reflect on mistakes
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

reflect on mistakes

внимательно думать о том, что пошло не так, и учиться на этом
Meaning
to think carefully about what went wrong and learn from it
Example
It’s healthy to **reflect on mistakes** and grow from them.
Полезно размышлять о ошибках и расти от этого.
phrasal-verb

rise above

не быть затронутым негативными эмоциями или критикой; оставаться сильным эмоционально
Meaning
to not be affected by negative emotions or criticism; to stay strong emotionally
Example
She managed to **rise above** the negativity around her.
Ей удалось **встать над** негативом вокруг неё.
phrasal-verb

build up energy

увеличивать свою силу или мотивацию со временем
Meaning
to increase your strength or motivation over time
Example
Regular rest helps you **build up energy** for the next day.
Регулярный отдых помогает вам набрать энергию для следующего дня.
phrasal-verb

doubt about

иметь неуверенность по поводу чего-то
Meaning
to have uncertainty regarding something
Example
I have serious **doubts about** his honesty.
У меня серьезные **сомнения по поводу** его честности.
phrasal-verb

beam with pride

улыбаться с гордостью
Meaning
to smile happily because of feeling proud
Example
His mother **beamed with pride** at his graduation ceremony.
Его мать улыбалась с гордостью на церемонии вручения дипломов.
phrasal-verb

dip into savings

использовать деньги, которые вы сэкономили
Meaning
to use money that you had saved
Example
We had to **dip into our savings** to cover medical expenses.
Нам пришлось **погрузиться в наши сбережения**, чтобы покрыть медицинские расходы.
phrasal-verb

speak with

поговорить с кем-то
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
Мне нужно **поговорить с** вами о завтрашней презентации.
phrasal-verb

take part in discussions

активно участвовать в разговорах или дебатах
Meaning
to actively join in conversations or debates
Example
Students should **take part in discussions** to develop communication skills.
Студенты должны **принимать участие в дискуссиях** для развития коммуникативных навыков.
phrasal-verb

end up

в конечном итоге оказаться в какой-либо ситуации или что-то сделать
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Если ты не спланируешь хорошо, ты можешь потратить время.
phrasal-verb

simmer with frustration

чувствовать злость или раздражение, которое не выражается полностью
Meaning
to feel anger or annoyance that is not fully expressed
Example
She **simmered with frustration** after failing the exam.
Она **simmered with frustration** после того, как провалила экзамен.
phrasal-verb

carry on with

продолжать делать что-то, даже если это трудно
Meaning
to continue doing something even when it is difficult
Example
He decided to **carry on with** his studies despite financial struggles.
Он решил продолжить свои исследования, несмотря на финансовые трудности.
phrasal-verb

lash out at work

выражать гнев на работе
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
Лучше просто подышать, чем взрываться на работе из-за комментария.
phrasal-verb

stand over to

переносить или переносить что-то на другое время или в другую ситуацию
Meaning
to transfer or carry something to another time or situation
Example
The discussion will be **stood over to** next week.
Обсуждение будет перенесено на следующую неделю.
phrasal-verb

slim down

стать стройнее; сбросить вес
Meaning
to become thinner; to lose weight
Example
She has been exercising to **slim down** for her wedding.
Она тренируется, чтобы похудеть к своей свадьбе.
phrasal-verb

bring closer

укреплять эмоциональную связь между людьми
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Обмен личными историями может сблизить друзей.
phrasal-verb

delegate tasks

передавать ответственность другим
Meaning
to assign responsibilities to others
Example
An effective leader knows how to **delegate tasks** efficiently.
Эффективный лидер знает, как **делегировать задачи** эффективно.
phrasal-verb

draw attention to issues

привлекать внимание людей к важным проблемам
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Группа активистов нацелена на **привлечение внимания к проблемам** глобального неравенства.
phrasal-verb

bounce back emotionally

восстановиться эмоционально после трудного опыта
Meaning
to recover emotionally from a difficult experience
Example
She took time to **bounce back emotionally** after losing her job.
Она потратила время, чтобы **эмоционально восстановиться** после потери работы.
phrasal-verb

speed up

поехать быстрее; увеличить скорость
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Тебе нужно **ускориться**, если ты хочешь обогнать эту машину.
phrasal-verb

learn to live with

принимать ошибку или недостаток, который нельзя изменить
Meaning
to accept a mistake or flaw that cannot be changed
Example
Sometimes you just have to **learn to live with** your past mistakes.
Иногда просто нужно **научиться жить с** своими прошлыми ошибками.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

связать инновационные планы с бизнес-стратегией
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Менеджер хочет **привязать инновации к стратегии** для достижения лучших результатов.
phrasal-verb

bring across

эффективно донести идею
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Он использовал визуальные материалы, чтобы ясно донести свою основную идею.
phrasal-verb

ramp up to

увеличить или усилить усилия или производство для восстановления или удовлетворения спроса
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Фабрики увеличили производство, чтобы удовлетворить растущий спрос после кризиса.
phrasal-verb

lift each other up

морально или профессионально поддерживать или вдохновлять коллег
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Позитивная рабочая культура помогает сотрудникам поддерживать друг друга.
phrasal-verb

step up to

взять на себя ответственность или проявить инициативу; принять вызов
Meaning
to take responsibility or initiative; to rise to a challenge
Example
When the manager resigned, she **stepped up to** take his place.
Когда менеджер ушел в отставку, она **взяла на себя** его место.
phrasal-verb

choke up

стать эмоциональным и не мочь говорить
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Он **подавился** во время своего прощального выступления.
phrasal-verb

cut short

завершить что-то раньше, чем планировалось
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Нам пришлось **cut short** встречу из-за технической проблемы.
phrasal-verb

rise above fear

действовать смело, несмотря на страх
Meaning
to act bravely despite being afraid
Example
True courage means learning to **rise above fear**.
Истинное мужество означает учиться **побеждать страх**.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
phrasal-verb

deal back

отплатить за услугу или возместить кому-то
Meaning
to return a favor or repay someone
Example
She promised to **deal back** the help someday.
Она пообещала вернуть услугу когда-нибудь.
phrasal-verb

build up

постепенно увеличивать эмоциональную силу или уверенность
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Она пытается восстановить свою самооценку после разрыва.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

call together

собирать людей для встречи
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Режиссер **собрал** команду для срочного обсуждения.
phrasal-verb

flow with

двигаться естественно с эмоциями или ситуациями, вместо того чтобы сопротивляться им
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
она научилась **следовать** своим эмоциям, а не бороться с ними
phrasal-verb

set out objectives

четко определить цели или намерения
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
ООН установила цели для устойчивого развития.
phrasal-verb

comfort in

найти покой или утешение в чем-то или ком-то
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Многие люди находят утешение в общении с близкими.
phrasal-verb

break off diplomatic ties

прекратить официальные отношения между странами
Meaning
to end official relations between countries
Example
The two nations decided to **break off diplomatic ties** after the border conflict.
Две нации решили **разорвать дипломатические связи** после пограничного конфликта.
phrasal-verb

bounce ideas off

делиться идеями с кем-то и обсуждать их, чтобы получить отзыв
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
Я люблю делиться идеями с моими товарищами по команде перед финализацией плана.
phrasal-verb

give over

перестать делать что-то; передать контроль кому-то
Meaning
to stop doing something; to hand control to someone
Example
He finally **gave over** his duties to his assistant.
Он наконец-то передал свои обязанности своему ассистенту.
phrasal-verb

relax into

постепенно чувствовать себя более комфортно и счастливо в ситуации
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Она **расслабилась в** отпуске после первого дня.
phrasal-verb

follow through on vision

продолжать усилия до тех пор, пока цель или план не будут полностью достигнуты
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Великие лидеры **следуют через видение** с настойчивостью и преданностью.
phrasal-verb

fall into place

начать происходить удовлетворительным образом
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
После месяцев упорной работы, наконец все **встало на свои места**.
phrasal-verb

throw up

рвать
Meaning
to vomit
Example
The spoiled food made him **throw up**.
Испорченная еда заставила его вырвать.
phrasal-verb

call forth

вызвать реакцию или отклик
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Ее речь **вызвала** много эмоций у аудитории.
phrasal-verb

pass around

распространить или поделиться чем-то между людьми
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Они передавали трофей, чтобы все могли его увидеть.
phrasal-verb

push boundaries

выходить за пределы или ожидания
Meaning
to go beyond limits or expectations
Example
Innovators constantly **push boundaries** to discover new possibilities.
Инноваторы постоянно раздвигают границы, чтобы открыть новые возможности.
phrasal-verb

follow back

следовать за кем-то, кто последовал за вами
Meaning
to follow someone who has followed you
Example
She didn’t **follow back** even though I followed her first.
Она не последовала за мной, хотя я последовал за ней первым.
phrasal-verb

live by

следовать определенным принципам или моральным ценностям
Meaning
to follow certain principles or moral values
Example
Our organization **lives by** honesty and transparency.
Наша организация **живет по** честности и прозрачности.
phrasal-verb

sync up with

координировать или соответствовать чему-то или кому-то
Meaning
to coordinate or match with something or someone
Example
The app will automatically **sync up with** your online account.
Приложение автоматически синхронизируется с вашим онлайн-аккаунтом.
phrasal-verb

brainstorm for

генерировать идеи или решения через обсуждение; думать креативно о чём-то
Meaning
to generate ideas or solutions through discussion; to think creatively about something
Example
Our team will **brainstorm for** new product ideas this afternoon.
Наша команда будет генерировать идеи для новых продуктов этим днем.
phrasal-verb

phase out subsidies

постепенно прекращать субсидии
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
Правительство планирует постепенно прекратить субсидии для ископаемых видов топлива в течение следующих пяти лет.
phrasal-verb

take off economically

начать быстро расти или улучшаться
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
После многих лет реформ экономика страны, наконец, **начала развиваться экономически**.
phrasal-verb

work toward harmony

прилагать усилия для поддержания мира и взаимопонимания между народами
Meaning
to make efforts to maintain peace and understanding among nations
Example
The regional alliance continues to **work toward harmony** in the area.
Региональный альянс продолжает работать над гармонией в этом районе.
phrasal-verb

build credibility

заработать доверие и уважение через постоянные достижения
Meaning
to earn trust and respect through consistent performance
Example
Delivering results regularly helps professionals **build credibility**.
Регулярно достигая результатов, специалисты помогают себе **заработать доверие**.
phrasal-verb

price in

включить ожидаемые будущие события в текущую цену инвестиции
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
трейдеры уже заложили ожидаемое повышение процентной ставки в цену.
phrasal-verb

speak up against

выразить открытое возражение против чего-либо
Meaning
to voice opposition to something openly
Example
Many young people **speak up against** injustice in their communities.
Многие молодые люди открыто выступают против несправедливости в своих сообществах.
phrasal-verb

hand over control

передать полномочия или управление другой стороне
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
Компания передаст контроль над своими азиатскими операциями местному партнеру.
phrasal-verb

push aside

игнорировать негативные чувства и сосредотачиваться на движении вперед
Meaning
to ignore negative feelings and focus on moving forward
Example
She tried to **push aside** her fears and keep going.
Она пыталась отодвинуть свои страхи в сторону и продолжать двигаться.
phrasal-verb

spur on innovation

поощрять или стимулировать творчество и новые идеи
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Государственные стимулы **стимулировали инновации** в технологическом секторе.
phrasal-verb

care from the heart

искренне заботиться о чувствах или благополучии другого человека
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Она искренне заботится о чувствах и благополучии всех вокруг неё.
phrasal-verb

set deadlines

установить конкретные сроки для задач
Meaning
to establish specific time limits for tasks
Example
The manager **set deadlines** for each phase of the project.
Менеджер установил сроки для каждой фазы проекта.
phrasal-verb

push through setbacks

продолжать пытаться и не сдаваться, даже когда сталкиваешься с трудностями или неудачами
Meaning
to continue trying and not give up even when facing difficulties or failures
Example
True confidence comes when you **push through setbacks** with determination.
Настоящая уверенность приходит, когда ты **преодолеваешь трудности** с решимостью.
phrasal-verb

adapt within new environments

приспособиться к новым культурным окружениям или обычаям
Meaning
to adjust yourself to new cultural surroundings or customs
Example
It takes time to **adapt within new environments**, but it’s worth it.
Нужно время, чтобы **адаптироваться в новых условиях**, но это стоит того.
phrasal-verb

stand up against

противостоять несправедливости; защищать принципы
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Люди противостоят цензуре, чтобы защитить свободу слова.
phrasal-verb

listen actively

полностью сосредоточиться на том, что говорит человек, и ответить обдуманно
Meaning
to focus completely on what someone is saying and respond thoughtfully
Example
Try to **listen actively** instead of just waiting to reply.
Постарайся **слушать активно**, а не просто ждать, чтобы ответить.
phrasal-verb

keep learning forward

продолжать учиться, даже после неудач
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Независимо от того, сколько раз вы неудачливы, просто продолжайте учиться.
phrasal-verb

get behind

опаздывать в чем-то
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
На этой неделе я отстал в своих заданиях.
phrasal-verb

live within your means

тратить меньше денег, чем зарабатываешь
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Важно **жить по средствам**, чтобы избежать долгов.
phrasal-verb

move forward confidently

dvizhutsya s uverennost'yu i resheniem
Meaning
to progress with self-assurance and determination
Example
He chose to **move forward confidently** despite past setbacks.
On reshiv, nesmotrya na proshlye neudachi, **dvizhutsya s uverennost'yu**.
phrasal-verb

follow through on decisions

продолжать действие до его завершения
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Лидеры должны всегда выполнять свои обещания.
phrasal-verb

boost confidence

povyshat' optimizm ili doverie k ekonomike
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Polozhitel'nye torgovye dannye pomogli povysit' doverie sredi predprinimateley.
phrasal-verb

pass on

передавать информацию кому-то другому
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Пожалуйста, передайте сообщение всей команде.
phrasal-verb

filter out negativity

удалять негативные мысли или влияния из своего разума
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
попробуйте **фильтровать негативность** и сосредоточиться на хорошем
phrasal-verb

set up dialogue

установить официальную или неофициальную связь между странами
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Лидеры согласились установить диалог для обсуждения торговых вопросов.
phrasal-verb

think back on

вспоминать о чем-то из прошлого
Meaning
to remember or recall something from the past
Example
When I **think back on** that day, I realize how careless I was.
Когда я думаю о том дне, я понимаю, насколько я был небрежен.
phrasal-verb

pay off someone

отдать деньги кому-то, чтобы он перестал вас беспокоить; подкупить
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Он пытался подкупить охранника, чтобы тот пустил его внутрь.
phrasal-verb

pencil in

временно что-то организовать
Meaning
to arrange something temporarily
Example
Can we **pencil in** the meeting for Friday morning?
Можем ли мы назначить встречу на пятницу утром?
phrasal-verb

talk straight with

говорить честно и напрямую с кем-то
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Мне нужно поговорить напрямую с командой о пропущенном сроке.
phrasal-verb

value differences

уважать и ценить то, что делает людей уникальными
Meaning
to respect and appreciate what makes people unique
Example
We should **value differences** as they make our workplace stronger.
Мы должны **ценить различия**, потому что они делают наше рабочее место сильнее.
phrasal-verb

look within for strength

naiti vnutrennyu muzhestvov i motivatsiyu
Meaning
to find inner courage and motivation
Example
When times are tough, **look within for strength**.
Kogda vremya tyazhe, **posmotri vnutri dlya silы**.
phrasal-verb

step outside

выходить за пределы своей зоны комфорта или знакомой среды
Meaning
to move beyond one’s comfort zone or familiar environment
Example
You grow as a person when you **step outside** your cultural comfort zone.
Вы растете как личность, когда выходите за пределы своей культурной зоны комфорта.
phrasal-verb

protect against

предпринимать меры для защиты от угроз или атак
Meaning
to take measures to defend from threats or attacks
Example
Good antivirus software can **protect against** malware.
Хорошее антивирусное ПО может **защищать от** вредоносных программ.
phrasal-verb

ground your energy

стабилизировать свои эмоции, подключаясь к настоящему моменту
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Когда вы чувствуете тревогу, **приземлите свою энергию** через осознанное дыхание.
phrasal-verb

smooth out differences

разрешить разногласия или сделать вещи более легкими
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Нам нужно сгладить различия между командами, чтобы улучшить сотрудничество.
phrasal-verb

tackle issues with

решать проблемы вместе с кем-то
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Давайте решать проблемы с прозрачностью во время обзора.
phrasal-verb

shade in concepts

добавить тон или детали в рисунки идей
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Дизайнеры **shade in concepts**, чтобы показать свет и глубину на эскизе.
phrasal-verb

limit yourself to

ограничить свои действия или выбор для конкретной цели
Meaning
to restrict your actions or choices for a specific goal
Example
Try to **limit yourself to** one hour of social media per day.
Попробуй **ограничить себя на** один час социальных сетей в день.
phrasal-verb

hang around with

проводить время, отдыхая или общаясь с кем-то
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Я обычно провожу время со своими старыми школьными друзьями на встречах.
phrasal-verb

ally with

объединить силы с кем-то для общей цели или выгоды
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Развивающиеся страны **объединились с** другими для переговоров о лучших условиях торговли.
phrasal-verb

climb toward success

делать стабильный прогресс к достижению успеха
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Через тяжелую работу и настойчивость, она продолжает **подниматься к успеху**.
phrasal-verb

confide in

доверять кому-то настолько, чтобы рассказать им личные чувства или секреты
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
я всегда могу **confide in** свою сестру, когда чувствую себя расстроенной.
phrasal-verb

deal up

раздавать карты игрокам в карточной игре
Meaning
to distribute cards to players in a card game
Example
The dealer **dealt up** the cards quickly.
Дилер быстро раздал карты.
phrasal-verb

get to

прибывать в место
Meaning
to arrive at a place
Example
I **get to** the office by 9 a.m. every day.
Я прихожу в офис каждый день к 9 утра.
phrasal-verb

dance along to

tanetsya, poka igrayet muzika
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
Vse tantsyvali pod bit DJ-a.
phrasal-verb

phase in innovation

постепенно вводить инновации
Meaning
to introduce innovation gradually
Example
They decided to **phase in innovation** to minimize disruption.
Они решили постепенно вводить инновации, чтобы минимизировать нарушение.
phrasal-verb

grow beyond

развиваться эмоционально, преодолевая прежние ограничения или убеждения
Meaning
to develop emotionally past a previous limitation or belief
Example
She’s trying to **grow beyond** her old fears and doubts.
Она пытается **преодолеть** свои старые страхи и сомнения.
phrasal-verb

stay focused

сосредотачиваться на цели без отвлечений
Meaning
to keep your attention on the goal without distractions
Example
Even during stressful times, it’s important to **stay focused** on your objectives.
Даже в стрессовые моменты важно **оставаться сосредоточенным** на своих целях.
phrasal-verb

put out

погасить огонь или свет
Meaning
to extinguish a fire or light
Example
Firefighters worked hard to **put out** the forest fire.
Пожарные усердно работали, чтобы **погасить** лесной пожар.
phrasal-verb

type in

вводить текст или данные с помощью клавиатуры
Meaning
to enter text or data using a keyboard
Example
Please **type in** your password to continue.
пожалуйста, **type in** ваш пароль для продолжения
phrasal-verb

zero in on goals

сосредоточить все внимание и усилия на достижении чего-то
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
команда должна **сосредоточиться на целях**, чтобы оставаться эффективной.
phrasal-verb

get feelings across

позволить кому-то ясно понять ваши эмоции
Meaning
to make someone understand your emotions clearly
Example
It's hard to **get your feelings across** in an email.
Трудно передать свои эмоции в электронном письме.
phrasal-verb

be there through

быть с кем-то и поддерживать его через трудности
Meaning
to stay with someone and support them through difficulties
Example
He **was there through** her hardest times.
Он был рядом с ней в самые трудные моменты её жизни.
phrasal-verb

take up

начать делать что-то новое, например, привычку, занятие или убеждение
Meaning
to start doing something new, such as a habit, activity, or belief
Example
Many people **take up** meditation as they explore mindfulness culture.
Многие люди начинают заниматься медитацией, исследуя культуру осознанности.
phrasal-verb

build relations with

развивать дружеские или кооперативные отношения с другими
Meaning
to develop a friendly or cooperative connection with others
Example
We aim to **build relations with** investors from different regions.
Мы стремимся развивать отношения с инвесторами из разных регионов.
phrasal-verb

get by with

справляться или выживать с ограниченными ресурсами или помощью
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Мы справлялись с маленькими деньгами, когда мой отец потерял работу.
phrasal-verb

shut someone down

остановить кого-то от того, чтобы говорить или выражать свои мысли
Meaning
to stop someone from speaking or expressing themselves
Example
He tried to **shut her down** whenever she disagreed.
Он пытался её **заткнуть**, когда она не соглашалась.
phrasal-verb

target at

направить продукт или сообщение на конкретную группу
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Этот рекламный материал нацелен на молодых специалистов.
phrasal-verb

embrace your journey

принять и ценить свой личный процесс роста и исцеления
Meaning
to accept and appreciate your personal process of growth and healing
Example
It’s important to **embrace your journey**, even when it’s difficult.
Важно **принять свой путь**, даже когда это трудно.
phrasal-verb

turn right

повернуть направо
Meaning
to change direction to the right
Example
**Turn right** after the traffic light and go past the gas station.
Поверните направо после светофора и пройдите мимо автозаправки.
phrasal-verb

go out

покидать дом; выходить на улицу для отдыха или работы
Meaning
to leave home; to go outside for leisure or work
Example
We **went out** for dinner last night.
Мы вышли поужинать прошлой ночью.
phrasal-verb

lift others up

морально поддерживать или поощрять других людей
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Когда ты поддерживаешь других, ты также поддерживаешь себя.
phrasal-verb

run behind

опаздывать или задерживаться
Meaning
to be late or delayed
Example
The project is **running behind** schedule.
Проект отстает от графика.
phrasal-verb

drift into relaxation

постепенно входить в спокойное и расслабленное состояние
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Слушая мягкую музыку, я медленно **погружался в расслабление**.
phrasal-verb

pick up where you left off

продолжать делать что-то с того места, где вы остановились
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Давайте **продолжим с того места, где мы остановились** на прошлой неделе.
phrasal-verb

run off

внезапно уйти; делать копии чего-то
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Он ушел, не попрощавшись.
phrasal-verb

pay respect to

показать уважение или признательность кому-то
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Они отдали уважение своим учителям на церемонии.
phrasal-verb

go through customs

прохождение проверок безопасности и документов при въезде в страну
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Заложите дополнительное время, чтобы пройти таможню в переполненных аэропортах.
phrasal-verb

clean out cache

удалить временные файлы из системы для освобождения места
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Вам следует **очистить кэш**, чтобы ускорить браузер.
phrasal-verb

lift out of poverty

помогать людям или нациям выйти из бедности
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
Международная помощь помогла **вытащить миллионы из бедности** по всему миру.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

увеличить валютные резервы страны
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
Центральный банк работает над увеличением валютных резервов через переводы.
phrasal-verb

push beyond comfort

делать больше, чем то, что кажется легким или безопасным
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
Успех начинается, когда ты выходишь за пределы своей зоны комфорта и принимаешь риски.