pull back from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pull back from

остановить себя от того, чтобы делать слишком много или брать на себя слишком много стресса
Meaning
to stop yourself from doing too much or taking on too much stress
Example
She decided to **pull back from** some projects to manage her workload.
Она решила отступить от некоторых проектов, чтобы справиться с рабочей нагрузкой.
phrasal-verb

choke on

иметь трудности с разговором или дыханием из-за сильных эмоций
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Она **захлебнулась** своими словами, пытаясь объяснить, что она чувствовала.
phrasal-verb

tie up

завершить последние детали соглашения
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Нам нужно только **закончить** несколько мелких дел перед мероприятием.
phrasal-verb

cut out

полностью прекратить использовать или делать что-то; устранить
Meaning
to stop using or doing something completely; to eliminate
Example
We need to **cut out** fossil fuels to slow down global warming.
Нам нужно **выключить** ископаемое топливо, чтобы замедлить глобальное потепление.
phrasal-verb

look set to

кажется вероятным, что это произойдёт скоро
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
Компания **готова** доминировать на рынке в ближайшие годы.
phrasal-verb

start up

начать новый бизнес или проект
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Они решили начать службу доставки еды в своем городе.
phrasal-verb

lay down trade rules

установить правила для торговой деятельности
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Международные организации устанавливают торговые правила, чтобы обеспечить справедливый обмен.
phrasal-verb

pull apart

разделить или разорвать что-то на куски
Meaning
to separate or tear something into pieces
Example
She tried to **pull apart** the stuck pages of the book.
Она попыталась разделить застрявшие страницы книги.
phrasal-verb

ride out the storm

оставаться спокойным и продолжать идти вперед в трудной ситуации
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Мы остаемся спокойными и продолжаем идти вперед, когда сроки накапливаются.
phrasal-verb

pour down

очень сильно дождить
Meaning
to rain very heavily
Example
It started to **pour down**, and everyone ran for shelter.
Начался сильный дождь, и все побежали укрываться.
phrasal-verb

vote down a proposal

otklonit' predlozhenie ili zapros, progolosovav protiv nego
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Parlament **otklonil predlozhenie** o povyshenii voennykh raskhodov.
phrasal-verb

rise through adversity

Стать сильнее или добиться успеха несмотря на трудные условия
Meaning
to become stronger or succeed despite difficult conditions
Example
True leaders **rise through adversity** and inspire others.
Настоящие лидеры **восходят через невзгоды** и вдохновляют других.
phrasal-verb

bottle emotions

скрывать эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to keep emotions hidden instead of expressing them
Example
She tends to **bottle emotions** instead of talking about them.
Она склонна **бутылить эмоции**, вместо того чтобы говорить о них.
phrasal-verb

press for

настоятельно требовать чего-то
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Оппозиционные партии продолжают настаивать на честных выборах.
phrasal-verb

trust with

дать кому-то ответственность или уверенность, чтобы справиться с чем-то
Meaning
to give someone responsibility or confidence to handle something
Example
I **trust you with** my deepest secrets.
Я **доверяю тебе** мои самые глубокие секреты
phrasal-verb

mess up

сделать ошибку; испортить что-то
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
Я действительно **испортил** свою презентацию вчера.
phrasal-verb

follow up on

проверить или продолжить работать над чем-то, что было начато ранее
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Он пообещал регулярно следить за своими целями по здоровью.
phrasal-verb

reach back

ответить человеку, который связывался с вами ранее
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Не забудьте ответить рекрутеру после собеседования.
phrasal-verb

reply to

ответить на сообщение или электронное письмо
Meaning
to respond to a message or email
Example
I’ll **reply to** your email by the end of the day.
Я отвечу на твое письмо к концу дня.
phrasal-verb

carry on smiling

продолжать улыбаться даже в трудные времена
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Она всегда продолжает улыбаться, что бы ни случилось.
phrasal-verb

get away with

сделать что-то плохое, не будучи наказанным
Meaning
to do something wrong without being punished
Example
He thought he could **get away with** cheating on the test.
Он думал, что может списывать на экзамене и не попасться.
phrasal-verb

climb up to

достигнуть более высокой позиции или уровня успеха
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Он усердно работал, чтобы **подняться** на высшую должность в компании.
phrasal-verb

shift focus away from

перенаправить внимание от чего-то, что вызывает тревогу
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
когда ты чувствуешь нервозность, **переведи внимание** от своих страхов и сосредоточься на дыхании.
phrasal-verb

let yourself heal

дать себе время и пространство для эмоционального восстановления
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
Хорошо отдохнуть и **дать себе время для восстановления** после болезненного разрыва.
phrasal-verb

break into laughter

рассмеяться внезапно
Meaning
to suddenly start laughing
Example
They **broke into laughter** when the teacher made a joke.
Они рассмеялись, когда учитель рассказал шутку.
phrasal-verb

roll over to

продлить или продолжить политику или план в новый период
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Бюджетный план был перенесен на следующий финансовый год.
phrasal-verb

balance workloads across

распределение задач равномерно среди людей
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Менеджеры **уравновешивают рабочие нагрузки** в команде перед занятыми кварталами.
phrasal-verb

live up to

соответствовать ожиданиям или стандартам
Meaning
to meet expectations or standards
Example
He worked hard to **live up to** his parents’ expectations.
Он усердно работал, чтобы соответствовать ожиданиям своих родителей.
phrasal-verb

rise with courage

столкнуться с вызовами смело и оставаться позитивным
Meaning
to face challenges bravely and stay positive
Example
We must **rise with courage** when life throws difficulties our way.
Мы должны **встать с мужеством**, когда жизнь бросает нам трудности.
phrasal-verb

set reminders for

настраивать напоминания, чтобы задачи не были забыты
Meaning
to schedule alerts so tasks are not forgotten
Example
I **set reminders for** every invoice deadline in my calendar.
Я ставлю напоминания для каждого срока по счетам в своем календаре
phrasal-verb

open out

Стать более уверенным, расслабленным и эмоционально выразительным.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Он начал становиться более уверенным после того, как завел новых друзей на работе.
phrasal-verb

break open

освободить подавленные эмоции или чувства
Meaning
to release repressed emotions or feelings
Example
The movie made me **break open** and finally cry.
фильм заставил меня раскрыться и наконец заплакать
phrasal-verb

bring over

уговорить кого-то принять вашу точку зрения
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
Наконец я убедил ее принять мою сторону в споре.
phrasal-verb

take part

участвовать или быть вовлеченным в деятельность
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Многие люди участвуют в ежегодном марафоне как хобби.
phrasal-verb

build credibility with

заработать доверие и уважение от других
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Нужно время, чтобы заработать доверие и уважение коллег.
phrasal-verb

build up wealth

постепенно увеличивать количество денег или активов, которыми вы обладаете
Meaning
to gradually increase the amount of money or assets you own
Example
It takes years of discipline to **build up wealth** and achieve financial freedom.
Чтобы достичь финансовой свободы и **накопить богатство**, нужны годы дисциплины.
phrasal-verb

shift toward

изменить фокус, отношение или направление в сторону чего-то нового
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Произошел глобальный сдвиг в сторону устойчивых способов жизни.
phrasal-verb

tear up with joy

начать плакать от счастья
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Она **расплакалась от радости**, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

fight through

продолжать несмотря на боль или борьбу до успеха или облегчения
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Он смог **пройти** самые трудные дни своей жизни.
phrasal-verb

crash into

столкнуться с чем-то, особенно с другим транспортным средством, сильно
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Автобус **врезался в** грузовик в утреннем тумане.
phrasal-verb

draw aside

переместить что-то в сторону; отделиться от группы
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Он отодвинул занавеску, чтобы увидеть, кто был снаружи.
phrasal-verb

open up to change

стать готовым принять новые идеи или практики
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Общество прогрессирует, когда люди открыты для изменений.
phrasal-verb

step into power

занять официальную руководящую роль
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
новая коалиция приходит к власти после выборов.
phrasal-verb

think outside boundaries

думать креативно без ограничений и рамок
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Дизайнерам нужно **думать за пределами границ**, чтобы оставаться инновационными.
phrasal-verb

hack into

тайно войти в компьютерную систему или аккаунт
Meaning
to secretly enter a computer system or account
Example
Someone tried to **hack into** my account last night.
Кто-то попытался **взломать** мой аккаунт прошлой ночью.
phrasal-verb

breathe out

медленно выдыхать, чтобы снять напряжение
Meaning
to slowly exhale to release tension
Example
Take a deep breath and **breathe out** all your worries.
Сделайте глубокий вдох и **выдохните** все свои переживания.
phrasal-verb

lead by

вести других через собственный пример или действия
Meaning
to guide others through your own example or actions
Example
Great leaders **lead by** example rather than words.
Великие лидеры ведут примером, а не словами.
phrasal-verb

give thanks to

выражать благодарность или признательность кому-либо
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Мы всегда должны **благодарить** тех, кто помогает нам в трудные времена.
phrasal-verb

bring to light

раскрыть что-то, что было скрыто или неясно
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
Терапия помогла ему **bring to light** реальный источник его гнева.
phrasal-verb

dwell upon

слишком много думать или говорить о чём-то неприятном, что произошло в прошлом
Meaning
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
Example
She tends to **dwell upon** her past mistakes instead of moving on.
Она склонна **зацикливаться на** своих прошлых ошибках, вместо того чтобы двигаться вперёд
phrasal-verb

float above chaos

оставаться умственно отстраненным от стрессовой обстановки
Meaning
to stay mentally detached from stressful surroundings
Example
Even in chaos, she manages to **float above chaos** and stay calm.
Даже в хаосе она умеет **плавать над хаосом** и оставаться спокойной.
phrasal-verb

read aloud

читать вслух
Meaning
to read something so that other people can hear it
Example
She **read aloud** the story to the whole class.
Она **прочитала вслух** историю всему классу.
phrasal-verb

get past differences

преодолеть разногласия и двигаться вперёд положительно
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
Команда сумела преодолеть разногласия и сосредоточиться на проекте.
phrasal-verb

stir up

вызывать активность или энергию увеличиваться
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Новые инфраструктурные проекты **стимулировали** экономический рост в сельских районах.
phrasal-verb

drive forward

делать прогресс с решимостью и энергией
Meaning
to make progress with determination and energy
Example
Strong leadership is needed to **drive forward** innovation goals.
Необходимо сильное руководство для того, чтобы **двигать вперед** цели инноваций.
phrasal-verb

keep in

не позволять кому-то выйти; держать внутри
Meaning
to not allow someone to go out; to hold inside
Example
The teacher **kept in** the students after class for talking too much.
Учитель оставил студентов после урока за чрезмерное болтание.
phrasal-verb

work through pain

справляться с эмоциональной болью шаг за шагом, пока не излечишься
Meaning
to deal with emotional pain step by step until you heal
Example
He is still trying to **work through pain** after the breakup.
Он все еще пытается справляться с эмоциональной болью после разрыва.
phrasal-verb

open out to

стать более восприимчивым или открытым к новым культурам или опыту
Meaning
to become more receptive or welcoming toward new cultures or experiences
Example
Traveling helped her **open out to** different perspectives.
Путешествия помогли ей стать более открытой к различным точкам зрения.
phrasal-verb

click with

немедленно почувствовать связь или понимание с кем-то
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Мы сразу же **нашли общий язык** на вечеринке.
phrasal-verb

speak up for yourself

выражать свое мнение или защищать свои чувства с уверенностью
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Вы должны **высказать свое мнение**, если что-то кажется несправедливым.
phrasal-verb

send over

передать или отправить что-то цифровым способом другому человеку или группе
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Я отправлю окончательный документ, как только он будет утвержден.
phrasal-verb

work through stress

справляться со стрессом и постепенно преодолевать его
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
Медитация помогает мне эффективно справляться со стрессом.
phrasal-verb

get off

выйти из автобуса, поезда или самолета
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Мы вышли из поезда на неправильной станции.
phrasal-verb

catch someone’s eye

привлечь внимание к кому-то
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
Яркая красная машина **привлекла моё внимание**, когда она проезжала мимо.
phrasal-verb

bridge across languages

преодолеть языковые различия при общении
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
Технология помогает нам **преодолевать языковые различия** с помощью инструментов перевода.
phrasal-verb

forecast for

предсказать, что произойдет в определенное время в будущем
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
Эксперты предсказывают сильные дожди в следующем месяце из-за изменения климата.
phrasal-verb

speak kindly to

использовать мягкие и уважительные слова при разговоре с кем-то
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Всегда **говорите с уважением к** другим, даже если вы не согласны.
phrasal-verb

tap into potential

использовать свои скрытые силы или способности
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Она наконец научилась, как **использовать свой потенциал** и достичь успеха.
phrasal-verb

grow through challenges

развивать силу и мудрость, сталкиваясь с трудностями
Meaning
to develop strength and wisdom by facing difficulties
Example
We can **grow through challenges** if we stay positive.
Мы можем **расти через испытания**, если будем оставаться позитивными.
phrasal-verb

take off financially

начать быстро расти или добиваться успеха в финансовом плане
Meaning
to start growing or succeeding quickly in terms of money
Example
Their online business really **took off financially** after the pandemic.
Их онлайн-бизнес действительно быстро стал успешным после пандемии.
phrasal-verb

light up with happiness

выглядеть очень счастливым
Meaning
to look very happy
Example
Her face **lit up with happiness** when she saw the gift.
Ее лицо **озарилось счастьем**, когда она увидела подарок.
phrasal-verb

take to

начать любить кого-то или что-то
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Она быстро адаптировалась к своей новой работе.
phrasal-verb

reel in

привлечь или привести что-то, особенно инвестиции или прибыль
Meaning
to attract or bring in something, especially investment or profit
Example
The new tax incentives helped **reel in** foreign capital.
Новые налоговые стимулы помогли привлечь иностранный капитал.
phrasal-verb

tighten up regulations

ужесточить правила или законы
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
Центральные власти решили ужесточить правила внешней торговли.
phrasal-verb

get through to

заставить кого-то понять, что вы пытаетесь сказать
Meaning
to make someone understand what you are trying to say
Example
Sometimes it’s hard to **get through to** my teenage son.
Иногда трудно **заставить моего подростка понять**, что я пытаюсь сказать.
phrasal-verb

shake with laughter

смеяться так сильно, что тело двигается
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Они смеялись так сильно от шуток комика, что их тела двигались.
phrasal-verb

lay things out for

ясно объяснять или организовывать информацию с определенной целью
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Она разложила все для команды, чтобы все знали свои задачи.
phrasal-verb

team together

сформировать или присоединиться к группе для работы над чем-то
Meaning
to form or join a group to work on something
Example
Let's **team together** to organize the upcoming workshop.
Давайте соберемся в команду для организации предстоящего семинара.
phrasal-verb

stand together

объединиться и действовать как одно целое в поддержку причины
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Сообщества должны объединиться, чтобы бороться с социальной несправедливостью.
phrasal-verb

give in to

поддаться давлению или искушению
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
Страна отказалась **поддаться международному давлению**.
phrasal-verb

throw off

избавиться от чего-то; освободиться от контроля или болезни
Meaning
to get rid of something; to free oneself from control or illness
Example
It took him weeks to **throw off** the flu.
Ему понадобились недели, чтобы **избавиться** от гриппа.
phrasal-verb

power through

завершить что-то сложное с сильными усилиями и уверенностью
Meaning
to complete something difficult with strong effort and confidence
Example
She managed to **power through** the challenge with determination.
Она смогла преодолеть вызов с решимостью.
phrasal-verb

spread out

распространиться по большой территории; достичь многих людей
Meaning
to extend over a large area; to reach many people
Example
The news **spread out** quickly across social media.
Новости **быстро распространились** через социальные сети.
phrasal-verb

settle into peace

достигнуть состояния внутреннего покоя и баланса
Meaning
to reach a state of inner calm and balance
Example
After journaling, I finally **settled into peace**.
После того, как я писал в дневнике, я наконец **достиг мира**.
phrasal-verb

grow toward success

постепенно развиваться в процессе достижения успеха
Meaning
to develop gradually in the process of achieving success
Example
You are **growing toward success** with every lesson you learn.
Ты растешь на пути к успеху с каждым уроком, который ты учишь.
phrasal-verb

shut out

предотвратить кого-то от участия в разговоре или активности
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Она почувствовала себя **shut out** из обсуждений команды.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
phrasal-verb

even up

сделать вещи равными или справедливыми
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Центральный банк принял меры для **выравнивания** торгового дисбаланса.
phrasal-verb

sort out finances

организовать и исправить ваше финансовое положение
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Ему нужно привести свои финансы в порядок перед подачей заявки на кредит.
phrasal-verb

connect through language

общаться и связываться, используя местный или общий язык
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Люди могут **связываться через язык**, даже если они из разных культур.
phrasal-verb

cut across borders

перейти за пределы национальных границ или различий
Meaning
to go beyond national boundaries or differences
Example
Cultural exchange programs **cut across borders** and bring people together.
Программы культурного обмена **пересекают границы** и объединяют людей.
phrasal-verb

sum up ideas

кратко выразить или подытожить основные мысли
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
В конце урока учитель попросил студентов подытожить идеи из обсуждения.
phrasal-verb

connect with

понимать или делиться схожими чувствами с кем-то
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Я сразу же подключился к ней, потому что у нас были схожие жизненные опыты.
phrasal-verb

file under pressure

быстро сдавать отчёты несмотря на стресс
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Она может file under pressure, пока поступают новые обновления.
phrasal-verb

deal with customs

обрабатывать процедуры импорта или экспорта товаров
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Экспортерам необходимо **обрабатывать таможенные процедуры** внимательно.
phrasal-verb

read up about

изучать или получать информацию о чем-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
перед поездкой в японию я изучил ее культуру и традиции.
phrasal-verb

push ahead with

продолжать задачу или план, несмотря на сопротивление или трудности
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Они решили продолжить проект, несмотря на трудности.
phrasal-verb

stick to goals

оставаться приверженным образовательным или личным целям
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Для достижения успеха вы должны **придерживаться целей**, несмотря на то, как трудно это будет.
phrasal-verb

count down

считать назад, чтобы отметить начало события
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Все считали назад до полуночи в канун Нового года.
phrasal-verb

cut off negativity

удалить негативные влияния или мысли
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
он научился удалять негатив, чтобы оставаться ментально сильным.
phrasal-verb

go back

вернуться в место
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Мне нужно вернуться в офис сейчас.
phrasal-verb

step up productivity

увеличить уровень выхода или производительности
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
Компания предпринимает шаги, чтобы повысить производительность во всех отделах.
phrasal-verb

put down to

приписывать что-то какой-то причине
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Она приписала свой успех тяжёлому труду и решимости.
phrasal-verb

tune yourself out

перестать обращать внимание на стрессовые вещи
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Когда люди спорят, я просто **выключаю себя**, чтобы оставаться спокойным.
phrasal-verb

build up pressure

увеличить влияние или требование к действию
Meaning
to increase influence or demand for action
Example
Opposition parties **built up pressure** for early elections.
Оппозиционные партии оказали давление для проведения досрочных выборов.
phrasal-verb

step outside

выходить за пределы своей зоны комфорта или знакомой среды
Meaning
to move beyond one’s comfort zone or familiar environment
Example
You grow as a person when you **step outside** your cultural comfort zone.
Вы растете как личность, когда выходите за пределы своей культурной зоны комфорта.
phrasal-verb

stay ahead

оставаться более успешным или продвинутым, чем другие
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Вам нужно усердно работать, чтобы **оставаться впереди** в этой конкурентной программе.
phrasal-verb

go without

не иметь или не есть что-то, часто потому что вы выбираете этого не делать
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
я могу обойтись без десерта сегодня вечером
phrasal-verb

step down from office

покинуть важную должность
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Президент согласился покинуть пост после месяцев давления.
phrasal-verb

look down at

направить взгляд вниз; проверять заметки
Meaning
to direct your eyes downward; to check notes
Example
He occasionally **looked down at** his notes to stay on track.
Он иногда **смотрел вниз** на свои заметки, чтобы оставаться на пути.
phrasal-verb

sweep up

подметать пол
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
она взяла метлу, чтобы подмести грязь на полу.
phrasal-verb

build upon experience

ispol'zovat' proshlye opyty dlya uluchsheniya budushchikh deystviy ili rezul'tatov
Meaning
to use past experiences to improve future actions or performance
Example
We can **build upon our experience** to avoid making the same mistakes again.
My mozhem **stroyt' na nashem opyte**, chtoby izbezhat' togo, chtoby sdelayut te zhe oshibki snova.
phrasal-verb

stay on top of

оставаться в контроле или быть в курсе событий по поводу чего-то
Meaning
to remain in control or keep updated with something
Example
It’s important to **stay on top of** your emails to stay productive.
Важно **следить за** своими электронными письмами, чтобы оставаться продуктивным.
phrasal-verb

be honest with yourself

признать свои настоящие чувства или реальность перед собой
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Ты должен **быть честным с собой** по поводу того, как ты себя чувствуешь.
phrasal-verb

let feelings out

выражать эмоции, а не держать их внутри
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Важно **выпустить свои чувства**, а не прятать их.
phrasal-verb

live beyond one’s means

тратить больше денег, чем можно себе позволить
Meaning
to spend more money than one can afford
Example
Many people **live beyond their means** by using credit cards carelessly.
Многие люди **тратят больше, чем могут себе позволить**, неосторожно используя кредитные карты.
phrasal-verb

pass stories down

делиться традициями или воспоминаниями с последующим поколением
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Бабушки и дедушки **передают истории** в долгие вечера праздников.
phrasal-verb

break down in

потерять контроль над эмоциями из-за страха или стресса
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Он разрыдался после того, как услышал страшную новость.
phrasal-verb

boost consumer confidence

увеличить общественное доверие к экономике
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Низкие процентные ставки могут **повысить доверие потребителей** и расходы.
phrasal-verb

cut down

есть или использовать меньше чего-то
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Он пытается уменьшить потребление сахара.
phrasal-verb

slip by

случайно пропустить что-то
Meaning
to miss or overlook something accidentally
Example
A few errors **slipped by** during the proofreading.
Некоторые ошибки прошли незамеченными во время корректуры.