reach out emotionally
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

reach out emotionally

сделать эмоциональное усилие, чтобы установить связь или поддержать кого-то
Meaning
to make an emotional effort to connect or support someone
Example
She tried to **reach out emotionally** when her friend was feeling down.
Она пыталась **достучаться эмоционально**, когда её подруга чувствовала себя плохо.
phrasal-verb

climb toward success

делать стабильный прогресс к достижению успеха
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Через тяжелую работу и настойчивость, она продолжает **подниматься к успеху**.
phrasal-verb

stay true to yourself

оставаться честным и подлинным в своих ценностях
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Всегда **будь верен себе**, независимо от того, что говорят другие.
phrasal-verb

look beyond yourself

учитывать чувства или потребности других, а не сосредотачиваться только на себе
Meaning
to consider others’ feelings or needs instead of focusing only on yourself
Example
Real emotional growth comes when you **look beyond yourself**.
Настоящий эмоциональный рост происходит, когда ты смотришь за пределы себя.
phrasal-verb

thank politely

выражать благодарность вежливо
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Вы всегда должны **благодарить вежливо**, когда кто-то помогает вам.
phrasal-verb

reach within yourself

посмотреть внутрь себя, чтобы найти силу или смелость
Meaning
to look inside yourself to find strength or courage
Example
You must **reach within yourself** to overcome fear.
Ты должен **reach within yourself**, чтобы преодолеть страх.
phrasal-verb

work together

сотрудничать с другими для достижения цели
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Если мы будем работать вместе, мы сможем закончить этот проект быстрее.
phrasal-verb

reflect back on

глубоко думать о том, что произошло; анализировать прошлые переживания
Meaning
to think deeply about something that happened; to analyze past experiences
Example
He likes to **reflect back on** his past achievements and lessons.
Ему нравится размышлять о своих прошлых достижениях и уроках.
phrasal-verb

invest in

вкладывать деньги, усилия или время в что-то для получения прибыли или результата
Meaning
to put money, effort, or time into something to achieve a profit or result
Example
The country continues to **invest in** renewable energy projects.
Страна продолжает инвестировать в проекты по возобновляемым источникам энергии.
phrasal-verb

move forward confidently

dvizhutsya s uverennost'yu i resheniem
Meaning
to progress with self-assurance and determination
Example
He chose to **move forward confidently** despite past setbacks.
On reshiv, nesmotrya na proshlye neudachi, **dvizhutsya s uverennost'yu**.
phrasal-verb

set out code

организовать или структурировать код четко
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
Убедитесь, что вы **разместили ваш код** аккуратно перед его отправкой.
phrasal-verb

press on

продолжать что-то делать, несмотря на трудности
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Хотя он был устал, он решил продолжить, пока не завершит задачу.
phrasal-verb

look through

прочитать что-то быстро
Meaning
to read something quickly
Example
She **looked through** her notes before class.
Она быстро просмотрела свои заметки перед уроком.
phrasal-verb

set yourself apart

сделать себя отличным или выдающимся от других
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Тяжелая работа и креативность **выделят** тебя среди остальных.
phrasal-verb

set upon

напасть на кого-то внезапно
Meaning
to attack someone suddenly
Example
The thief was **set upon** by the angry crowd.
Вор был атакован разгневанной толпой.
phrasal-verb

run off

внезапно уйти; делать копии чего-то
Meaning
to leave suddenly; to make copies of something
Example
He **ran off** without saying goodbye.
Он ушел, не попрощавшись.
phrasal-verb

build upon strengths

строить на сильных сторонах
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Великие лидеры строят на своих сильных сторонах, а не фокусируются на слабостях.
phrasal-verb

snap at

говорить быстро и сердито с кем-то
Meaning
to speak angrily and quickly to someone
Example
He **snapped at** me when I asked him a simple question.
он ответил мне сердито, когда я задал ему простой вопрос
phrasal-verb

pour down

очень сильно дождить
Meaning
to rain very heavily
Example
It started to **pour down**, and everyone ran for shelter.
Начался сильный дождь, и все побежали укрываться.
phrasal-verb

lay down terms

установить правила или условия соглашения
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Каждая страна должна установить условия перед подписанием договора.
phrasal-verb

embrace with

принять что-то с энтузиазмом и готовностью
Meaning
to accept something enthusiastically and willingly
Example
He quickly **embraced with** the new culture and made many friends.
Он быстро принял новую культуру и завел много друзей.
phrasal-verb

speak truth to power

говорить правду власти
Meaning
to tell honest truths to those in authority
Example
Journalists **speak truth to power** when they expose corruption.
Журналисты говорят правду власти, когда они раскрывают коррупцию.
phrasal-verb

beam with

широко улыбаться от счастья или гордости
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Он **улыбался широко** от гордости, когда его дочь выиграла соревнование.
phrasal-verb

build up energy

увеличивать свою силу или мотивацию со временем
Meaning
to increase your strength or motivation over time
Example
Regular rest helps you **build up energy** for the next day.
Регулярный отдых помогает вам набрать энергию для следующего дня.
phrasal-verb

loosen up

расслабить тело или ум; стать менее напряженным
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Тебе нужно **расслабиться** и перестать быть таким серьезным.
phrasal-verb

cut it out

перестань делать что-то раздражающее или плохое
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Прекрати! Ты слишком шумный.
phrasal-verb

open out emotionally

начать свободно выражать чувства
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Ей понадобились месяцы, чтобы **эмоционально открыться** после расставания.
phrasal-verb

give back

отдать что-то кому-то
Meaning
to return something to someone
Example
Don’t forget to **give back** the book you borrowed.
Не забудь **отдать** книгу, которую ты взял.
phrasal-verb

hand updates over

передать последнюю информацию следующему ответственному лицу
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Сменные руководители **хэнд апдейтс овер** в конце каждого дня.
phrasal-verb

take on challenges

принимать и справляться с трудными задачами уверенно
Meaning
to accept and deal with difficult tasks confidently
Example
Employees who **take on challenges** tend to grow faster in their careers.
Сотрудники, которые **принимают вызовы**, как правило, быстрее развиваются в своей карьере.
phrasal-verb

wrap up the project

завершить или закончить что-то
Meaning
to finish or complete something
Example
We need to **wrap up the project** by the end of this week.
Нам нужно завершить проект к концу этой недели.
phrasal-verb

send across

передать сообщение или чувство ясно другим
Meaning
to convey a message or feeling clearly to others
Example
His speech **sent across** a strong message of cooperation.
Его речь **передала** сильное послание о сотрудничестве.
phrasal-verb

comfort someone with

утешать кого-то, предлагая добрые слова или поддержку
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Он **утешил своего друга добрыми словами** после потери.
phrasal-verb

deal out

распределять что-то между несколькими людьми
Meaning
to distribute something to several people
Example
The teacher **dealt out** the exam papers.
Учитель распределил экзаменационные листы.
phrasal-verb

run off with

покинуть кого-то, чтобы начать романтические отношения с другим человеком
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Он убежал с коллегой и потряс всех.
phrasal-verb

grow beyond mistakes

развиваться лично, обучаясь на своих ошибках
Meaning
to develop personally by learning from one’s errors
Example
He chose to **grow beyond mistakes** instead of regretting them.
Он выбрал **расти через ошибки**, вместо того чтобы сожалеть о них.
phrasal-verb

snap under

потерять контроль или разгневаться под стрессом
Meaning
to lose control or become angry under stress
Example
She finally **snapped under** the constant criticism from her boss.
Она наконец-то **сломалась под** постоянной критикой своего босса.
phrasal-verb

ship out goods

отправлять товары в другое место, особенно за границу
Meaning
to send goods to another place, especially abroad
Example
They will **ship out goods** to Europe by the end of this month.
Они отправят товары в Европу до конца этого месяца.
phrasal-verb

share out

распределить что-то равномерно среди членов группы
Meaning
to distribute something equally among members of a group
Example
The organization **shared out** resources to support developing countries.
Организация распределила ресурсы для поддержки развивающихся стран.
phrasal-verb

bring in money

генерировать доход или выручку
Meaning
to generate income or revenue
Example
The new policy helped the government **bring in money** from foreign investors.
Новая политика помогла правительству получить деньги от иностранных инвесторов.
phrasal-verb

shift toward innovation

сосредоточиться больше на создании новых идей или технологий
Meaning
to focus more on creating new ideas or technologies
Example
Many industries are trying to **shift toward innovation** to stay competitive.
Многие отрасли пытаются **сдвигаться в сторону инноваций**, чтобы оставаться конкурентоспособными.
phrasal-verb

drop out

покинуть школу или университет до окончания курса
Meaning
to leave school or university before finishing the course
Example
He decided to **drop out** of college and start a business.
Он решил покинуть университет и начать бизнес.
phrasal-verb

spark up

начать что-то веселое или живое, как улыбка или разговор
Meaning
to begin something cheerful or lively, such as a smile or conversation
Example
He **sparked up** a smile as soon as he saw her.
он **sparked up** улыбку, как только увидел её.
phrasal-verb

close in on

приближаться к достижению чего-то
Meaning
to get nearer to achieving something
Example
After several meetings, we are finally **closing in on** an agreement.
После нескольких встреч мы наконец **приближаемся к** соглашению.
phrasal-verb

reach across borders

сотрудничать на международном уровне; создавать связи за пределами национальных границ
Meaning
to cooperate internationally; to form connections beyond national boundaries
Example
Organizations are striving to **reach across borders** to solve global problems.
Организации стремятся работать через границы для решения глобальных проблем.
phrasal-verb

do up

закрепить что-то, как пуговицы или шнурки; украшать или ремонтировать
Meaning
to fasten something such as buttons or laces; to decorate or renovate
Example
Can you help me **do up** the back of my dress?
Ты можешь помочь мне закрепить спину моего платья?
phrasal-verb

turn out

принять участие или присутствовать на мероприятии
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Тысячи людей **появились** на ежегодном культурном параде.
phrasal-verb

point over

указывать или показывать что-то через пространство
Meaning
to gesture or indicate something across a space
Example
She **pointed over** to the next building.
Она показала на следующее здание.
phrasal-verb

zone into calmness

полностью сосредотачиваться на мире и расслаблении
Meaning
to focus your mind completely on peace and relaxation
Example
Meditation helps me **zone into calmness** after stressful meetings.
Медитация помогает мне **зона в спокойствие** после напряженных встреч.
phrasal-verb

streamline into

упростить процесс, чтобы сделать его более эффективным
Meaning
to simplify a process to make it more efficient
Example
The company aims to **streamline into** a faster workflow this quarter.
Компания нацелена на то, чтобы создать более быстрый рабочий процесс в этом квартале.
phrasal-verb

puzzle over

пытаться понять что-то, что сбивает с толку
Meaning
to try to understand something that is confusing
Example
He **puzzled over** the strange message all night.
Он всю ночь пытался понять странное сообщение.
phrasal-verb

grow through pain

учиться или становиться сильнее через эмоциональные трудности
Meaning
to learn or become stronger from emotional difficulties
Example
We often **grow through pain** more than through comfort.
Мы часто **растем через боль**, а не через комфорт.
phrasal-verb

rise back up

увеличиться снова после падения
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Уровень занятости начал **восходить** снова, когда открылись новые бизнесы.
phrasal-verb

set up a committee

создать группу для обсуждения или управления вопросом
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
Парламент создал комитет для расследования обвинений.
phrasal-verb

hold fast to

оставаться твердо приверженным вере или ценности
Meaning
to remain firmly committed to a belief or value
Example
She **holds fast to** transparency even under pressure.
Она остаётся верной принципам прозрачности, даже под давлением.
phrasal-verb

key up

заставить кого-то чувствовать нервозность или возбуждение
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Она была очень возбуждена перед своим первым выступлением.
phrasal-verb

go past

пройти мимо определенного места или объекта
Meaning
to move beyond a particular place or object
Example
**Go past** the supermarket and you’ll find the library on the left.
Пройдите мимо супермаркета, и вы найдете библиотеку слева.
phrasal-verb

build upon success

использовать существующий успех как основу для будущего роста
Meaning
to use existing success as a foundation for future growth
Example
The bank aims to **build upon success** from last year’s performance.
Банк стремится **строить на успехе** прошлогодних результатов.
phrasal-verb

set aside differences

игнорировать разногласия, чтобы сотрудничество могло продолжаться
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Партнеры **сет асида дифференсес** для завершения совместного проекта.
phrasal-verb

find out

узнать информацию
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
Мне нужно **выяснить**, во сколько начинается встреча.
phrasal-verb

get together with

встретиться и провести время с семьей или друзьями
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Мы пытаемся собраться всей семьей каждое Ид.
phrasal-verb

pull out of the deal

выходить из соглашения или контракта
Meaning
to withdraw from an agreement or contract
Example
Several companies **pulled out of the deal** due to political instability.
Несколько компаний **вышли из сделки** из-за политической нестабильности.
phrasal-verb

drive up exports

увеличить экспорт
Meaning
to increase the amount of goods or services sold abroad
Example
The new trade policies are designed to **drive up exports**.
новая торговая политика разработана для того, чтобы увеличить экспорт.
phrasal-verb

draw confidence from experience

приобретать уверенность на основе опыта
Meaning
to gain self-assurance by learning from past events
Example
You can **draw confidence from experience** and handle new challenges better.
Вы можете **приобрести уверенность на основе опыта** и лучше справляться с новыми вызовами.
phrasal-verb

take on too much

взять на себя больше работы или ответственности, чем можно справиться
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
ты переживаешь, потому что берешь на себя слишком много работы
phrasal-verb

tune up

подготовить или настроить инструмент для лучшей работы
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Гитарист **настроил** свой инструмент перед шоу.
phrasal-verb

fill with gratitude

чувствовать глубокую благодарность или признательность
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Мое сердце **наполнено благодарностью**, когда я получил их помощь.
phrasal-verb

go back over

проверить или осмотреть что-то снова тщательно
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Перед тем как сдать свою работу, проверьте её ещё раз.
phrasal-verb

clamor for

требовать что-то громко и эмоционально
Meaning
to demand something loudly and emotionally
Example
Fans **clamored for** an encore performance.
Фанаты **клэморили** за дополнительное выступление.
phrasal-verb

save up for

собирать деньги со временем для цели или покупки
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Она откладывает деньги на новый ноутбук.
phrasal-verb

stick with good habits

продолжать следовать хорошим привычкам
Meaning
to continue following positive routines or behaviors
Example
It’s important to **stick with good habits** even when you’re busy.
Важно продолжать следовать хорошим привычкам, даже когда ты занят.
phrasal-verb

adapt within

приспособиться, сохраняя свою личную идентичность
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Иммигранты часто адаптируются внутри новых обществ, сохраняя свои традиции.
phrasal-verb

clear things up with

разрешить путаницу или разногласие с кем-то
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Мне нужно прояснить ситуацию с моим менеджером по поводу расписания.
phrasal-verb

follow through on goals

выполнять задачи или обязательства, которые начинаешь
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Чтобы расти профессионально, вам нужно **следовать цели до конца**.
phrasal-verb

reach back

ответить человеку, который связывался с вами ранее
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Не забудьте ответить рекрутеру после собеседования.
phrasal-verb

carry through on

выполнить обещание, план или обязательство
Meaning
to complete or fulfill a promise, plan, or commitment
Example
A person with strong ethics will always **carry through on** their promises.
Человек с сильной моралью всегда выполняет свои обещания.
phrasal-verb

pay off someone

отдать деньги кому-то, чтобы он перестал вас беспокоить; подкупить
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Он пытался подкупить охранника, чтобы тот пустил его внутрь.
phrasal-verb

lean toward

показать предпочтение или поддержку для одного варианта или стороны
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
Большинство стран склоняются к многостороннему сотрудничеству.
phrasal-verb

break out in a rash

внезапно развить кожное заболевание
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Она внезапно развила сыпь после того, как съела морепродукты.
phrasal-verb

open up to peace

позволить себе почувствовать внутреннее спокойствие
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
Через медитацию я научился **открыться миру покоя**.
phrasal-verb

look beyond bias

смотреть за пределы личных предвзятостей и сосредоточиться на справедливости
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Мы должны **смотреть за пределы предвзятостей**, чтобы принимать объективные решения при найме.
phrasal-verb

build resilience

развить способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Facing hardships helps you **build resilience** for the future.
Столкновение с трудностями помогает вам **строить резильенс** для будущего.
phrasal-verb

go off

перестать что-то любить
Meaning
to stop liking something
Example
I’ve **gone off** coffee lately.
Я недавно перестал любить кофе.
phrasal-verb

bring out clarity

сделать мысли или чувства более ясными
Meaning
to make thoughts or feelings clearer
Example
Writing in a journal can **bring out clarity** about what you truly feel.
Написание в журнале может привнести ясность в то, что вы действительно чувствуете.
phrasal-verb

call for

требовать или запрашивать что-то публично
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Граждане **потребовали** честных выборов и прозрачности.
phrasal-verb

hold emotions in check

держать эмоции под контролем
Meaning
to keep your emotions under control
Example
He tried to **hold his emotions in check** during the speech.
Он попытался **держать свои эмоции под контролем** во время речи.
phrasal-verb

seek out

искать и находить что-то или кого-то с усилием
Meaning
to look for and find something or someone with effort
Example
She loves to **seek out** new experiences when she travels.
Ей нравится **искать** новые впечатления, когда она путешествует.
phrasal-verb

carry out plans

выполнить или реализовать что-то по плану
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
Команда успешно выполнила новую стратегию.
phrasal-verb

run behind schedule

опаздывать или задерживаться в завершении чего-либо
Meaning
to be late or delayed in finishing something
Example
The construction team is **running behind schedule** because of heavy rain.
Строительная команда **отстает от графика** из-за сильного дождя.
phrasal-verb

motivate through

вдохновлять людей, используя что-то в качестве мотивации
Meaning
to inspire people by using something as a motivator
Example
She tried to **motivate through** positive feedback and encouragement.
Она пыталась мотивировать через положительные отзывы и поддержку.
phrasal-verb

cut down on

снизить количество или частоту чего-то вредного
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Мы должны сократить выбросы углерода, чтобы бороться с изменением климата.
phrasal-verb

be thankful for

быть благодарным за что-то
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Я всегда буду **благодарен за** твою доброту.
phrasal-verb

gain insight into

понять что-то глубоко или ясно через опыт
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры.
phrasal-verb

pack up for travel

собирать и готовить вещи перед поездкой
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Мы **пак ап фор тревел** на ночь перед ранним рейсом.
phrasal-verb

fit in

чувствовать себя комфортно и принятым в группе или окружении
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Новые сотрудники часто испытывают трудности с тем, чтобы **влиться** в коллектив в начале.
phrasal-verb

push forward with

продолжать двигаться вперед несмотря на трудности
Meaning
to continue making progress despite challenges
Example
The team decided to **push forward with** the new project.
Команда решила продолжить новый проект.
phrasal-verb

back off from

прекратить участие в ситуации; отступить от конфронтации
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Он решил отступить от спора, прежде чем он станет хуже.
phrasal-verb

open up markets

сделать торговые или бизнес-возможности доступными; устранить барьеры для торговли
Meaning
to make trade or business opportunities available; to remove barriers to trade
Example
The trade agreement helped **open up markets** for local exporters.
Торговое соглашение помогло открыть рынки для местных экспортеров.
phrasal-verb

hold on

подождать немного по телефону
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Пожалуйста, подождите, пока я перенаправляю ваш звонок.
phrasal-verb

detach from chaos

отключиться от хаоса
Meaning
to mentally separate yourself from stressful situations
Example
Sometimes you just need to **detach from chaos** to think clearly.
Иногда нужно просто **отключиться от хаоса**, чтобы ясно думать.
phrasal-verb

introduce yourself

сказать кому-то свое имя и детали, когда встречаешься с ним в первый раз
Meaning
to tell someone your name and details when meeting for the first time
Example
It’s courteous to **introduce yourself** before joining a group.
Вежливо представиться перед тем, как присоединиться к группе.
phrasal-verb

learn to cope with

научиться справляться с неудачами
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Вам нужно научиться справляться с неудачами, если вы хотите расти.
phrasal-verb

go down

уменьшаться; быть запомненным или записанным
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Это событие останется в истории.
phrasal-verb

run on

быть приведенным в действие определенным источником энергии
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Электрические автомобили **run on** возобновляемой энергии вместо бензина.
phrasal-verb

lock up

стать полностью неотзывчивым или застрять
Meaning
to become completely unresponsive or stuck
Example
The app **locked up** and I had to restart my phone.
Приложение зависло, и мне пришлось перезагрузить мой телефон.
phrasal-verb

lift others up

морально поддерживать или поощрять других людей
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Когда ты поддерживаешь других, ты также поддерживаешь себя.
phrasal-verb

break up with

закончить романтические отношения с кем-то
Meaning
to end a romantic relationship with someone
Example
He **broke up with** his girlfriend after three years of dating.
Он расстался с девушкой после трех лет отношений.
phrasal-verb

dig up on

исследовать и раскрывать информацию о ком-то или чем-то
Meaning
to investigate and discover information about someone or something
Example
Reporters **dig up on** candidates before the debate night.
Журналисты расследуют кандидатов перед дебатами.
phrasal-verb

come up to

не достичь определённого стандарта или ожидания
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Её выполнение не соответствовало нашим ожиданиям.
phrasal-verb

keep pushing forward

продолжать двигаться к целям, несмотря на трудности
Meaning
to continue moving toward your goals despite challenges
Example
Even when it’s tough, always **keep pushing forward**.
Даже когда это тяжело, всегда **двигайся вперед**.
phrasal-verb

build on success

использовать прошлые достижения как основу для большего успеха
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Нам следует **build on success** и продолжать улучшать наши результаты.
phrasal-verb

bring on

вызывать что-то плохое; начинать что-то
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Недостаток сна может вызвать головные боли.
phrasal-verb

wait around

оставаться где-то, ничего не делая, ожидая чего-то
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
Мне пришлось ждать несколько часов, прежде чем началась встреча.
phrasal-verb

go up

повышаться; подниматься
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
Цена на нефть недавно выросла.
phrasal-verb

wind meetings down

завершить обсуждения и закрыть встречу
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Стулья **wind meetings down** подводя итоги побед и следующих шагов.
phrasal-verb

churn out

производить что-то быстро и в больших количествах, часто без должного качества
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Компания весь неделю **производила** отчёты.
phrasal-verb

reach out to investors

связаться с инвесторами
Meaning
to contact people who might be interested in funding your business
Example
Startups often **reach out to investors** when they need capital.
Стартапы часто **обращаются к инвесторам**, когда им нужен капитал.
phrasal-verb

step out of fear

преодолеть страх и действовать с мужеством
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Он преодолел свой страх и начал свой собственный бизнес.
phrasal-verb

knock off

закончить работать в конце дня
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Давайте сегодня закончим работу пораньше и поужинаем вместе.
phrasal-verb

find back

восстановить что-то потерянное; восстановить
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
После долгих поисков она наконец нашла свою пропавшую кошку.
phrasal-verb

stay connected with

поддерживать эмоциональную или коммуникативную связь с кем-то
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Даже после переезда за границу, она **остается на связи с** своими старыми друзьями.