in your own skin

নিজেকে নিয়ে আত্মবিশ্বাসী ও সুখী থাকা
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
নিজেকে গ্রহণ করতে তার অনেক বছর লেগেছে।
phrasal-verb

come together

একত্রিত হওয়া বা পরিবার হিসাবে মিলিত হওয়া
Meaning
to gather as a family for a purpose or celebration
Example
Our family **comes together** every year for the new year feast.
আমাদের পরিবার প্রতি বছর নববর্ষের ভোজের জন্য একত্রিত হয়।
idiom

against the clock

সময় সীমিত হওয়ায় যত দ্রুত সম্ভব কিছু করা
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
আমরা সময়মতো প্রকল্প শেষ করতে সময়ের সঙ্গে লড়ছিলাম।
phrasal-verb

fall back

পিছু হটা; পিছনে সরে যাওয়া
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
মাঠ হারানোর পর সৈন্যদের পিছু হটতে হয়েছিল।
phrasal-verb

get organized

কাজ ও সময়কে দক্ষভাবে সাজানো
Meaning
to arrange your work and time in an efficient way
Example
It’s easier to manage your day if you **get organized** early.
যদি তুমি আগে থেকেই সংগঠিত হও, তাহলে দিনটা সহজে পরিচালনা করা যায়।
idiom

take someone aback

হঠাৎ কাউকে অবাক বা চমকে দেওয়া
Meaning
to surprise or shock someone suddenly
Example
I was **taken aback** by his rude comment.
তার অভদ্র মন্তব্যে আমি বিস্মিত হয়েছিলাম।
phrasal-verb

tone up

পেশিগুলোকে আরও শক্তিশালী ও গঠিত করা
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
সে প্রতিদিন সকালে দৌড়ায় শরীর ফিট রাখতে।
phrasal-verb

open through

অন্য সংস্কৃতির অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে বোঝাপড়া অর্জন করা
Meaning
to access understanding by going through experiences of another culture
Example
You can **open through** empathy to truly understand cultural values.
সহানুভূতির মাধ্যমে তুমি সত্যিকারের সাংস্কৃতিক মূল্যবোধ বুঝতে পারো।
phrasal-verb

call over

কারওকে নিজের বাড়িতে আমন্ত্রণ জানানো।
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
এই সপ্তাহান্তে আমাদের কিছু বন্ধুকে মুভি নাইটের জন্য আমন্ত্রণ জানানো উচিত।
phrasal-verb

take up

নতুন কোনো অভ্যাস, কার্যকলাপ বা বিশ্বাস শুরু করা
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
অনেকেই সচেতনতার সংস্কৃতি অন্বেষণ করতে গিয়ে ধ্যান শুরু করেন।
phrasal-verb

zero out

একটি পরিমাণ শূন্যে নামিয়ে আনা
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
আমরা প্রতিমাসে ব্যালেন্স জিরো আউট করি সুদ এড়াতে।
phrasal-verb

clean up well

সাজগোজের পর সুন্দর দেখানো
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
সে সাধারণত অগোছালো থাকে, কিন্তু বিশেষ অনুষ্ঠানে বেশ সুন্দর লাগে।
phrasal-verb

dance to

গানের তালে শরীর নাচানো
Meaning
to move your body in rhythm with the music
Example
We couldn’t resist **dancing to** that catchy song.
ওই মনকাড়া গানে আমরা নাচতে বাধ্য হয়েছিলাম।
idiom

boot up

একটি কম্পিউটার বা সিস্টেম চালু করা
Meaning
to start a computer or system
Example
My laptop takes forever to **boot up**.
আমার ল্যাপটপ চালু হতে অনেক সময় লাগে।
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

ব্যর্থতাকে শেখা ও উন্নতির সুযোগে পরিণত করা
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
সত্যিকারের নেতারা ব্যর্থতাকে শেখা ও উন্নতির সুযোগে পরিণত করেন।
idiom

start off on the right foot

কোনো কিছু ভালোভাবে বা ইতিবাচকভাবে শুরু করা
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
আমি আমার নতুন কাজটা ভালোভাবে শুরু করতে চাই।
phrasal-verb

lay out expectations

অন্যদের কাছ থেকে কী প্রত্যাশা করা হচ্ছে তা স্পষ্টভাবে ব্যাখ্যা করা।
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
প্রকল্পের শুরুতে ম্যানেজার পুরো দলের জন্য প্রত্যাশাগুলো স্পষ্টভাবে জানিয়ে দিয়েছিলেন।
idiom

work your fingers to the bone

অত্যন্ত কঠোর পরিশ্রম করা
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
সে পরিবারের জন্য প্রাণপণ পরিশ্রম করেছে।
phrasal-verb

find back

হারানো কিছু পুনরুদ্ধার করা
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
দীর্ঘ খোঁজাখুঁজির পর সে অবশেষে তার হারিয়ে যাওয়া বিড়ালটিকে ফিরে পেয়েছিল।
idiom

Hold your head high

ব্যর্থতা বা কষ্টের পরও আত্মবিশ্বাস ও গর্ব ধরে রাখা।
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
হারার পরেও সে মাথা উঁচু করে দাঁড়িয়েছিল।
phrasal-verb

throw yourself into

পুরো উদ্যম ও শক্তি দিয়ে কোনো কাজে ঝাঁপিয়ে পড়া।
Meaning
to do something with great enthusiasm and energy
Example
He **threw himself into** the new training program.
সে নতুন প্রশিক্ষণ কর্মসূচিতে পুরো মনোযোগ দিয়ে ঝাঁপিয়ে পড়ল।
phrasal-verb

log back out

ব্যবহারের পর নিরাপদে লগআউট করা
Meaning
to safely disconnect from a system again after using it
Example
Don’t forget to **log back out** after checking your account.
একাউন্ট চেক করার পর লগআউট করতে ভুলবে না।
phrasal-verb

back up data to

তথ্য নিরাপদ স্থানে কপি করা
Meaning
to copy information onto a safe location
Example
Reporters **back up data to** the cloud after each story.
রিপোর্টাররা প্রতিটি স্টোরির পর ক্লাউডে ডেটা ব্যাক আপ করেন।