draw apart
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

draw apart

আলাদা হয়ে যাওয়া; সম্পর্কের দূরত্ব বাড়া
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
বছরের পর বছর ধরে দুই বন্ধুর মধ্যে দূরত্ব তৈরি হলো।
phrasal-verb

train through setbacks

কঠিনতার পরেও অনুশীলন চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to keep practicing even after difficulties
Example
Athletes **train through setbacks** by adjusting their routines.
অথলিটরা **সেটব্যাকস থ্রু ট্রেইন** করে তাদের রুটিন সমন্বয় করে।
idiom

drop someone a line

লেখা বা বার্তার মাধ্যমে কারও সঙ্গে যোগাযোগ করা
Meaning
to contact someone by writing or message
Example
Please **drop me a line** when you arrive.
তুমি পৌঁছালে আমাকে একটি বার্তা দিও।
idiom

circle around

কোনো কিছুর চারপাশে বারবার ঘোরা
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
বাজপাখিটি গাছের ওপরে বারবার চক্কর দিচ্ছিল।
idiom

stand out from the crowd

অন্যদের থেকে আলাদা বা ভালো হয়ে দৃষ্টি আকর্ষণ করা
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her talent helps her **stand out from the crowd**.
তার প্রতিভা তাকে সবার থেকে আলাদা করে তোলে।
idiom

give someone a run for their money

কারো সঙ্গে জোরালোভাবে প্রতিযোগিতা করা
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
নতুন খেলোয়াড় চ্যাম্পিয়নের সঙ্গে সমানভাবে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করেছে।
idiom

take the edge off

কোনো খারাপ পরিস্থিতি বা অনুভূতিকে কম তীব্র বা অসুবিধাজনক করা
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
এক কাপ গরম চা সবসময় চাপ কমাতে সাহায্য করে।
idiom

Put yourself in someone’s shoes

অন্য কারো পরিস্থিতিতে নিজেকে কল্পনা করা
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
তার কাজ বিচার করার আগে নিজেকে তার অবস্থানে কল্পনা করার চেষ্টা করো।
phrasal-verb

cut down on sugar

চিনি খাওয়া কমানো।
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
আমি স্বাস্থ্যের উন্নতির জন্য চিনি খাওয়া কমানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
idiom

call the bluff

কারও কর্তৃত্ব বা দাবি যাচাই করতে তাকে চ্যালেঞ্জ করা
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
সে চাকরি ছাড়ার হুমকি দিলে মেয়েটি তাকে চ্যালেঞ্জ করে।
phrasal-verb

click away

সন্দেহজনক ওয়েবপেজ থেকে দ্রুত বেরিয়ে আসা
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
কোনো অদ্ভুত কিছু দেখলে সঙ্গে সঙ্গে সাইটটি থেকে বেরিয়ে আসো।
phrasal-verb

line out

কিছু বিষয়ের মূল পয়েন্টগুলি স্কেচ বা আউটলাইন করা
Meaning
to sketch or outline the main points of something
Example
We **lined out** the science project steps on the whiteboard.
আমরা সায়েন্স প্রকল্পের পদক্ষেপগুলি হোয়াইটবোর্ডে লাইন আউট করেছি।
idiom

Failure is the mother of success

সাফল্য প্রায়ই ব্যর্থতা থেকে শিক্ষা নেওয়ার পর আসে।
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
ব্যর্থতা নিয়ে চিন্তা কোরো না; ব্যর্থতাই সাফল্যের মা।
idiom

data privacy

ব্যক্তিগত তথ্যের অনুমতি ছাড়া প্রবেশ বা প্রকাশ থেকে সুরক্ষা।
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
কোম্পানিটি গ্রাহক তথ্য সুরক্ষিত রাখতে শক্তিশালী **ডাটা প্রাইভেসি** ব্যবস্থা চালু করেছে।
phrasal-verb

bring down barriers

মানুষ বা গোষ্ঠীর মধ্যে বাধা দূর করা
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
শিক্ষা সমাজের বিভিন্ন গোষ্ঠীর মধ্যে বাধা দূর করতে পারে।
idiom

find your feet

নতুন পরিস্থিতিতে মানিয়ে নেওয়া
Meaning
to become comfortable in a new situation
Example
It took a few months for him to **find his feet** in the new city.
নতুন শহরে মানিয়ে নিতে তার কয়েক মাস লেগেছিল।
phrasal-verb

reach deep

অন্যদের সঙ্গে সংযোগ স্থাপনের জন্য নিজের গভীর অনুভূতিতে প্রবেশ করা
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
ক্ষমা করার জন্য তার নিজের মধ্যে থাকা সহানুভূতিটা খুঁজে পেতে তাকে গভীরে যেতে হয়েছিল।
idiom

Early adopter

যিনি অন্যদের আগে কোনো নতুন পণ্য ব্যবহার শুরু করেন।
Meaning
Someone who starts using a new product before others.
Example
**Early adopters** often help startups refine their products.
**আর্লি অ্যাডপ্টাররা** প্রায়ই স্টার্টআপগুলোকে তাদের পণ্য উন্নত করতে সাহায্য করেন।
idiom

win-win situation

একটি পরিস্থিতি যেখানে সবাই উপকৃত হয়
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
নতুন চুক্তিটি দুই কোম্পানির জন্যই লাভজনক ছিল।
phrasal-verb

speak out on

কোনো গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে প্রকাশ্যে মতামত প্রকাশ করা
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
প্রার্থী বিতর্কের সময় দুর্নীতির বিষয়ে প্রকাশ্যে মতামত দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেন।
idiom

pioneer a path

নতুন বা সৃজনশীল কিছু করার জন্য প্রথম হওয়া।
Meaning
to be the first to do something new or innovative.
Example
She is determined to **pioneer a path** in sustainable fashion.
সে স্থায়ী ফ্যাশনে **পায়োনিয়ার আ পাথ** তৈরি করতে প্রতিজ্ঞাবদ্ধ।
idiom

be at the helm

কিছু বা কাজের নিয়ন্ত্রণে থাকা
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
সে কোম্পানির নিয়ন্ত্রণে ছিল যখন এটি সফল হয়েছিল।
idiom

Big fish in a small pond

একটি ছোট পরিসরে গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি।
Meaning
An important person in a small organization or area.
Example
He prefers being a **big fish in a small pond** rather than competing globally.
সে বিশ্বব্যাপী প্রতিযোগিতার চেয়ে ছোট জায়গায় বড় মানুষ হতে পছন্দ করে।
idiom

on the grapevine

গুজব বা কথাবার্তা শুনে জানা
Meaning
to hear gossip or rumor indirectly
Example
I heard **on the grapevine** that they’re getting divorced.
আমি গুজব শুনেছি যে তারা বিবাহবিচ্ছেদ করছে।
idiom

get down to the wire

সময়ের শেষ মুহূর্তে পৌঁছে যাওয়া
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
প্রকল্পটি শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত গিয়েছিল, কিন্তু আমরা সময়মতো শেষ করেছি।
phrasal-verb

bounce forward

কষ্ট কাটিয়ে উঠে আরও উন্নতির পথে এগিয়ে যাওয়া।
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
মন্দার পর দেশটি আরও শক্তিশালী প্রবৃদ্ধি নিয়ে এগিয়ে যাওয়ার লক্ষ্য নিয়েছে।
idiom

in the wrong

ভুল বা অন্যায়ের জন্য দায়ী হওয়া।
Meaning
to be responsible for a mistake or bad situation.
Example
He knew he was **in the wrong** for shouting at her.
সে জানত মেয়েটির উপর চিৎকার করার জন্য সে দায়ী।
phrasal-verb

fall back

পিছু হটা; পিছনে সরে যাওয়া
Meaning
to move backward; to retreat
Example
The soldiers had to **fall back** after losing ground.
মাঠ হারানোর পর সৈন্যদের পিছু হটতে হয়েছিল।
phrasal-verb

result in

কোনো কিছু ঘটানো বা ফলস্বরূপ হওয়া
Meaning
to cause something to happen
Example
The lack of data **resulted in** an incomplete analysis.
তথ্যের অভাবে বিশ্লেষণটি অসম্পূর্ণ হয়েছে।
phrasal-verb

get along across

বিভিন্ন সংস্কৃতির মানুষের সাথে বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক রাখা
Meaning
to have a friendly relationship across different backgrounds
Example
He can easily **get along across** cultures because he is open-minded.
সে সহজেই ভিন্ন সংস্কৃতির মানুষের সাথে ভালোভাবে মিশে যেতে পারে কারণ সে উদার মনের।
idiom

penny pincher

যে ব্যক্তি অর্থ ব্যয় করতে খুব সতর্ক
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
আমার চাচা এতটাই কৃপণ যে তিনি টি-ব্যাগ পুনরায় ব্যবহার করেন।
phrasal-verb

strike up

আলোচনা বা বন্ধুত্ব শুরু করা
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
সে সহজেই অচেনা মানুষের সঙ্গে আলাপ জমাতে পারে।
phrasal-verb

work from

কোনো উৎস বা রেফারেন্স থেকে অনুপ্রাণিত হয়ে কাজ করা
Meaning
to base your creation on a source or reference
Example
She **worked from** a photograph to paint the portrait.
সে একটি ছবির ভিত্তিতে প্রতিকৃতি এঁকেছিল।
idiom

hold forth

কোনো বিষয় নিয়ে দীর্ঘক্ষণ কথা বলা
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
ভ্রমণের গল্প নিয়ে দীর্ঘক্ষণ কথা বলতে সে দারুণ পছন্দ করত।
phrasal-verb

shut oneself off

নিজেকে আবেগগতভাবে অন্যদের থেকে বিচ্ছিন্ন করা
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
বিচ্ছেদের পর সে সম্পূর্ণভাবে তার বন্ধুদের থেকে দূরে সরে গেল।
phrasal-verb

bring in

নতুন কিছু প্রবর্তন করা; প্রয়োগ করা
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
সংস্থাটি অন্তর্ভুক্তি বাড়ানোর জন্য নতুন নীতিমালা প্রবর্তনের সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
phrasal-verb

come clean with

কোনো কিছু সম্পর্কে কারো সাথে সম্পূর্ণ সতর্কতা সহ কথা বলা
Meaning
to be completely honest with someone about something
Example
You should **come clean with** the team about the project delay.
তোমাকে টিমের সাথে প্রকল্পের দেরি সম্পর্কে কাম ক্লিন উইথ করা উচিত।
idiom

SEO-friendly

সার্চ ইঞ্জিনে উচ্চ স্থানে প্রদর্শিত হওয়ার জন্য অপ্টিমাইজড
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
নিশ্চিত করুন আপনার ওয়েবসাইট এসইও ফ্রেন্ডলি।
phrasal-verb

stabilize currency

মুদ্রার মান স্থিতিশীল রাখা
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
আর্থিক সংকটের সময় কেন্দ্রীয় ব্যাংক মুদ্রার মান স্থিতিশীল রাখতে হস্তক্ষেপ করে।
phrasal-verb

stay alert

সতর্ক ও সাবধান থাকা
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
অপরিচিত লিংকে ক্লিক করার সময় সবসময় সতর্ক থাকো।
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

ব্যর্থতা বা সমস্যাকে শেখা ও আত্মবিশ্বাসের উৎসে পরিণত করা
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
সে আত্মবিশ্বাসের মাধ্যমে ব্যর্থতাকে শক্তিতে পরিণত করতে শিখেছিল।
phrasal-verb

lie back

পিছনে হেলান দিয়ে আরাম করা।
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
শুধু পিছনে হেলান দিয়ে গভীর শ্বাস নাও।
idiom

prodigal son

যে ব্যক্তি সম্পদ বা সুযোগ নষ্ট করে পরে অনুতপ্ত হয়ে ফিরে আসে
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
বহু বছর বিদেশে থাকার পর সে অনুতপ্ত হয়ে ঘরে ফিরল, একেবারে পথভ্রষ্ট পুত্রের মতো।
phrasal-verb

scrub off

জোরে ঘষে ময়লা বা দাগ তুলে ফেলা
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
তোমাকে প্যানের তেলময়লা ঘষে তুলে ফেলতে হবে।
idiom

tough it out

একটি কঠিন পরিস্থিতি দৃঢ়তার সাথে সহ্য করা।
Meaning
to endure a difficult situation with strength and determination
Example
Even though it was a tough day, she managed to **tough it out** and finish the project.
যদিও এটি একটি কঠিন দিন ছিল, তবুও সে দৃঢ়ভাবে সহ্য করে প্রকল্পটি শেষ করতে সক্ষম হয়েছিল।
phrasal-verb

back off from

বিতর্ক বা ঝগড়া থেকে সরে আসা
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
বিতর্ক আরও খারাপ হওয়ার আগে সে সরে আসার সিদ্ধান্ত নিল।
idiom

doomscrolling

অবিরাম খারাপ খবর বা নেতিবাচক কনটেন্ট স্ক্রল করে দেখা
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
গতরাতে আমি দেরি পর্যন্ত ডুমস্ক্রোলিং করছিলাম।
idiom

jump out of your skin

ভীষণভাবে অবাক বা ভীত হওয়া
Meaning
to be extremely surprised or frightened
Example
I nearly **jumped out of my skin** when I saw the snake.
সাপটি দেখে আমি প্রায় চমকে উঠেছিলাম।
phrasal-verb

look out

সতর্ক হওয়া; বিপদ এড়াতে মনোযোগী থাকা
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
রাস্তায় পার হওয়ার সময় তোমার সতর্ক থাকা উচিত।
idiom

turn over a new leaf

ভুল করার পর নিজেকে পরিবর্তন করা
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
দুর্ঘটনার পর সে নতুনভাবে শুরু করার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

back away from power

একটি প্রভাবশালী অবস্থান না নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to choose not to hold an influential position
Example
Some activists **back away from power** to stay independent.
কিছু আন্দোলনকারী স্বাধীন থাকতে পাওয়ার থেকে ব্যাক অ্যাওয়ে ফ্রম পাওয়ার করে।
phrasal-verb

build from

ব্যর্থতা বা ভুল থেকে ভবিষ্যতের উন্নতির ভিত্তি তৈরি করা
Meaning
to use failure or mistakes as a foundation for future improvement
Example
Even though the project failed, we can still **build from** the experience.
প্রকল্পটি ব্যর্থ হলেও আমরা অভিজ্ঞতা থেকে এখনও শিখতে পারি।
phrasal-verb

take away

কিছু সরিয়ে নেওয়া; কোনো অভিজ্ঞতা বা জ্ঞান অর্জন করা
Meaning
to remove something; to make someone learn or remember something
Example
What did you **take away** from the meeting?
মিটিং থেকে তুমি কী শিখলে?
phrasal-verb

let emotions in

নিজেকে আবেগ অনুভব ও সামলাতে অনুমতি দেওয়া
Meaning
to allow yourself to feel and process emotions
Example
Don’t block your feelings—**let emotions in** and deal with them.
তোমার অনুভূতিগুলো বন্ধ কোরো না—তাদের অনুভব করো ও সামলাও।
idiom

put one's cards on the table

নিজের উদ্দেশ্য সম্পর্কে খোলামেলা ও সৎ থাকা
Meaning
to be honest and open about one’s intentions
Example
The negotiator decided to **put his cards on the table** to speed up talks.
আলোচক আলোচনাটি ত্বরান্বিত করতে খোলামেলা আচরণ করার সিদ্ধান্ত নেন।
phrasal-verb

build upon experience

অভিজ্ঞতা থেকে ভবিষ্যৎ উন্নতি করা
Meaning
to use past experiences to improve future actions or performance
Example
We can **build upon our experience** to avoid making the same mistakes again.
আমরা আমাদের অভিজ্ঞতা থেকে শিখে ভবিষ্যতে একই ভুল না করতে পারি।
idiom

the writing on the wall

অতিশীঘ্রই কোনো খারাপ কিছু ঘটার ইঙ্গিত
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
বিক্রি কমতে শুরু করলে ম্যানেজার বুঝতে পেরেছিলেন আসন্ন বিপদের সংকেত।
idiom

in seventh heaven

অত্যন্ত আনন্দে থাকা
Meaning
in a state of great happiness
Example
They were **in seventh heaven** during their honeymoon.
তাদের হানিমুনের সময় তারা অত্যন্ত আনন্দে ছিল।
idiom

plug into

কোনো কিছুতে সংযুক্ত হওয়া বা অংশগ্রহণ করা, সাধারণত একটি সিস্টেম বা নেটওয়ার্ক
Meaning
to connect or become involved in something, usually a system or network
Example
You need to **plug into** the right social media channels to reach a wider audience.
আপনাকে একটি বড় দর্শকের কাছে পৌঁছানোর জন্য সঠিক সোশ্যাল মিডিয়া চ্যানেলে **প্লাগ ইনটু** হতে হবে।
phrasal-verb

show up

অনুষ্ঠানে উপস্থিত হওয়া বা আসা
Meaning
to appear or arrive at an event
Example
Even though it was raining, most guests **showed up** on time.
বৃষ্টি হচ্ছিল তবুও বেশিরভাগ অতিথি সময়মতো উপস্থিত হয়েছিল।
idiom

out of the picture

আর সংশ্লিষ্ট নয় বা অপ্রাসঙ্গিক হয়ে যাওয়া
Meaning
no longer involved or relevant
Example
After the gallery closed, the curator was **out of the picture**.
গ্যালারি বন্ধ হওয়ার পর কিউরেটরটি পুরোপুরি **বাইরে চলে গিয়েছিল**।
idiom

burn one’s fingers

নিজের ভুলের কারণে ক্ষতিগ্রস্ত হওয়া
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
ঝুঁকিপূর্ণ ব্যবসায় বিনিয়োগ করে সে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল।
idiom

bottle up your feelings

নিজের অনুভূতি লুকিয়ে রাখা বা দমন করা
Meaning
to hide or suppress your emotions
Example
Don't **bottle up your feelings**; talk about them.
নিজের অনুভূতি চেপে রেখো না; সেগুলো নিয়ে কথা বলো।
phrasal-verb

balance out trade

রপ্তানি ও আমদানির ভারসাম্য রক্ষা করা
Meaning
to make exports and imports more equal in value
Example
The government aims to **balance out trade** by promoting local industries.
সরকার দেশীয় শিল্পকে উৎসাহিত করে বাণিজ্যের ভারসাম্য রক্ষা করতে চায়।
phrasal-verb

pull ahead of

প্রতিযোগিতায় বা দৌড়ে এগিয়ে যাওয়া
Meaning
to move in front of someone or something in a race or competition
Example
Our car finally **pulled ahead of** the others on the highway.
আমাদের গাড়িটি অবশেষে অন্যগুলোর চেয়ে এগিয়ে গেল।
phrasal-verb

let down walls

আবেগগতভাবে নিজেকে রক্ষা করা বন্ধ করা
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
আবার বিশ্বাস করতে এবং নিজের ভেতরের দেয়াল নামাতে তার সময় লেগেছিল।
phrasal-verb

celebrate with

অন্য সংস্কৃতির মানুষের সঙ্গে উৎসবে অংশ নেওয়া
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
আমরা বন্ধুদের সঙ্গে তাদের সাংস্কৃতিক উৎসবে অংশ নিতে ভালোবাসি।
phrasal-verb

stay driven

লক্ষ্যের প্রতি উদ্দীপনা ও মনোযোগ ধরে রাখা
Meaning
to remain motivated and focused on your goals
Example
To achieve greatness, you must **stay driven** no matter what.
মহত্ত্ব অর্জনের জন্য, যাই ঘটুক না কেন, তোমাকে অনুপ্রাণিত থাকতে হবে।
phrasal-verb

check back on

নতুন উত্তর বা আপডেট দেখতে অনলাইন থ্রেডে আবার ফিরে দেখা
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
নতুন উত্তরগুলোর জন্য পরে থ্রেডটি আবার চেক করা উচিত।
phrasal-verb

focus on the bright side

যে কোনো পরিস্থিতির ইতিবাচক দিক দেখা
Meaning
to see the positive aspects of a situation
Example
No matter what happens, always **focus on the bright side**.
যা-ই ঘটুক না কেন, সবসময় ভালো দিকটাতে মনোযোগ দাও।
idiom

Take my word for it

আমার কথায় বিশ্বাস করো; আমাকে বিশ্বাস করো।
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
আমার কথা বিশ্বাস করো, এই পদ্ধতিটা সত্যিই কাজ করে।
idiom

All for one and one for all

দলে সবাই একসাথে কাজ করে একে অপরের জন্য।
Meaning
Everyone in the group works together for the common good.
Example
In our company, we believe in the motto, **all for one and one for all**.
আমাদের কোম্পানিতে, আমরা মূলমন্ত্রে বিশ্বাস করি, **একজনের জন্য সবাই, সবাই একসাথে।**
idiom

be in the limelight

সবার মনোযোগের কেন্দ্রে থাকা
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
পুরস্কার জয়ের পর অভিনেতা সবার মনোযোগের কেন্দ্রে ছিলেন।
phrasal-verb

build upon trust

পারস্পরিক বিশ্বাসের ভিত্তিতে সম্পর্ক শক্তিশালী করা
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
একটি সফল দলকে কার্যকরভাবে কাজ করার জন্য বিশ্বাসের উপর ভিত্তি করে সম্পর্ক গড়ে তুলতে হবে।
phrasal-verb

phase in recovery

ধীরে ধীরে পুনরুদ্ধারমূলক পদক্ষেপ প্রবর্তন করা
Meaning
to introduce recovery measures gradually over time
Example
The government decided to **phase in recovery** policies to avoid economic shocks.
অর্থনৈতিক ধাক্কা এড়াতে সরকার ধাপে ধাপে পুনরুদ্ধার নীতি বাস্তবায়নের সিদ্ধান্ত নেয়।
phrasal-verb

reach out with

সহানুভূতি ও সাহায্যের প্রস্তাব দেওয়া
Meaning
to offer help or kindness to someone
Example
The volunteers **reached out with** compassion and care.
স্বেচ্ছাসেবকেরা সহানুভূতি ও যত্ন নিয়ে সাহায্য করেছিলেন।
idiom

at a crossroads

একটি সিদ্ধান্ত নেওয়ার মুহূর্তে থাকা
Meaning
at a point where a decision must be made
Example
After years of travel, she found herself **at a crossroads** in life.
বছরের পর বছর ভ্রমণের পর সে জীবনের এক গুরুত্বপূর্ণ সিদ্ধান্তের মুখে পড়ল।
phrasal-verb

get in

গাড়িতে ওঠা
Meaning
to enter a car or vehicle
Example
Please **get in** the car, it’s raining outside.
দয়া করে গাড়িতে ওঠো, বাইরে বৃষ্টি হচ্ছে।
phrasal-verb

spin out

নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ঘুরতে ঘুরতে স্লিপ করা
Meaning
to lose control and start spinning around
Example
The car **spun out** on the wet highway.
ভেজা হাইওয়েতে গাড়িটি নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ঘুরে যায়।
phrasal-verb

point away from

আসল বিষয় থেকে দৃষ্টি সরিয়ে নেওয়া
Meaning
to direct attention away from something
Example
He tried to **point away from** the real issue.
সে আসল বিষয় থেকে দৃষ্টি সরানোর চেষ্টা করেছিল।
idiom

buckle under pressure

অতিরিক্ত চাপের কারণে হেরে যাওয়া বা ভেঙে পড়া।
Meaning
to give in or fail due to too much stress or pressure
Example
Some employees **buckle under pressure**, while others thrive.
কিছু কর্মী চাপে ভেঙে পড়ে, আবার কেউ কেউ তাতে সফল হয়।
idiom

a spark of genius

একটি হঠাৎ এবং উজ্জ্বল ধারণা
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
তার **জিনিয়াসের স্পার্ক** আমাদের সমস্যা দ্রুত সমাধান করতে সাহায্য করেছে।
phrasal-verb

go down

কমে যাওয়া; ইতিহাসে স্মরণীয় হওয়া
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
এই ঘটনাটি ইতিহাসে স্মরণীয় হয়ে থাকবে।
idiom

cut the mustard

ভালোভাবে কাজ করা বা প্রত্যাশা পূরণ করা।
Meaning
to perform well or meet expectations
Example
She didn’t **cut the mustard** in her new role.
সে তার নতুন ভূমিকায় প্রত্যাশা পূরণ করতে পারেনি।
idiom

wield power

ক্ষমতা বা প্রভাব কার্যকরভাবে ব্যবহার করা
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
সে প্রেসিডেন্ট নয়, কিন্তু এখনও প্রচুর প্রভাব রাখে।
phrasal-verb

protect against downturns

অর্থনৈতিক মন্দার সময় নেতিবাচক প্রভাব এড়াতে ব্যবস্থা নেওয়া
Meaning
to take measures to avoid negative effects during economic decline
Example
Diversifying investments can **protect against downturns** in the economy.
বিনিয়োগ বৈচিত্র্য অর্থনৈতিক মন্দার সময় ক্ষতি থেকে রক্ষা করতে পারে।
phrasal-verb

fizzle out

শুরুতে জনপ্রিয় হয়ে পরে ম্লান হয়ে যাওয়া
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
নতুন ব্র্যান্ডটির জনপ্রিয়তা কয়েক মাস পরেই হারিয়ে গেল।
phrasal-verb

look in on

সংক্ষেপে কারও খোঁজ নেওয়ার জন্য দেখা করা
Meaning
to visit briefly to see if someone is fine
Example
I’ll **look in on** Grandma after work to make sure she’s okay.
কাজ শেষে আমি দাদির খোঁজ নিতে যাবো, যেন নিশ্চিত হতে পারি তিনি ভালো আছেন।
phrasal-verb

be crazy about

কোনো কিছুর প্রতি ভীষণ ভালোবাসা বা উন্মাদনা থাকা
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
সে কোরিয়ান ড্রামা নিয়ে ভীষণ পাগল।
phrasal-verb

break down barriers

মানুষ বা সংস্কৃতির মধ্যে ভুল বোঝাবুঝি বা বিভাজন দূর করা
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
শিল্প ও সংগীত বিভিন্ন সংস্কৃতির মধ্যে বাধা দূর করতে পারে।
idiom

on the same wavelength

কারও সাথে একইভাবে চিন্তা করা
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
আমার সেরা বন্ধু আর আমি সবসময় একইভাবে চিন্তা করি।
phrasal-verb

foster mutual respect

দেশ বা গোষ্ঠীর মধ্যে বোঝাপড়া ও শ্রদ্ধা উৎসাহিত করা
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
সাংস্কৃতিক বিনিময় দেশগুলোর মধ্যে পারস্পরিক শ্রদ্ধা বাড়াতে সাহায্য করে।
phrasal-verb

turn setbacks around

ব্যর্থতাকে সুযোগ বা সাফল্যে রূপান্তর করা
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
সে নিজের ভুল থেকে শিখে ব্যর্থতাগুলোকে সুযোগে পরিণত করতে পেরেছিল।
idiom

forty winks

অল্প সময়ের ঘুম
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
সে কাজের পর একটু ঘুমাতে ভালোবাসে।
phrasal-verb

kick off with

কোনো নির্দিষ্ট কিছু দিয়ে অনুষ্ঠান শুরু করা
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
উৎসবটি ঐতিহ্যবাহী নৃত্য প্রদর্শনীর মাধ্যমে শুরু হবে।
idiom

hear it through the grapevine

অফিসিয়াল নয় এমন গুজব বা খবর শোনা
Meaning
to hear a rumor or unofficial news
Example
I **heard it through the grapevine** that they broke up.
আমি শুনেছি তারা সম্পর্ক ভেঙে ফেলেছে।
phrasal-verb

take over as

কাউকে প্রতিস্থাপন করে নতুন দায়িত্ব গ্রহণ করা
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
সে আগামী মাসে নতুন এইচআর ম্যানেজার হিসেবে দায়িত্ব নেবে।
idiom

make waves

সমস্যা সৃষ্টি করা বা উল্লেখযোগ্য প্রভাব তৈরি করা
Meaning
to cause trouble or create a significant impact
Example
The new policy **made waves** throughout the organization.
নতুন নীতিটি পুরো সংস্থায় ব্যাপক প্রতিক্রিয়া সৃষ্টি করেছে।
idiom

fall for someone

কারও প্রতি ভালোবাসা জন্মানো; প্রেমে পড়া
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
সে তার হাসি দেখেই তার প্রেমে পড়ে যায়।
phrasal-verb

fit around

অন্যদের কাজ বা সময়ের সাথে মানিয়ে কাজ সাজানো
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
সে দলের প্রয়োজন অনুযায়ী তার সময়সূচি মানিয়ে নিয়েছিল যাতে সহযোগিতা মসৃণ হয়।
idiom

Band together

একটি সাধারণ উদ্দেশ্যে একত্রিত হওয়া।
Meaning
To unite for a common purpose.
Example
The workers **banded together** to demand better wages.
শ্রমিকরা ভালো মজুরির দাবিতে একত্রিত হলো।
phrasal-verb

build upon

আগের সাফল্যকে পরবর্তী অগ্রগতির ভিত্তি হিসেবে ব্যবহার করা
Meaning
to use your past achievements as a base for further progress
Example
We can **build upon** our previous success to reach new goals.
আমরা নতুন লক্ষ্য অর্জনের জন্য আমাদের আগের সাফল্যের উপর ভিত্তি করতে পারি।
idiom

dig out

গোপন বা রাখা কিছু আবার বের করা
Meaning
to retrieve something that has been stored or buried
Example
Could you **dig out** last year’s budget notes?
গত বছরের বাজেট নোটগুলো কি বের করতে পারবে?
phrasal-verb

push aside doubts

ভয় বা সন্দেহ উপেক্ষা করে এগিয়ে চলা
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
সে সন্দেহ উপেক্ষা করে নিজের অনুভূতির ওপর ভরসা করে এগিয়ে যায়।
idiom

make a good impression

কারও মনে নিজের একটি ভালো ভাবমূর্তি তৈরি করা
Meaning
to create a positive image of yourself in someone's mind
Example
You should dress well to **make a good impression**.
ভালো প্রভাব ফেলতে হলে তোমার সুন্দরভাবে পোশাক পরা উচিত।
phrasal-verb

lift the room up

একটি দলকে আরও পজিটিভ অনুভব করানো
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
সে **রুমের মেজাজ তুলে** ছোট সাফল্য উদযাপন করে।
phrasal-verb

see to

নিশ্চিত করা যে কোনো কিছু সম্পন্ন হয়েছে
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
আমি নিশ্চিত করব যে নথিগুলো সময়মতো প্রস্তুত থাকে।
idiom

pass sentence

আদালতে শাস্তির রায় ঘোষণা করা
Meaning
to announce a punishment in court
Example
The judge will **pass sentence** next week.
বিচারক আগামী সপ্তাহে রায় ঘোষণা করবেন।
phrasal-verb

dance along to

চলমান সঙ্গীতের তালে নাচা
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
সবাই ডিজের বিটে তালে তালে নেচেছিল।
idiom

take it upon oneself

কিছু করার সিদ্ধান্ত নেওয়া, যেটি কোনোভাবে অনুরোধ বা প্রয়োজনীয়তা ছাড়া
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
সে ইভেন্টটি আয়োজন করার দায়িত্ব **নিজেই নিয়েছিল**।
phrasal-verb

build up

ধীরে ধীরে মানসিক শক্তি বা আত্মবিশ্বাস বৃদ্ধি করা।
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
বিচ্ছেদের পর থেকে সে তার আত্মসম্মান পুনরুদ্ধারের চেষ্টা করছে।
idiom

Seize the day

বর্তমান মুহূর্তের সুযোগ গ্রহণ করা
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
সে জীবনকে পুরোপুরি উপভোগে বিশ্বাস করে এবং সবসময় সুযোগ কাজে লাগানোর চেষ্টা করে।
phrasal-verb

drift off

ধীরে ধীরে ঘুমিয়ে পড়া
Meaning
to gradually fall asleep
Example
She **drifted off** while reading a book.
সে বই পড়তে পড়তে ধীরে ধীরে ঘুমিয়ে পড়েছিল।
phrasal-verb

roll feedback into

পরবর্তী সংস্করণে মন্তব্য অন্তর্ভুক্ত করা
Meaning
to incorporate comments into the next version
Example
Designers **roll feedback into** the doc before sharing again.
ডিজাইনকারীরা **ফিডব্যাক অন্তর্ভুক্ত করে** ডকুমেন্টের মধ্যে, পুনরায় শেয়ার করার আগে।
idiom

out of left field

অপ্রত্যাশিত বা বিস্ময়কর কিছু
Meaning
something unexpected or surprising
Example
His question came **out of left field** and shocked everyone.
তার প্রশ্নটি সবাইকে অবাক করে দিল।
idiom

empty promise

ফাঁকা বা মিথ্যা প্রতিশ্রুতি
Meaning
a promise made without the intention to keep it
Example
Politicians often make **empty promises** during elections.
রাজনীতিবিদরা প্রায়ই নির্বাচনের সময় ফাঁকা প্রতিশ্রুতি দেন।
idiom

a no-brainer

যেটি বোঝা বা সিদ্ধান্ত নেওয়া খুব সহজ
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
সমস্যার সমাধান ছিল **অত্যন্ত সহজ**।
idiom

sink or swim

নিজের প্রচেষ্টায় সফল বা ব্যর্থ হওয়া
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
নিজের ব্যবসা শুরু করলে, সফলতা বা ব্যর্থতা সম্পূর্ণ নিজের উপর নির্ভর করে।
idiom

zone off

একটি জায়গাকে আলাদা অংশে ভাগ করা
Meaning
to divide an area into sections
Example
They’ll **zone off** part of the hall for workshops.
ওরা হলের একটি অংশ ওয়ার্কশপের জন্য আলাদা করে দেবে।
phrasal-verb

break down over

অনুশোচনা বা দুঃখে ভেঙে পড়া
Meaning
to become very emotional because of regret or sadness
Example
He **broke down over** losing his best friend.
তার সেরা বন্ধুকে হারিয়ে সে ভেঙে পড়েছিল।
idiom

believe in yourself

নিজের সক্ষমতার ওপর বিশ্বাস রাখা
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**নিজের ওপর বিশ্বাস রাখো**, আর তুমি সবকিছু অর্জন করতে পারবে।