care about
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN ইংরেজি BN বাংলা HI হিন্দি ES স্প্যানিশ FR ফরাসি DE জার্মান RU রুশ ZH চীনা JA জাপানি
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

care about

কারও প্রতি উদ্বেগ বা স্নেহ অনুভব করা
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
সে সত্যিই যাদের সাথে কাজ করে তাদের প্রতি যত্নশীল।
idiom

put in a good word for someone

কাউকে সাহায্য করার জন্য তার সম্পর্কে ইতিবাচক কিছু বলা
Meaning
to say something positive about someone in order to help them
Example
I will **put in a good word for you** with the manager.
আমি ম্যানেজারের কাছে তোমার জন্য ভালো কথা বলব।
phrasal-verb

cut out of

অপ্রয়োজনীয় বা ক্ষতিকর কিছু কোনো ব্যবস্থা থেকে বাদ দেওয়া।
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
আমাদের জ্বালানি ব্যবস্থায় কার্বন বাদ দিতে হবে।
idiom

have second thoughts

সিদ্ধান্ত নিয়ে দ্বিধা হওয়া
Meaning
to start having doubts about a decision you have made
Example
I'm having **second thoughts** about buying such an expensive car.
এত দামি গাড়ি কেনা নিয়ে আমার দ্বিতীয় চিন্তা আসছে।
phrasal-verb

jam out

উৎসাহ ও শক্তি দিয়ে সংগীত বাজানো
Meaning
to play music with great enthusiasm or energy
Example
The band **jammed out** for hours during rehearsal.
ব্যান্ডটি রিহার্সালের সময় ঘণ্টার পর ঘণ্টা উদ্যম নিয়ে বাজিয়েছে।
idiom

wake up to

গুরুত্বপূর্ণ বিষয় সম্পর্কে সচেতন হয়ে ওঠা
Meaning
to become aware of something important
Example
Communities are **waking up to** the impact of noise pollution.
নয়েজ পলিউশনের প্রভাব সম্পর্কে সম্প্রদায়গুলো সচেতন হয়ে উঠছে।
phrasal-verb

build resilience

বিপদ বা চাপ থেকে ঘুরে দাঁড়ানোর ক্ষমতা তৈরি করা
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Facing hardships helps you **build resilience** for the future.
কঠিন পরিস্থিতির মুখোমুখি হওয়া ভবিষ্যতের জন্য তোমাকে **বিল্ড রেজিলিয়েন্স** করতে সাহায্য করে।
idiom

play on someone's emotions

কারও আবেগের উপর খেলে তাকে প্রভাবিত করা
Meaning
to influence someone by appealing to their feelings
Example
The ad tries to **play on people's emotions** to sell products.
বিজ্ঞাপনটি পণ্য বিক্রির জন্য মানুষের আবেগের উপর খেলার চেষ্টা করে।
idiom

kill time

অপেক্ষার সময় কিছু করা
Meaning
to do something while waiting
Example
We played cards to **kill time** before the show started.
শো শুরু হওয়ার আগে আমরা সময় কাটাতে তাস খেললাম।
phrasal-verb

stay up

স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি সময় জেগে থাকা
Meaning
to remain awake later than usual
Example
If you **stay up** too late, you’ll feel tired in the morning.
তুমি যদি অনেক রাত জেগে থাকো, সকালে ক্লান্ত লাগবে।
phrasal-verb

look into research

গভীরভাবে কোনো বিষয় নিয়ে অনুসন্ধান বা গবেষণা করা
Meaning
to study or investigate something deeply
Example
You need to **look into research** materials before writing your paper.
প্রবন্ধ লেখার আগে তোমার গবেষণার উপকরণগুলো ভালোভাবে পর্যালোচনা করা দরকার।
phrasal-verb

bring on board

কাউকে একটি দল বা প্রকল্পে অন্তর্ভুক্ত করা
Meaning
to include or involve someone in a team or project
Example
We want to **bring on board** a partner who shares our vision.
আমরা এমন একজন পার্টনারকে অন্তর্ভুক্ত করতে চাই যে আমাদের দৃষ্টিভঙ্গি ভাগ করে।
idiom

blow one’s top

হঠাৎ প্রচণ্ড রেগে যাওয়া
Meaning
to suddenly become very angry
Example
He **blew his top** when he saw the mistake.
ভুলটা দেখে সে রেগে গেল।
idiom

play to the gallery

গভীরতার চেয়ে জনপ্রিয়তার দিকে মনোযোগ দেওয়া
Meaning
to try to gain approval from the general public rather than experts
Example
The politician was clearly **playing to the gallery** with his speech.
রাজনীতিবিদ তার বক্তৃতার মাধ্যমে স্পষ্টতই জনমোহন করার চেষ্টা করছিলেন।
idiom

run with it

কোনো ধারণা গ্রহণ করে সেটিকে এগিয়ে নেওয়া বা কাজে লাগানো
Meaning
to take an idea and develop it further or act on it
Example
They liked the concept and told us to **run with it**.
তারা ধারণাটি পছন্দ করেছে এবং আমাদের সেটি এগিয়ে নিতে বলেছে।
phrasal-verb

pack for

নির্দিষ্ট ভ্রমণ বা উদ্দেশ্যের জন্য লাগেজ গুছানো
Meaning
to prepare luggage for a particular destination or purpose
Example
She’s **packing for** her summer vacation in Thailand.
সে থাইল্যান্ডের গ্রীষ্মকালীন ছুটির জন্য ব্যাগ গুছাচ্ছে।
phrasal-verb

bring home

গুরুত্বপূর্ণ কিছু জয় করা বা অর্জন করা
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
দলটি কঠোর পরিশ্রম করে অবশেষে চ্যাম্পিয়ন ট্রফি জিতল।
phrasal-verb

throw at

বল প্রভৃতি কারও দিকে ছোড়া
Meaning
to aim something at someone or something with force
Example
He **threw** the ball **at** his friend playfully.
সে মজা করে তার বন্ধুর দিকে বল ছুড়ে মারল।
idiom

hang loose

আরাম করা এবং বিষয়গুলো সহজভাবে নেওয়া
Meaning
to relax and take things easy
Example
We’re on vacation, so just **hang loose** and enjoy.
আমরা ছুটিতে আছি, তাই আরাম করো এবং উপভোগ করো।
idiom

learn the hard way

অভিজ্ঞতার মাধ্যমে কিছু শেখা, বিশেষ করে ভুল করে শেখা
Meaning
to learn something through experience, especially through making mistakes
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
সে ভুল থেকে শিক্ষা নিয়ে বুঝেছে, সততাই সর্বোত্তম নীতি।
idiom

Rise from the ashes

ব্যর্থতা বা ধ্বংসের পর আবার শক্তভাবে ফিরে আসা।
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
দেউলিয়া হওয়ার পর কোম্পানিটি আবার ঘুরে দাঁড়াল।
phrasal-verb

stand behind

কোনো উদ্যোগ বা ব্যক্তিকে প্রকাশ্যে সমর্থন করা
Meaning
to support or defend someone or something publicly
Example
Many nations **stand behind** the new global peace initiative.
অনেক দেশ নতুন বৈশ্বিক শান্তি উদ্যোগকে সমর্থন করছে।
idiom

apple of someone’s eye

খুব প্রিয় বা ভালোবাসার মানুষ
Meaning
someone very precious or loved
Example
Her son is the **apple of her eye**.
তার ছেলে তার প্রিয়তম।
phrasal-verb

stay in shape

শরীর সুস্থ ও ফিট রাখা
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
সে প্রতিদিন ব্যায়াম করে শরীর ফিট রাখে।
idiom

Airhead

একজন বোকা বা হালকা মনের মানুষ।
Meaning
A silly or foolish person.
Example
Don't be such an **airhead**, pay attention!
এত বোকা হোয়ো না, মনোযোগ দাও!
idiom

Breaking new ground

একটি গুরুত্বপূর্ণ নতুন আবিষ্কার বা উদ্ভাবন করা; যা আগে কখনো হয়নি তা করা।
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
নতুন বাণিজ্য চুক্তিটি আন্তর্জাতিক সম্পর্কের ক্ষেত্রে **নতুন গ্রাউন্ড ব্রেক** করছে।
phrasal-verb

drive on

সাফল্যের জন্য কঠোর পরিশ্রম চালিয়ে যাওয়া
Meaning
to continue working hard to achieve success
Example
Even after failures, he kept **driving on** to reach his dreams.
ব্যর্থতার পরও সে তার স্বপ্ন পূরণের জন্য কঠোর পরিশ্রম করে গেছে।
idiom

blow one’s own trumpet

নিজেকে প্রশংসা করা; নিজের কৃতিত্ব নিয়ে গর্ব করা
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
সে কিছু অর্জন করলেই নিজের প্রশংসা করতে ভালোবাসে।
phrasal-verb

stand in

অস্থায়ীভাবে কোনো অভিনেতার পরিবর্তে কাজ করা
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
বিপজ্জনক দৃশ্যে অভিনেতার জায়গায় একজন স্টান্ট ডাবল অভিনয় করেছিলেন।
idiom

bosom friends

অত্যন্ত ঘনিষ্ঠ বন্ধু
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
তারা শৈশব থেকে খুব ঘনিষ্ঠ বন্ধু।
idiom

lend an ear

কারো কথা মনোযোগ দিয়ে শোনা।
Meaning
to listen carefully to someone’s problems or feelings
Example
She’s always ready to **lend an ear** when I’m feeling down.
আমি মন খারাপ করলে সে সবসময় মনোযোগ দিয়ে শোনে।
phrasal-verb

delegate to

দায়িত্ব বা কাজ অন্য কাউকে অর্পণ করা
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
একজন ভালো ম্যানেজার জানেন কীভাবে দলের সদস্যদের কার্যকরভাবে দায়িত্ব অর্পণ করতে হয়।
phrasal-verb

hold talks with

কারও সঙ্গে আনুষ্ঠানিক আলোচনা বা আলোচনা করা
Meaning
to have formal discussions or negotiations with someone
Example
The foreign ministers agreed to **hold talks with** neighboring countries.
পররাষ্ট্রমন্ত্রীরা প্রতিবেশী দেশগুলোর সঙ্গে আলোচনার জন্য সম্মত হন।
phrasal-verb

lay down terms

চুক্তির শর্ত বা নিয়ম নির্ধারণ করা
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
প্রতিটি দেশকে চুক্তিতে স্বাক্ষর করার আগে শর্ত নির্ধারণ করতে হবে।
phrasal-verb

clamp down on corruption

দুর্নীতির বিরুদ্ধে কঠোর ব্যবস্থা নেওয়া
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
নতুন সরকার সব বিভাগে দুর্নীতির বিরুদ্ধে কঠোর ব্যবস্থা নেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছে।
idiom

to hit the jackpot

বড় সাফল্য অর্জন করা অথবা অনেক টাকা পাওয়া
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
বছরব্যাপী কঠোর পরিশ্রমের পর, সে অবশেষে তার স্টার্টআপের মাধ্যমে বড় সাফল্য অর্জন করল।
idiom

caught off guard

অপ্রত্যাশিত কিছু দেখে অবাক হয়ে যাওয়া
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
হঠাৎ প্রশ্নে সে অবাক হয়ে গিয়েছিল।
phrasal-verb

cheer about

কোনো কিছু নিয়ে আনন্দ বা সমর্থন জোরে প্রকাশ করা
Meaning
to express happiness or approval loudly about something
Example
Fans **cheered about** the team’s victory.
ভক্তরা দলের জয় নিয়ে উল্লাস করল।
phrasal-verb

clamp down on

কঠোর ব্যবস্থা নেওয়া
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
কর্তৃপক্ষ এ বছর কর ফাঁকি রোধে কঠোর ব্যবস্থা নিচ্ছে।
idiom

opt out

ইচ্ছা করলে অংশগ্রহণ না করার সিদ্ধান্ত নেওয়া
Meaning
to choose not to participate
Example
Employees can **opt out** of the program if they want.
কর্মীরা চাইলে এই প্রোগ্রামে অংশ না নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিতে পারেন।
phrasal-verb

pour into

কোনো কিছুতে বিপুল অর্থ বিনিয়োগ করা
Meaning
to invest large amounts of money into something
Example
Investors are **pouring into** renewable energy projects.
বিনিয়োগকারীরা নবায়নযোগ্য শক্তি প্রকল্পে বিপুল অর্থ বিনিয়োগ করছেন।
phrasal-verb

blow off work

কাজ ফাঁকি দেওয়া বা দায়িত্ব এড়ানো (চাপ কমানোর জন্য)
Meaning
to skip work or avoid responsibilities, often to reduce stress
Example
He decided to **blow off work** and spend the day at the beach.
সে সিদ্ধান্ত নিল কাজ ফাঁকি দিয়ে সমুদ্রসৈকতে দিন কাটাবে।
idiom

own up to

নিজের ভুল স্বীকার করা
Meaning
to admit or confess to something you did wrong
Example
She finally **owned up to** breaking the vase.
সে অবশেষে ফুলদানি ভাঙার কথা স্বীকার করল।
idiom

fail fast, learn faster

দ্রুত ভুল চিহ্নিত করা এবং তা থেকে শেখা
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
স্টার্টআপ সংস্কৃতিতে দ্রুত ব্যর্থ হয়ে দ্রুত শেখার উৎসাহ দেওয়া হয়।
idiom

break the clutter

ভিড় বা প্রতিযোগিতার বাজারে নিজেকে আলাদা করে তোলা
Meaning
to stand out in a crowded or competitive market
Example
A good tagline can help a brand **break the clutter**.
একটি ভালো ট্যাগলাইন একটি ব্র্যান্ডকে ভিড় থেকে আলাদা হতে সাহায্য করতে পারে।
phrasal-verb

burst into

হঠাৎ জোরে কোনো আবেগ প্রকাশ করা (যেমন হাসা বা কাঁদা)
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
মজার গল্প শুনে শিশুরা হঠাৎ **হাসতে শুরু করল**।
idiom

feel like a million bucks

অত্যন্ত ভালো বা খুশি অনুভব করা
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
একটি চমৎকার ব্যায়াম করার পর, আমি সবসময় খুব ভালো অনুভব করি।
phrasal-verb

reach out to allies

বন্ধুত্বপূর্ণ দেশগুলোর সঙ্গে যোগাযোগ বা সহযোগিতা প্রস্তাব করা
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
নতুন নেতা আস্থা পুনর্গঠনের জন্য মিত্র দেশগুলোর সঙ্গে যোগাযোগের চেষ্টা করেন।
idiom

thank your lucky stars

ভাগ্য ভালো থাকার জন্য কৃতজ্ঞ থাকা
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
তোমার এমন ভালো বন্ধু আছে বলে তোমার কৃতজ্ঞ থাকা উচিত।
phrasal-verb

listen out for

কোনো নির্দিষ্ট শব্দ বা নাম শোনার জন্য মনোযোগী হওয়া
Meaning
to pay attention so that you can hear a specific sound or word
Example
Please **listen out for** your name during the announcement.
ঘোষণার সময় দয়া করে তোমার নাম শোনার জন্য মনোযোগ দিও।
idiom

hope against hope

অসম্ভব মনে হলেও আশা ধরে রাখা
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
তারা আশা করেছিল, যদিও সেটি অসম্ভব মনে হচ্ছিল, তাদের দল জিতবে।
phrasal-verb

clarify up

কিছু আরও স্পষ্টভাবে বোঝানো
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
তুমি ইমেইলে যা বলেছিলে সেটা একটু পরিষ্কার করে বলতে পারবে?
idiom

street smart

শুধু বইয়ের জ্ঞান নয়, বরং বাস্তব জ্ঞানসম্পন্ন
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
তার ডিগ্রি না থাকলেও সে বাস্তব জীবনের ব্যাপারে খুব বুদ্ধিমান।
phrasal-verb

acknowledge someone for

কারও অবদানের জন্য তাকে স্বীকৃতি ও ধন্যবাদ জানানো
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
কোম্পানিটি তার নিষ্ঠা ও দলগত কাজের জন্য তাকে স্বীকৃতি দিয়েছিল।
phrasal-verb

look up

অনেক দিন পর কারও সঙ্গে দেখা করা
Meaning
to visit someone after a long time
Example
When you are in town, **look me up**.
তুমি শহরে এলে আমার সঙ্গে দেখা করো।
idiom

dodged a bullet

অল্পের জন্য বিপদ বা দুর্ভাগ্য থেকে বাঁচা।
Meaning
To narrowly escape a dangerous or unlucky situation.
Example
We really **dodged a bullet** when that deal fell through.
ওই চুক্তি ভেস্তে যাওয়ায় আমরা সত্যিই অল্পের জন্য বিপদ থেকে বেঁচে গেছি।
idiom

jump out of one’s skin

অত্যন্ত আনন্দিত বা অবাক হওয়া
Meaning
to be extremely excited or surprised
Example
I almost **jumped out of my skin** when I saw my old friend after years.
বছরের পর পুরনো বন্ধুকে দেখে আমি আনন্দে লাফিয়ে উঠেছিলাম।
phrasal-verb

blow up at

রাগ হারিয়ে কারও ওপর চিৎকার করা
Meaning
to lose your temper and shout at someone
Example
She **blew up at** her brother for being late again.
সে আবার দেরি করায় তার ভাইয়ের ওপর রেগে গেল।
idiom

blow off steam

রাগ বা হতাশা প্রকাশ করা যাতে মন হালকা হয়
Meaning
to express anger or frustration so that you feel better
Example
He went for a run to **blow off steam** after the argument.
বিতর্কের পর সে রাগ ঝাড়তে দৌড়াতে গিয়েছিল।
idiom

Tell the truth

মিথ্যা না বলে সত্য বলা।
Meaning
To say what is true instead of lying.
Example
Please **tell the truth**, even if it hurts.
দয়া করে সত্য বলো, যদিও তা কষ্ট দেয়।
phrasal-verb

pass through

সংসদ বা কমিটির আনুষ্ঠানিক অনুমোদন প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যাওয়া
Meaning
to go through an official process or approval in parliament or committee
Example
The bill **passed through** both houses before becoming law.
আইন হওয়ার আগে বিলটি সংসদের দুই কক্ষেই অনুমোদন পেয়েছিল।
phrasal-verb

find in

কারও মধ্যে কোনো গুণ বা বৈশিষ্ট্য খুঁজে পাওয়া
Meaning
to see or recognize a quality or feature in someone or something
Example
She **finds in** him a true friend she can trust.
সে তার মধ্যে একজন সত্যিকারের বন্ধুকে খুঁজে পেয়েছে যার ওপর সে ভরসা করতে পারে।
phrasal-verb

go out for

বাজার বা কোনো কাজের জন্য বাইরে যাওয়া
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
আমরা সাধারণত সপ্তাহান্তে বাজার করতে বাইরে যাই।
idiom

lazy bones

একজন অলস মানুষ
Meaning
a lazy person
Example
Come on, **lazy bones**, get out of bed!
চলো, অলস মানুষ, বিছানা থেকে উঠো!
phrasal-verb

grow through pain

কষ্টের অভিজ্ঞতা থেকে শিখে আরও শক্তিশালী হওয়া
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
আমরা প্রায়ই আরাম নয়, কষ্ট থেকেই বেশি শিখি ও বেড়ে উঠি।
phrasal-verb

run into

হঠাৎ কারও সঙ্গে দেখা হওয়া
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
গতকাল শপিং মলে আমার চাচাতো ভাইয়ের সঙ্গে হঠাৎ দেখা হয়েছিল।
idiom

Be as good as your word

যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছো, তা রাখা।
Meaning
To do what you promised to do.
Example
He said he’d help and he’s **as good as his word**.
সে বলেছিল সাহায্য করবে, আর সে কথামতোই করেছে।
idiom

scared out of one's wits

অত্যন্ত ভয় পাওয়া
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
জোর বজ্রপাত আমাকে খুব ভয় পাইয়ে দিয়েছিল।
idiom

put your faith in

কাউকে বা কিছু বিশ্বাস বা ভরসা রাখা
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
সে সিদ্ধান্ত নিয়েছিল তার বন্ধুদের উপর **বিশ্বাস রাখতে** সাহায্য করার জন্য।
phrasal-verb

learn to appreciate

অন্যদের ঐতিহ্য ও বিশ্বাসের প্রতি শ্রদ্ধা বা প্রশংসা গড়ে তোলা
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
ভ্রমণের মাধ্যমে তুমি সাংস্কৃতিক বৈচিত্র্যের প্রতি শ্রদ্ধা করতে শিখতে পারো।
idiom

to have a fever pitch

অত্যন্ত উত্তেজনা বা আবেগের পর্যায়ে পৌঁছানো
Meaning
to reach an intense level of excitement or emotion
Example
The crowd’s excitement reached **fever pitch** during the final moments.
শেষ মুহূর্তে দর্শকদের উত্তেজনা চরমে পৌঁছেছিল।
idiom

warm-hearted

দয়ালু ও সহানুভূতিশীল
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
সে এমন একজন দয়ালু মানুষ, যে সবার প্রতি যত্নশীল।
phrasal-verb

step on

পা দিয়ে চাপা; কারও অনুভূতিতে আঘাত করা
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
মিটিংয়ে কারও অনুভূতিতে আঘাত না করার বিষয়ে সতর্ক থাকো।
idiom

Play it safe

ঝুঁকি নেওয়া থেকে বিরত থাকা
Meaning
to avoid taking risks
Example
He always **plays it safe** and never tries new things.
সে সবসময় নিরাপদভাবে চলে এবং নতুন কিছু চেষ্টা করে না।
phrasal-verb

turn over

উল্টানো; চাকরি বা অবস্থান পরিবর্তন করা
Meaning
to flip something; to change jobs or positions
Example
She **turned over** the page to continue reading.
সে পড়া চালিয়ে যেতে পৃষ্ঠাটি উল্টে দিল।
idiom

drag one’s feet

কোনো কাজ করতে দেরি করা বা অনিচ্ছায় ধীরে করা
Meaning
to delay doing something; to do something slowly because you don't want to
Example
He’s **dragging his feet** about finishing the report.
সে রিপোর্ট শেষ করতে অনিচ্ছায় দেরি করছে।
idiom

keep something to yourself

কোনো কিছু কারো সঙ্গে না বলা
Meaning
not tell anyone about something
Example
Please **keep it to yourself** until we’re ready to announce.
আমরা ঘোষণা না দেওয়া পর্যন্ত দয়া করে এটি নিজের মধ্যে রাখো।
phrasal-verb

settle for

আরও ভালো বিকল্প না থাকায় কম ভালো কিছু মেনে নেওয়া
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
সে প্রথম ডিজাইনটি পছন্দ করেনি, কিন্তু সময়ের সীমাবদ্ধতার কারণে সেটিই মেনে নিতে হয়েছে।
idiom

Family is everything

পরিবার জীবনে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ এবং সমর্থন ও ভালোবাসা দেয়।
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
সব কিছু ঘটার পর, **ফ্যামিলি ইজ এভ্রিথিং**, এবং তারা তাকে কঠিন সময় পার করতে সাহায্য করেছে।
phrasal-verb

draft blueprints for

কিছু নতুনের জন্য বিস্তারিত আউটলাইন তৈরি করা
Meaning
to create a detailed outline for something new
Example
Architects **draft blueprints for** civic centers with community input.
আর্কিটেক্টরা সিভিক সেন্টারের জন্য কমিউনিটি ইনপুট সহ ড্রাফট ব্লুপ্রিন্টস তৈরি করেন।
idiom

The Midas touch

যে কাজই করুক না কেন, তাতে সফল হওয়ার ক্ষমতা।
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
তার যেন মাইডাস টাচ আছে—যে প্রকল্পেই হাত দেন, সেটাই সফল হয়।
phrasal-verb

push for change

পরিবর্তনের জন্য জোরালো দাবি বা প্রচার করা
Meaning
to strongly demand or advocate for transformation
Example
Many organizations **push for change** in government policy.
অনেক প্রতিষ্ঠান সরকারি নীতিতে পরিবর্তনের জন্য জোরালো প্রচারণা চালায়।
idiom

take the stand

আদালতে সাক্ষ্য দেওয়া
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
সাক্ষী আগামীকাল সকালে আদালতে সাক্ষ্য দেবেন।
idiom

tighten your belt

কম খরচ করা; সঞ্চয়ী হওয়া।
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
ব্যবসা না বাড়া পর্যন্ত আমাদের খরচ কমাতে হবে।
phrasal-verb

cool your nerves

নার্ভাস বা টেনশন কমানো
Meaning
to calm yourself when feeling nervous or tense
Example
He took a short walk to **cool his nerves** before the interview.
ইন্টারভিউর আগে সে নিজেকে শান্ত করতে একটু হাঁটতে গিয়েছিল।
idiom

new lease on life

কোনো কঠিন সময়ের পর জীবন বা কিছু আবার শুরু করার সুযোগ
Meaning
a chance to live or start something again after a period of difficulty
Example
Winning the award gave her a **new lease on life**.
অ্যাওয়ার্ডটি জেতার পর তার নতুন জীবনের শুরু হল।
idiom

sweet tooth

মিষ্টি খাবারের প্রতি ভালোবাসা
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
তার মিষ্টির প্রতি দুর্বলতা আছে এবং সে ডেজার্ট এড়াতে পারে না।
idiom

Plain sailing

সহজ ও ঝামেলাহীন কিছু।
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
প্রধান সমস্যাটি সমাধান করার পর বাকি সবকিছু সহজ ছিল।
phrasal-verb

bring in on

কাউকে আলোচনায় বা প্রজেক্টে অন্তর্ভুক্ত করা
Meaning
to include someone in a discussion or project
Example
Let’s **bring John in on** this design review meeting.
চলো জনকেও এই ডিজাইন রিভিউ মিটিংয়ে অন্তর্ভুক্ত করি।
phrasal-verb

take on responsibility

দায়িত্ব গ্রহণ করা
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
সে নতুন ক্লায়েন্টের দায়িত্ব নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
idiom

hardwired to do something

স্বাভাবিকভাবে কোনোভাবে আচরণ করতে অভ্যস্ত হওয়া
Meaning
to be naturally inclined or programmed to behave a certain way
Example
Humans are **hardwired to** seek connection and belonging.
মানুষ প্রকৃতিগতভাবে সংযোগ ও অন্তর্ভুক্তি খুঁজে বেড়ায়।
idiom

the ball is rolling

একটি প্রক্রিয়া শুরু হয়েছে এবং অগ্রগতি হচ্ছে
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
এখন যেহেতু কাজ শুরু হয়েছে, আমাদের চালিয়ে যেতে হবে।
idiom

fire up

কাউকে উদ্দীপ্ত বা অনুপ্রাণিত করা
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
কোচের বক্তৃতা খেলোয়াড়দের সত্যিই উজ্জীবিত করেছে।
idiom

time's up

কোনো কিছুর বা কারো জন্য সময় শেষ হয়ে গেছে
Meaning
the time for something or someone has ended
Example
You have to finish the test now. **Time's up**!
তোমাকে এখনই পরীক্ষা শেষ করতে হবে। সময় শেষ!
idiom

put a spin on

তথ্যকে এমনভাবে উপস্থাপন করা যা মানুষের ধারণাকে প্রভাবিত করে
Meaning
to present information in a way that influences people's perception
Example
The media often **puts a spin on** stories to attract viewers.
মিডিয়া প্রায়ই দর্শকদের আকর্ষণ করার জন্য গল্পের উপর **পুট আ স্পিন অন** করে।
phrasal-verb

bungle up

অদক্ষতার কারণে কোনো কাজ নষ্ট করে ফেলা
Meaning
to spoil or ruin something through clumsiness
Example
The workers **bungled up** the whole paint job.
কর্মীরা পুরো রঙের কাজটাই নষ্ট করে ফেলেছিল।
idiom

blue chip company

একটি বড়, নির্ভরযোগ্য ও আর্থিকভাবে স্থিতিশীল কোম্পানি
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
বিনিয়োগকারীরা সাধারণত তাদের অর্থ বড় ও নির্ভরযোগ্য কোম্পানিতে রাখেন।
idiom

let it go

কোনো কিছু নিয়ে চিন্তা না করা; ক্ষমা করা বা ভুলে যাওয়া
Meaning
to stop worrying about something; to forgive or forget
Example
She finally decided to **let it go** and move on.
শেষ পর্যন্ত সে বিষয়টি ছেড়ে দিয়ে এগিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিল।
phrasal-verb

talk about

কোনো বিষয় নিয়ে আলোচনা করা; কথোপকথনে কিছু উল্লেখ করা
Meaning
to discuss a topic; to mention something in conversation
Example
We need to **talk about** your plans for next year.
আমাদের তোমার পরের বছরের পরিকল্পনা নিয়ে কথা বলা দরকার।
idiom

plans are up in the air

পরিকল্পনাগুলো অনিশ্চিত বা এখনও চূড়ান্ত হয়নি
Meaning
plans are uncertain or not decided yet
Example
Our travel plans are still **up in the air**.
আমাদের ভ্রমণ পরিকল্পনাগুলো এখনও অনিশ্চিত।
phrasal-verb

bring in investment

বিদেশি বিনিয়োগ আকর্ষণ করা
Meaning
to attract money from investors
Example
Tax incentives are designed to **bring in investment** from abroad.
বিদেশ থেকে বিনিয়োগ আকর্ষণের জন্য কর ছাড়ের ব্যবস্থা করা হয়েছে।
idiom

break the deadlock

অচলাবস্থা ভাঙা বা স্থবির অবস্থা থেকে বের হওয়া
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
তারা অবশেষে আলোচনার মাধ্যমে অচলাবস্থা ভাঙতে সক্ষম হয়েছিল।
phrasal-verb

boil up

মনের মধ্যে ক্রমশ রাগ জমতে থাকা
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
বিতর্কের সময় তার মনে রাগ ক্রমে জমতে শুরু করল।
idiom

touch and go

একটি ঝুঁকিপূর্ণ বা অনিশ্চিত পরিস্থিতি যেখানে ফলাফল সন্দেহজনক
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
অপারেশনে সে বাঁচবে কিনা, সেটা **খুব অনিশ্চিত ছিল**।
idiom

kick up your heels

নাচ বা উদযাপনের মাধ্যমে আনন্দ করা
Meaning
to enjoy yourself by dancing or celebrating
Example
Everyone was ready to **kick up their heels** at the reunion.
সবাই পুনর্মিলনীতে আনন্দ করতে প্রস্তুত ছিল।
phrasal-verb

freak out with joy

অত্যন্ত উত্তেজিত ও আনন্দিতভাবে প্রতিক্রিয়া করা।
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
প্রতিযোগিতায় জিতে তারা আনন্দে উচ্ছ্বসিত হয়ে উঠল।
phrasal-verb

shut oneself off

নিজেকে আবেগগতভাবে অন্যদের থেকে বিচ্ছিন্ন করা
Meaning
to isolate yourself emotionally from others
Example
After the breakup, he completely **shut himself off** from his friends.
বিচ্ছেদের পর সে সম্পূর্ণভাবে তার বন্ধুদের থেকে দূরে সরে গেল।
phrasal-verb

come into balance

আবেগিক স্থিতি ও ভারসাম্য ফিরে পাওয়া
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
চাপপূর্ণ দিনের পর ধ্যান তাকে মানসিক ভারসাম্য ফিরিয়ে আনতে সাহায্য করে।
idiom

good Samaritan

যে ব্যক্তি নিঃস্বার্থভাবে অন্যদের সাহায্য করে
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
একজন দয়ালু ব্যক্তি বৃদ্ধ মানুষটিকে রাস্তা পার হতে সাহায্য করলেন।
phrasal-verb

recover from recession

অর্থনৈতিক মন্দা থেকে পুনরুদ্ধার হওয়া
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
দেশটি ধীরে ধীরে অর্থনৈতিক মন্দা থেকে পুনরুদ্ধার করছে।
phrasal-verb

lay out expectations

অন্যদের কাছ থেকে কী প্রত্যাশা করা হচ্ছে তা স্পষ্টভাবে ব্যাখ্যা করা।
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
প্রকল্পের শুরুতে ম্যানেজার পুরো দলের জন্য প্রত্যাশাগুলো স্পষ্টভাবে জানিয়ে দিয়েছিলেন।
idiom

drop your guard

সতর্কতা হারানো বা অসতর্ক হওয়া
Meaning
to relax your vigilance or become less careful
Example
Never **drop your guard** when dealing with competitors.
প্রতিদ্বন্দ্বীদের সঙ্গে কাজ করার সময় কখনোই সতর্কতা হারিয়ো না।
phrasal-verb

look ahead to

ভবিষ্যতে কী ঘটবে তা নিয়ে ভাবা বা পরিকল্পনা করা।
Meaning
to think about or plan for what is going to happen in the future
Example
We should **look ahead to** the challenges we might face in the next decade.
আমাদের উচিত আগামী দশকে সম্ভাব্য চ্যালেঞ্জগুলোর জন্য প্রস্তুতি নেওয়া।
phrasal-verb

drive toward

লক্ষ্য অর্জনে শক্তি ও প্রচেষ্টা কেন্দ্রীভূত করা
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
তারা একটি আরও টেকসই ব্যবসায়িক মডেলের দিকে **ড্রাইভ টুয়ার্ড** করছে।
phrasal-verb

back yourself up

নিজের সক্ষমতা বা সিদ্ধান্তে আস্থা রাখা
Meaning
to have faith in your own ability or decision
Example
You have to **back yourself up** if you want others to trust you.
অন্যরা তোমার ওপর আস্থা রাখতে চাইলে তোমাকেই নিজের ওপর ভরসা রাখতে হবে।
idiom

hand down to

পরবর্তী প্রজন্মকে কিছু দিয়ে দেওয়া
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
দিদা আমার গ্র্যাজুয়েশন দিনে এটা আমাকে দিয়ে গিয়েছিলেন।
idiom

ghost in the machine

কোনো সিস্টেম বা ব্যক্তির মধ্যে রহস্যময় বা অজানা শক্তি
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
এই এআই ত্রুটিগুলোর পেছনে নিশ্চয়ই কোনো রহস্যময় কারণ আছে।
idiom

Go broke

সব টাকা হারানো; দেউলিয়া হয়ে যাওয়া।
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
বাজার ধসের পর অনেক ছোট বিনিয়োগকারী দেউলিয়া হয়ে গিয়েছিল।
phrasal-verb

cut over

পুরনো সিস্টেম থেকে নতুন সিস্টেমে স্থানান্তর করা
Meaning
to switch from an old system to a new one
Example
We plan to **cut over** to the new cloud platform this weekend.
আমরা এই সপ্তাহান্তে নতুন ক্লাউড প্ল্যাটফর্মে স্থানান্তর করার পরিকল্পনা করছি।
phrasal-verb

put back

জায়গায় ফিরিয়ে রাখা; পিছিয়ে দেওয়া
Meaning
to return something to its place; to delay an event
Example
Please **put back** the book when you’re done reading.
পড়া শেষ হলে দয়া করে বইটি জায়গায় রেখে দিও।
phrasal-verb

turn on

কোনো যন্ত্র বা ডিভাইস চালু করা।
Meaning
to start a machine or device
Example
Can you **turn on** the Wi-Fi, please?
তুমি কি দয়া করে ওয়াই-ফাইটি **টার্ন অন** করবে?