play back
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

play back

слушать или смотреть что-то, что было записано ранее
Meaning
to listen to or watch something that was previously recorded
Example
Let’s **play back** the scene to check if the sound was clear.
Давайте воспроизведем сцену, чтобы проверить, был ли звук чётким.
phrasal-verb

round on

внезапно атаковать или критиковать кого-то с яростью
Meaning
to suddenly attack or criticize someone angrily
Example
He suddenly **rounded on** his friend for lying to him.
Он внезапно напал на своего друга за ложь.
phrasal-verb

break out in a rash

внезапно развить кожное заболевание
Meaning
to suddenly develop a skin condition
Example
She **broke out in a rash** after eating seafood.
Она внезапно развила сыпь после того, как съела морепродукты.
phrasal-verb

carve out success

достигать успеха через усилия и настойчивость
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Она достигла успеха через годы упорства и учебы.
phrasal-verb

follow up with clients

связаться с кем-то снова после первоначальной встречи или общения
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
не забудьте **связаться с клиентами** после отправки предложения
phrasal-verb

build up patience

постепенно увеличивать эмоциональную выносливость
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
Медитация помогает вам **наращивать терпение** в стрессовые моменты.
phrasal-verb

open doors for

создавать возможности или шансы для связи или сотрудничества
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Участие в общественных мероприятиях может **открывать двери для** значимых отношений.
phrasal-verb

turn out

принять участие или присутствовать на мероприятии
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Тысячи людей **появились** на ежегодном культурном параде.
phrasal-verb

step up for responsibility

добровольно взять на себя ответственность или задачу
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Лидеры должны взять на себя ответственность, когда ситуация этого требует.
phrasal-verb

call up

позвонить по телефону
Meaning
to phone someone
Example
I’ll **call up** my friend to invite him to dinner.
Я позвоню своему другу, чтобы пригласить его на ужин.
phrasal-verb

build on

использовать ваш прошлый успех или опыт, чтобы улучшить или достичь большего
Meaning
to use your past success or experience to improve or achieve more
Example
We should **build on** our previous success to reach higher goals.
Мы должны строить на нашем предыдущем успехе, чтобы достичь более высоких целей.
phrasal-verb

stay up late

ложиться спать позже обычного, часто для учебы
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Многие студенты **не ложатся спать поздно** перед экзаменами.
phrasal-verb

plan out

тщательно продумывать и организовывать детали чего-либо
Meaning
to carefully think about and arrange the details of something
Example
Let’s **plan out** the schedule so that everything runs smoothly.
Давайте **планировать** расписание, чтобы все шло гладко.
phrasal-verb

hold elections

организовать и провести выборы для лидерства
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
Комиссия проведет выборы во всех районах в следующем месяце.
phrasal-verb

look inward

размышлять о своих собственных мыслях, чувствах и мотивациях
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
В трудные времена помогает **посмотреть внутрь** и понять свои эмоции.
phrasal-verb

apologize to

сказать извините кому-то за что-то, что вы сделали
Meaning
to say sorry to someone for something you did
Example
He **apologized to** his teacher for being rude.
Он извинился перед учителем за грубое поведение.
phrasal-verb

scale up investment

увеличить сумму денег, инвестированную в проект или сектор
Meaning
to increase the amount of money invested in a project or sector
Example
The policy aims to **scale up investment** in renewable energy.
Цель политики — **масштабировать инвестиции** в возобновляемую энергетику.
phrasal-verb

touch on

кратко упомянуть или обсудить тему
Meaning
to briefly mention or discuss a subject
Example
She only **touched on** the topic during her speech.
она только кратко упомянула тему в своем выступлении.
phrasal-verb

live within your means

тратить меньше денег, чем зарабатываешь
Meaning
to spend less money than you earn
Example
It's important to **live within your means** to avoid debt.
Важно **жить по средствам**, чтобы избежать долгов.
phrasal-verb

keep away

держаться на расстоянии; избегать чего-либо или кого-либо
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Вам следует избегать фастфуда, если вы хотите оставаться здоровым.
phrasal-verb

keep up your hopes

оставаться уверенным, что всё закончится хорошо
Meaning
to stay confident that things will turn out well
Example
Even in difficult times, she managed to **keep up her hopes**.
Даже в трудные времена она смогла **сохранить свои надежды**.
phrasal-verb

walk away

спокойно покинуть ситуацию или место; уйти пешком
Meaning
to leave a situation or place calmly; to move away by walking
Example
She **walked away** without saying a word.
Она ушла, не сказав ни слова.
phrasal-verb

lay out a plan

ясно представить или объяснить стратегию или предложение
Meaning
to present or explain a strategy or proposal clearly
Example
The finance minister **laid out a plan** for sustainable growth.
Министр финансов представил план устойчивого роста.
phrasal-verb

patch up bugs

исправить небольшие ошибки или проблемы в программном обеспечении
Meaning
to fix small errors or issues in software
Example
Developers are working to **patch up bugs** found in the latest release.
Разработчики работают над тем, чтобы **исправить баги**, найденные в последнем релизе.
phrasal-verb

look within for strength

naiti vnutrennyu muzhestvov i motivatsiyu
Meaning
to find inner courage and motivation
Example
When times are tough, **look within for strength**.
Kogda vremya tyazhe, **posmotri vnutri dlya silы**.
phrasal-verb

hold back from

сопротивляться забыванию или утрате традиционных ценностей
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Деревенские жители сопротивлялись отказу от своих ритуалов.
phrasal-verb

pull back

отступать или отступать; двигаться назад
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
Армия должна была **отступить** после того, как столкнулась с сильным сопротивлением.
phrasal-verb

settle within

найти мир или спокойствие внутри себя
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Она практикует осознанность, чтобы **найти внутренний покой** после насыщенного дня.
phrasal-verb

work through hardship

продолжать работать даже в трудные времена
Meaning
to continue working even during difficult times
Example
She managed to **work through hardship** without losing hope.
Она смогла **работать через трудности** не теряя надежды.
phrasal-verb

check within

приостановиться и наблюдать за собственными эмоциями или состоянием разума
Meaning
to pause and observe your own emotions or state of mind
Example
Before reacting, **check within** to understand your feelings.
Прежде чем реагировать, **check within**, чтобы понять свои чувства.
phrasal-verb

stir up

вызывать активность или энергию увеличиваться
Meaning
to cause activity or energy to increase
Example
New infrastructure projects have **stirred up** economic growth in rural areas.
Новые инфраструктурные проекты **стимулировали** экономический рост в сельских районах.
phrasal-verb

wish for

желать чего-то происходящего
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Я всегда желаю мира и счастья в своей жизни.
phrasal-verb

lift out of poverty

помогать людям или нациям выйти из бедности
Meaning
to help people or nations escape from poverty
Example
International aid has helped **lift millions out of poverty** worldwide.
Международная помощь помогла **вытащить миллионы из бедности** по всему миру.
phrasal-verb

brush off negativity

игнорировать или отвергать отрицательные эмоции или комментарии
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Он просто **смахнул** негатив и остался сосредоточенным.
phrasal-verb

bring up against

столкнуть кого-то с проблемой или трудностью
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
Он внезапно столкнулся с серьезным препятствием.
phrasal-verb

recover lost ground

восстановить предыдущий прогресс или позицию после спада
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
Фондовый рынок быстро восстановил потерянные позиции после объявления политики.
phrasal-verb

learn from differences

получить понимание или мудрость, наблюдая культурные контрасты
Meaning
to gain understanding or wisdom by observing cultural contrasts
Example
We can **learn from differences** instead of judging them.
Мы можем учиться на различиях, а не осуждать их.
phrasal-verb

take part

участвовать или быть вовлеченным в деятельность
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Многие люди участвуют в ежегодном марафоне как хобби.
phrasal-verb

plug into system

подключить устройство к источнику питания или системе
Meaning
to connect a device to a power source or system
Example
Just **plug the printer into the system** to start using it.
просто **подключите принтер к системе**, чтобы начать использовать его.
phrasal-verb

shore up confidence

поддерживать или укреплять веру и доверие в экономику
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Правительство объявило о новых реформах для укрепления доверия на финансовых рынках.
phrasal-verb

choke on

иметь трудности с разговором или дыханием из-за сильных эмоций
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Она **захлебнулась** своими словами, пытаясь объяснить, что она чувствовала.
phrasal-verb

follow through on decisions

продолжать действие до его завершения
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Лидеры должны всегда выполнять свои обещания.
phrasal-verb

step through

пройти через что-то тщательно или шаг за шагом
Meaning
to pass through something carefully or one stage at a time
Example
Let’s **step through** the process so everyone understands it clearly.
Давайте пройдем процесс шаг за шагом, чтобы каждый понял это ясно.
phrasal-verb

lighten your thoughts

облегчить свои мысли
Meaning
to make your mind feel less heavy or serious
Example
Journaling helps me **lighten my thoughts** when I feel burdened.
Ведение дневника помогает мне **облегчить свои мысли**, когда я чувствую себя перегруженным.
phrasal-verb

vote down a proposal

otklonit' predlozhenie ili zapros, progolosovav protiv nego
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Parlament **otklonil predlozhenie** o povyshenii voennykh raskhodov.
phrasal-verb

fill up on

есть много одного типа пищи, чтобы не хотеть другую пищу
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Не наедайся закусками перед ужином.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
phrasal-verb

line questions up

подготовить вопросы в организованном списке
Meaning
to prepare queries in an organized list
Example
I **line questions up** before our weekly check-in with leadership.
Я **line questions up** перед нашим еженедельным совещанием с руководством.
phrasal-verb

play along with

притворяться, что согласен или сотрудничаешь с чем-то
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
многие люди притворяются, что согласны с трендовыми темами, чтобы оставаться актуальными в интернете
phrasal-verb

be there for

быть доступным, чтобы помочь или утешить кого-то в нужде
Meaning
to be available to help or comfort someone in need
Example
She promised to always **be there for** her sister no matter what.
Она пообещала всегда **быть там для** своей сестры, независимо от обстоятельств.
phrasal-verb

look beyond differences

skoncentrirovatsya na obshchikh tseliakh vmesto konflikty ili raznoglasiya
Meaning
to focus on common goals instead of conflicts or disagreements
Example
Effective leaders **look beyond differences** to achieve unity.
Effektivnye lideri **smotryat' za predelyi razlichiy**, chtoby dostignut' edinstva
phrasal-verb

see over

осмотреть место, особенно дом или здание
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Мы пошли осмотреть новую квартиру перед подписанием контракта.
phrasal-verb

reach out for balance

прикладывать усилия для создания гармонии в жизни
Meaning
to make an effort to create harmony in life
Example
He’s learning to **reach out for balance** between work and rest.
Он учится **находить баланс** между работой и отдыхом.
phrasal-verb

adapt for

модифицировать или адаптировать что-то, чтобы это соответствовало новой культуре или цели
Meaning
to modify or adjust something to make it suitable for a new culture or purpose
Example
The book was **adapted for** a film that appealed to global audiences.
Книга была **адаптирована для** фильма, который привлек глобальную аудиторию.
phrasal-verb

talk back

грубый ответ; спорить с авторитетом
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Не **отвечай грубо** своему учителю!
phrasal-verb

set out new goals

определить или начать преследовать новые цели
Meaning
to define or start pursuing new objectives
Example
The innovation team **set out new goals** for sustainable business models.
Инновационная команда установила новые цели для устойчивых бизнес-моделей.
phrasal-verb

pay out

тратить или распределять деньги, особенно большие суммы
Meaning
to spend or distribute money, especially large amounts
Example
The company had to **pay out** millions in compensation.
Компания должна была выплатить миллионы в качестве компенсации.
phrasal-verb

fly into a rage

войти в ярость
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
Менеджер пришел в ярость, когда отчет был сдан с опозданием.
phrasal-verb

wake up politically

стать осведомленным о политических проблемах и начать заботиться о них
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Многие молодые люди начинают просыпаться политически.
phrasal-verb

focus on

сосредоточить внимание или энергию на чем-то
Meaning
to concentrate your attention or energy on something
Example
You should **focus on** what truly matters.
Вам нужно сосредоточиться на том, что действительно важно.
phrasal-verb

reach across borders

сотрудничать на международном уровне; создавать связи за пределами национальных границ
Meaning
to cooperate internationally; to form connections beyond national boundaries
Example
Organizations are striving to **reach across borders** to solve global problems.
Организации стремятся работать через границы для решения глобальных проблем.
phrasal-verb

sync up

делать так, чтобы системы или устройства работали вместе в гармонии
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Пожалуйста, синхронизируйте ваши устройства перед началом встречи.
phrasal-verb

follow along in chat

идти в ногу с сообщениями во время онлайн-встречи
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Участники **следят за чатом**, пока спикер демонстрирует инструмент.
phrasal-verb

cut someone short

перебить кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She tried to explain her point, but he **cut her short** halfway through.
Она пыталась объяснить свою точку зрения, но он **перебил ее** на полпути.
phrasal-verb

move on from

эмоционально оправиться и продолжить жизнь после болезненного опыта
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
ему потребовалось время, чтобы оправиться от heartbreak
phrasal-verb

show over

провести кого-то на короткую экскурсию по месту
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
Агент показал квартиру потенциальным покупателям.
phrasal-verb

play with

проводить время, наслаждаясь игрой или игрушкой с кем-то
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Мы раньше играли с мраморными шарами и бумажными лодочками под дождем.
phrasal-verb

think through problems

тщательно рассмотреть все аспекты проблемы, прежде чем принять решение
Meaning
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
Example
Before answering, always **think through problems** clearly.
Прежде чем отвечать, всегда ясно думай о проблемах.
phrasal-verb

chalk up improvements

приписывать достижениям прогресс с течением времени
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Мы приписываем улучшения постоянной практике и отдыху.
phrasal-verb

be torn between

trudnosti pri vybore mezhdu dve opcii
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Ya **razdvoen** mezhdu tem, chtoby prinimat' rabotu i ostat'sya doma.
phrasal-verb

say sorry for

выражать сожаление или извинение за что-то
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
он извинился за свое грубое поведение.
phrasal-verb

embrace change

принимать и приветствовать эмоциональные или жизненные изменения положительно
Meaning
to accept and welcome emotional or life changes positively
Example
To grow emotionally, you must **embrace change** with courage.
Чтобы расти эмоционально, вы должны **обнять изменения** с мужеством.
phrasal-verb

manage with

справляться, используя доступные ресурсы
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Нам нужно будет **справляться с** тем, что у нас есть на данный момент
phrasal-verb

build up energy

увеличивать свою силу или мотивацию со временем
Meaning
to increase your strength or motivation over time
Example
Regular rest helps you **build up energy** for the next day.
Регулярный отдых помогает вам набрать энергию для следующего дня.
phrasal-verb

let in positivity

позволить позитивным мыслям и эмоциям войти в твой разум
Meaning
to allow positive thoughts and emotions to enter your mind
Example
She tries to **let in positivity** every morning.
Она пытается каждый день утром впустить позитив в свой ум.
phrasal-verb

crack down on corruption

предпринимать жесткие меры для прекращения коррупции
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Новое правительство пообещало предпринять жесткие меры для прекращения коррупции.
phrasal-verb

build confidence through practice

стать более уверенным в себе через повторяющуюся практику
Meaning
to become more self-assured by repeated practice
Example
You can **build confidence through practice** in public speaking.
Вы можете укрепить свою уверенность через практику в публичных выступлениях.
phrasal-verb

step onto

перемещаться на поверхность, идя или карабкаясь
Meaning
to move onto a surface by walking or climbing
Example
He **stepped onto** the stage confidently to deliver his speech.
Он уверенно поднялся на сцену, чтобы произнести свою речь.
phrasal-verb

close development gaps

уменьшить неравенство между развитыми и развивающимися регионами
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Прилагаются усилия, чтобы **сократить разрыв в развитии** между странами.
phrasal-verb

look within yourself

исследовать свои мысли и чувства, чтобы найти ответы или мотивацию
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
Тебе нужно **посмотреть внутрь себя**, чтобы найти настоящее счастье.
phrasal-verb

get along together

иметь дружеские и гармоничные отношения
Meaning
to have a friendly and harmonious relationship
Example
Despite their differences, they **get along together** quite well.
Несмотря на различия, они хорошо ладят друг с другом.
phrasal-verb

step down from power

уйти с позиции власти
Meaning
to resign or give up a position of authority
Example
The president agreed to **step down from power** after the election results.
Президент согласился уйти в отставку после результатов выборов.
phrasal-verb

bring together the team

объединить людей для совместной работы
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
Новый менеджер смог объединить всю команду после конфликта.
phrasal-verb

think outside boundaries

думать креативно без ограничений и рамок
Meaning
to think creatively without restrictions or limitations
Example
Designers must **think outside boundaries** to stay innovative.
Дизайнерам нужно **думать за пределами границ**, чтобы оставаться инновационными.
phrasal-verb

cut in on

прервать кого-то, пока он говорит
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
He rudely **cut in on** his opponent during the discussion.
он грубо перебил своего соперника во время обсуждения.
phrasal-verb

botch up

делать работу плохо или небрежно
Meaning
to do a job badly or carelessly
Example
He completely **botched up** the report.
Он полностью испортил отчет.
phrasal-verb

take back

признать, что то, что вы сказали, было неправильно; отозвать что-то
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Я **тейк бэк** то, что сказал раньше.
phrasal-verb

fade into

постепенно сливаться с окружающей средой; становиться менее заметным
Meaning
to blend gradually with surroundings; become less noticeable
Example
His pale shirt **faded into** the white background.
Его бледная рубашка **исчезла в** белом фоне.
phrasal-verb

put aside

отложить деньги на будущее
Meaning
to keep money for future use
Example
Try to **put aside** a little money every month.
Попробуйте откладывать немного денег каждый месяц.
phrasal-verb

strike up

начать разговор или дружбу
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
Он легко заводит разговоры с незнакомцами.
phrasal-verb

sit in for

временно заменять кого-то
Meaning
to substitute for someone temporarily
Example
The assistant will **sit in for** the teacher today.
Ассистент сегодня **сит ин фор** учителя.
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
phrasal-verb

reach across cultures

успешно связываться или общаться с людьми из разных культур
Meaning
to connect or communicate successfully with people from different cultures
Example
Leaders need to **reach across cultures** to build global understanding.
Лидерам необходимо **связаться через культуры**, чтобы построить глобальное понимание.
phrasal-verb

lock down on

наложить строгие меры безопасности на что-то
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
После предупреждения мы заблокировали правила удаленного доступа
phrasal-verb

write in about

связаться с организацией письменно по поводу чего-то
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Если у вас есть идеи, пожалуйста, напишите о них до пятницы.
phrasal-verb

get along

иметь хорошие отношения с кем-то
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Я действительно хорошо лажу со своими коллегами.
phrasal-verb

deal up

раздавать карты игрокам в карточной игре
Meaning
to distribute cards to players in a card game
Example
The dealer **dealt up** the cards quickly.
Дилер быстро раздал карты.
phrasal-verb

be kind to

обращаться с кем-то с заботой и состраданием
Meaning
to treat someone with care and compassion
Example
Always **be kind to** people who are struggling silently.
Всегда **будь добр к** людям, которые молча борются.
phrasal-verb

set yourself apart

сделать себя отличным или выдающимся от других
Meaning
to make yourself different or outstanding from others
Example
Hard work and creativity will **set you apart** from the rest.
Тяжелая работа и креативность **выделят** тебя среди остальных.
phrasal-verb

lift the room up

сделать группу более позитивной
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Она **поднимает атмосферу в комнате**, празднуя маленькие достижения.
phrasal-verb

look through

прочитать что-то быстро
Meaning
to read something quickly
Example
She **looked through** her notes before class.
Она быстро просмотрела свои заметки перед уроком.
phrasal-verb

face down

смело встретиться с кем-то или чем-то
Meaning
to confront someone or something bravely
Example
He **faced down** his fears and took the exam again.
Он столкнулся со своими страхами и пересдал экзамен.
phrasal-verb

get down

заставить кого-то почувствовать грусть; опуститься на более низкую позицию
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
Не позволяй неудаче **сбить тебя с ног**.
phrasal-verb

stand for

представлять или поддерживать определенную идею или принцип
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Партия **стоит за** равенство и справедливость.
phrasal-verb

tune up

подготовить или настроить инструмент для лучшей работы
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Гитарист **настроил** свой инструмент перед шоу.
phrasal-verb

bring up old issues

упомянуть старые проблемы в ходе нового спора
Meaning
to mention past problems during a new argument
Example
He always **brings up old issues** whenever they argue.
Он всегда **упоминает старые проблемы**, когда они спорят.
phrasal-verb

read up on

изучать или получать информацию о чём-то, читая
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
You should **read up on** this topic before writing your paper.
Тебе следует изучить эту тему перед написанием своей работы.
phrasal-verb

ride out the storm

оставаться спокойным и продолжать идти вперед в трудной ситуации
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Мы остаемся спокойными и продолжаем идти вперед, когда сроки накапливаются.
phrasal-verb

climb up to

достигнуть более высокой позиции или уровня успеха
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Он усердно работал, чтобы **подняться** на высшую должность в компании.
phrasal-verb

come to

прийти в сознание; достичь общего итога
Meaning
to regain consciousness; to amount to a total
Example
He **came to** after fainting in the heat.
Он пришел в сознание после того, как упал в обморок от жары.
phrasal-verb

lay the groundwork for

подготовить основную основу для чего-то важного в будущем
Meaning
to prepare the basic foundation for something important in the future
Example
She’s **laying the groundwork for** her next career move.
Она **закладывает основу для** следующего шага в своей карьере.
phrasal-verb

delight in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to take great pleasure in something
Example
She **delights in** making people laugh.
Она получает огромное удовольствие от того, чтобы заставлять людей смеяться.
phrasal-verb

fall into

начать что-то делать; попасть в ситуацию
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Она **попала в** плохие привычки во время локдауна.
phrasal-verb

dream beyond

представлять или стремиться к чему-то большему, чем то, что кажется возможным
Meaning
to imagine or aim for something greater than what seems possible
Example
To make a difference, you must **dream beyond** limits.
Чтобы изменить что-то, нужно мечтать за пределами возможного.
phrasal-verb

blend together

сочетать или смешивать разные элементы гармонично
Meaning
to combine or mix different elements harmoniously
Example
The festival helps different cultures **blend together** beautifully.
Этот фестиваль помогает различным культурам **гармонично объединяться**.
phrasal-verb

stand firm

оставаться сильным и не сдаваться под давлением или сомнением
Meaning
to remain strong and not give up under pressure or doubt
Example
He decided to **stand firm** in his beliefs despite opposition.
Он решил **стоять твердо** в своих убеждениях, несмотря на оппозицию.
phrasal-verb

build confidence

укрепить веру в собственные способности
Meaning
to strengthen belief in your own abilities
Example
Every small success helps you **build confidence** for bigger goals.
Каждый маленький успех помогает вам укрепить веру в свои силы для достижения более крупных целей.
phrasal-verb

build up economic ties

укреплять торговые отношения между странами
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
азиатские страны пытаются укреплять торговые отношения через региональное сотрудничество.
phrasal-verb

look in on

навестить кратко, чтобы проверить, все ли в порядке у человека
Meaning
to visit briefly to see if someone is fine
Example
I’ll **look in on** Grandma after work to make sure she’s okay.
Я загляну к бабушке после работы, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
phrasal-verb

shoot for

пытаться достичь цели или стремиться к чему-то высокому
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Ты должен всегда стремиться к самым высоким стандартам.
phrasal-verb

step into leadership

начать брать на себя роль или ответственность лидера
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Его попросили **вступить в лидерство** после повышения.