pivot into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pivot into

сменить фокус или стратегию на что-то новое
Meaning
to shift your focus or strategy toward something new
Example
The startup **pivots into** digital services after losing retail clients.
Стартап **пивотирует в** цифровые услуги после потери розничных клиентов.
phrasal-verb

plug out

отключить устройство от источника питания
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Не забудьте отключить ваш зарядник, когда он будет полностью заряжен.
phrasal-verb

chalk up improvements

приписывать достижениям прогресс с течением времени
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Мы приписываем улучшения постоянной практике и отдыху.
phrasal-verb

keep faith in

продолжать верить в что-то или кого-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue believing in something or someone despite difficulties
Example
Always **keep faith in** yourself, even when no one else does.
Всегда верь в себя, даже если никто другой этого не делает.
phrasal-verb

revive through

восстановить жизнь или силу с помощью конкретных усилий
Meaning
to bring back to life or strength by specific efforts
Example
The stimulus package helped **revive through** major industrial investment.
Пакет стимулирования помог восстановить через крупные промышленные инвестиции.
phrasal-verb

speak on

говорить о конкретной политической или социальной проблеме
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Министр **выступит по** новой экологической политике завтра.
phrasal-verb

sketch out

сделать грубый или простой рисунок; кратко набросать идею
Meaning
to make a rough or simple drawing; to outline an idea briefly
Example
The designer **sketched out** the new logo before finalizing it.
Дизайнер **набросал** новый логотип перед его финализацией.
phrasal-verb

learn by

получать знания или умения через определенный способ или метод
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Многие люди учат на своих ошибках, исправляя их.
phrasal-verb

turn into

стать чем-то другим
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Со временем маленький магазин **превратился в** большой супермаркет.
phrasal-verb

take up meditation

начать практиковать медитацию
Meaning
to start practicing meditation
Example
I recently **took up meditation** to reduce stress and feel more peaceful.
Недавно я начал практиковать медитацию, чтобы уменьшить стресс и чувствовать себя более спокойным.
phrasal-verb

help out

помогать кому-то с задачей или проблемой
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Мой отец всегда помогает, когда у меня слишком много работы.
phrasal-verb

bask in

наслаждаться чем-то в большой степени, особенно похвалой или вниманием
Meaning
to enjoy something greatly, especially praise or attention
Example
She **basked in** the applause after her performance.
Она наслаждалась аплодисментами после своего выступления.
phrasal-verb

pin down

точно определить или установить что-то
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Мы наконец-то **определили** основные цели проекта.
phrasal-verb

build immunity to

развить сопротивление болезни
Meaning
to develop resistance to a disease
Example
Vaccines help your body **build immunity to** dangerous viruses.
вакцины помогают вашему телу развить сопротивление опасным вирусам.
phrasal-verb

freeze with fear

замерзать от страха
Meaning
to be unable to move because of fear
Example
The child **froze with fear** when he saw the big dog.
Ребёнок замерз от страха, когда увидел большую собаку.
phrasal-verb

give in to pressure

в конце концов согласиться с чем-то после отказа в течение какого-то времени
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
Правительство отказалось **поддаться давлению** со стороны оппозиционных партий.
phrasal-verb

open up over

делиться личными мыслями по поводу определенной темы
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Она наконец поделилась своими мыслями о своей тревоге во время группового коучинга.
phrasal-verb

use sparingly

использовать что-то в малых или ограниченных количествах
Meaning
to use something in small or limited amounts
Example
Please **use** the office supplies **sparingly** until the next order arrives.
Пожалуйста, используйте офисные принадлежности экономно до следующего поступления заказа.
phrasal-verb

rip off

брать с кого-то слишком много денег
Meaning
to charge someone too much money
Example
Tourists often get **ripped off** in that market.
Туристы часто **попадаются на удочку** на этом рынке.
phrasal-verb

open doors for

создавать возможности или шансы для связи или сотрудничества
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Участие в общественных мероприятиях может **открывать двери для** значимых отношений.
phrasal-verb

care from the heart

искренне заботиться о чувствах или благополучии другого человека
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Она искренне заботится о чувствах и благополучии всех вокруг неё.
phrasal-verb

break language barriers

преодоление трудностей в общении из-за языковых различий
Meaning
to overcome difficulties in communication due to language differences
Example
Translation apps help travelers **break language barriers** easily.
Приложения для перевода помогают путешественникам легко **ломать языковые барьеры**.
phrasal-verb

look beneath

исследовать более глубокий смысл или причину за вашими мыслями или действиями
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Вам нужно **посмотреть глубже** в ваш гнев, чтобы понять, что на самом деле вас ранит.
phrasal-verb

sync up

делать так, чтобы системы или устройства работали вместе в гармонии
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Пожалуйста, синхронизируйте ваши устройства перед началом встречи.
phrasal-verb

complain about

выражать недовольство чем-либо
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Она всегда **жалуется на** еду в этом ресторане.
phrasal-verb

shut yourself away

изолировать себя от других, чтобы успокоиться
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
Он **замкнулся** на некоторое время, чтобы очистить свой разум.
phrasal-verb

throw to

передавать что-то кому-то, бросив; передать ответственность
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
Ведущий **передал** репортеру на месте ответственность.
phrasal-verb

drop off to sleep

заснуть
Meaning
to start sleeping, especially unintentionally
Example
He **dropped off to sleep** while watching TV.
Он заснул, смотря телевизор.
phrasal-verb

open toward

показать тепло или принятие к кому-то
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Он стал более **открытым к** своим одноклассникам.
phrasal-verb

build insight from

развивать понимание, анализируя прошлые события
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Мы можем **получить инсайт из** наших прошлых проектов, чтобы улучшить будущие.
phrasal-verb

join in on

участвовать в разговоре или деятельности, где делятся опытом
Meaning
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
Example
Feel free to **join in on** the discussion about travel memories.
Не стесняйтесь присоединиться к обсуждению воспоминаний о путешествиях.
phrasal-verb

scale down to

уменьшить размер или ёмкость, чтобы соответствовать меньшей потребности
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
Компания должна была уменьшить размер до меньшего центра обработки данных, чтобы сократить расходы.
phrasal-verb

go away

уйти или исчезнуть
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
Боль **уйдёт** через несколько часов.
phrasal-verb

pool together

объединять ресурсы или усилия для общей цели
Meaning
to combine resources or efforts for a shared goal
Example
The organizations decided to **pool together** their expertise for a larger impact.
Организации решили **pool together** свои знания для большего воздействия.
phrasal-verb

tip over

случайно перевернуться на одну сторону
Meaning
to fall onto one side accidentally
Example
The truck **tipped over** while taking a sharp turn.
Грузовик **перевернулся**, когда он поворачивал на крутом повороте.
phrasal-verb

tire yourself out

сильно утомить себя, часто из-за стресса или перегрузки
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Он сильно устал, пытаясь завершить все свои задания за один день.
phrasal-verb

set out objectives

четко определить цели или намерения
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
ООН установила цели для устойчивого развития.
phrasal-verb

glitch out

неправильно работать или вести себя странно из-за ошибки на короткое время
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
Экран моего телефона **сглючил** на несколько секунд.
phrasal-verb

look up information on

искать конкретные детали или данные о чем-то
Meaning
to search for specific details or data about something
Example
You can **look up information on** the topic online.
Ты можешь найти информацию по этой теме в интернете.
phrasal-verb

keep up morale

поддерживать командный дух и позитивную энергию
Meaning
to maintain team spirit and positive energy
Example
The coach worked hard to **keep up morale** after the team’s loss.
Тренер много работал, чтобы **поддержать мораль** после поражения команды.
phrasal-verb

look within yourself

исследовать свои мысли и чувства, чтобы найти ответы или мотивацию
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
Тебе нужно **посмотреть внутрь себя**, чтобы найти настоящее счастье.
phrasal-verb

scale up production

значительно увеличить производственные мощности
Meaning
to increase production capacity significantly
Example
Factories are trying to **scale up production** to meet the growing global demand.
Фабрики пытаются **масштабировать производство**, чтобы удовлетворить растущий мировой спрос.
phrasal-verb

filter through emails

просматривать множество писем и находить важные
Meaning
to go through many emails and find the relevant ones
Example
I spent an hour **filtering through emails** this morning.
Я провел час, **фильтруя письма** этим утром.
phrasal-verb

tinker around with

вносить небольшие изменения в экспериментальном порядке
Meaning
to make small adjustments in an experimental way
Example
We **tinker around with** the app design after each user interview.
Мы вносим небольшие изменения в дизайн приложения после каждого интервью с пользователем.
phrasal-verb

lighten up on

стать менее строгим или критичным по отношению к кому-то
Meaning
to become less strict or critical toward someone
Example
Could you **lighten up on** your little brother? He's trying his best.
Не мог бы ты быть мягче с твоим младшим братом? Он старается изо всех сил.
phrasal-verb

turn against

перестать поддерживать кого-то и начать противостоять ему
Meaning
to stop supporting someone and start opposing them
Example
The public **turned against** the government after the scandal.
После скандала публика отвернулась от правительства.
phrasal-verb

turn around

улучшить ситуацию или сделать что-то успешным снова
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Новый лидер помог **повернуть ситуацию** с падающими результатами компании.
phrasal-verb

keep your spirits up

оставаться веселым и оптимистичным в трудные времена
Meaning
to stay cheerful and hopeful in tough times
Example
Even during stress, try to **keep your spirits up**.
Даже в стрессовые моменты, постарайтесь **сохранить бодрость духа**.
phrasal-verb

set out to

начать работать с намерением достичь чего-то
Meaning
to begin working with the intention of achieving something
Example
She **set out to** improve her public speaking skills this year.
Она **set out to** улучшить свои навыки публичных выступлений в этом году.
phrasal-verb

work around challenges

найти способ справиться с трудностями или обойти их во время изменений
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
нам пришлось работать вокруг проблем, чтобы завершить миграцию.
phrasal-verb

talk back

грубый ответ; спорить с авторитетом
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Не **отвечай грубо** своему учителю!
phrasal-verb

back out of an agreement

отказаться от ранее заключенной сделки или обязательства
Meaning
to withdraw from a deal or commitment that was previously made
Example
The country decided to **back out of an agreement** citing national interest.
Страна решила выйти из соглашения, сославшись на национальные интересы.
phrasal-verb

take charge of

взять на себя контроль или ответственность за что-то
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Она решила **взять на себя ответственность** за новый отдел.
phrasal-verb

take precautions against

предпринимать действия для предотвращения вредного события
Meaning
to take actions to prevent something harmful from happening
Example
People should **take precautions against** mosquito bites to prevent dengue.
Люди должны принимать меры против укусов комаров, чтобы предотвратить лихорадку денге.
phrasal-verb

step up against

предпринимать действия против чего-то несправедливого
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Соседи **степ ап эгейнст** буллинга, когда видят его онлайн.
phrasal-verb

look someone in the eye

установить прямой зрительный контакт как знак честности или уважения
Meaning
to make direct eye contact as a sign of honesty or respect
Example
When greeting someone, try to **look them in the eye** to show respect.
Приветствуя кого-то, постарайтесь **смотреть им в глаза**, чтобы проявить уважение.
phrasal-verb

hang about

ждать или проводить время где-то, не делая ничего особенного
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Мы ждали снаружи у зала, пока не открылись двери.
phrasal-verb

branch up into management

продвинуться на более высокий уровень управления или лидерства
Meaning
to progress into a higher level of management or leadership
Example
After years of experience, he finally **branched up into management**.
После лет опыта, он наконец **перешел в управление**.
phrasal-verb

breathe out negativity

выпускать негативные мысли или чувства через расслабление
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Сделай глубокий вдох и выдохни негатив.
phrasal-verb

merge efforts with

совместно работать или объединять ресурсы с другой стороной
Meaning
to combine work or resources with another party
Example
They **merged efforts with** neighboring countries for mutual benefit.
Они объединили усилия с соседними странами для взаимной выгоды.
phrasal-verb

take a break

сделать перерыв, чтобы отдохнуть на короткое время
Meaning
to stop working for a short time to rest
Example
I usually **take a break** around noon.
Обычно я **делаю перерыв** около полудня.
phrasal-verb

zero out

снижение суммы до нуля
Meaning
to reduce an amount to nothing
Example
We **zero out** the balance every month to avoid interest.
Мы нулевой выход остатка каждый месяц, чтобы избежать процентов.
phrasal-verb

come out stronger

восстановиться после трудностей, став сильнее или мудрее
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
После того как она провалила экзамен, она смогла **выйти сильнее** и более решительная.
phrasal-verb

cut down costs

сокращать расходы
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Менеджер предложил способы сократить расходы без ущерба для качества.
phrasal-verb

show off with

показать или использовать что-то, чтобы привлечь внимание
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Ей нравится хвастаться своими стильными нарядами.
phrasal-verb

carry across

заставить людей понять вашу идею или эмоцию
Meaning
to make people understand your idea or emotion
Example
The speaker’s emotions really **carried across** to the audience.
Эмоции оратора действительно **дошли** до аудитории.
phrasal-verb

rise through

достигать успеха или прогресса в чем-то через усилия и решимость
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Она смогла **rise through** через тяжелую работу и уверенность в себе.
phrasal-verb

step into power

занять официальную руководящую роль
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
новая коалиция приходит к власти после выборов.
phrasal-verb

toast to

поднять бокал, чтобы почтить или отпраздновать кого-то или что-то
Meaning
to raise a glass to honor or celebrate someone or something
Example
Let's **toast to** our hard work and success!
Давайте выпьем за нашу тяжелую работу и успех!
phrasal-verb

call attention to

привлекать внимание людей к чему-то хорошему
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Он **обратил внимание на** уникальный стиль художника.
phrasal-verb

talk into

уговорить кого-то сделать что-то
Meaning
to persuade someone to do something
Example
She **talked me into** joining the dance class.
Она уговорила меня присоединиться к танцевальному классу.
phrasal-verb

speak out for nature

высказывать поддержку природе
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
Знаменитости используют свои платформы, чтобы высказать поддержку природе.
phrasal-verb

come up with solutions

думать или создавать новые идеи или решения
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Она всегда находит решения для сложных проблем.
phrasal-verb

buckle down on

начать серьезно работать над чем-то важным
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Мне нужно **buckle down on** свою диссертацию на этих выходных.
phrasal-verb

drop notes in

оставлять короткие сообщения в общем пространстве
Meaning
to leave short messages in a shared space
Example
I **drop notes in** the chat when I finish each checklist item.
Я оставляю сообщения в чате, когда заканчиваю каждый пункт списка.
phrasal-verb

step up with

предоставить лидерство или ресурсы, когда это необходимо
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Она step up with с четкими целями, когда команда чувствует себя застрявшей.
phrasal-verb

move along

продолжать идти; сказать кому-то двигаться дальше
Meaning
to continue going; to tell someone to keep moving
Example
The police asked the crowd to **move along** and not block the road.
Полиция попросила толпу **продолжить движение** и не блокировать дорогу.
phrasal-verb

bring about awareness

заставить людей заметить или понять что-то
Meaning
to cause people to notice or understand something
Example
Social media can **bring about awareness** of important issues.
Социальные сети могут поднять осведомленность о важных вопросах.
phrasal-verb

get along in

хорошо справляться или функционировать в определенной ситуации или культуре
Meaning
to manage or function well in a particular situation or culture
Example
She has learned to **get along in** a multicultural environment.
Она научилась успешно адаптироваться в многокультурной среде.
phrasal-verb

follow up on leads

связываться с потенциальными клиентами после первоначальной встречи или запроса
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Команда продаж будет **фоллоу ап на лидс** с международной торговой выставки.
phrasal-verb

charge up with

питать устройство или себя с помощью доступного чего-то
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Я заряжаюсь с переносной батареи перед долгими поездками.
phrasal-verb

cut away from

удалять или избегать нездоровые части или привычки
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Попробуйте **cut away from** переработанных продуктов для более здорового питания.
phrasal-verb

fly into a rage

войти в ярость
Meaning
to suddenly become very angry
Example
The manager **flew into a rage** when the report was submitted late.
Менеджер пришел в ярость, когда отчет был сдан с опозданием.
phrasal-verb

run over

повторить или пересмотреть то, что вы сказали, чтобы прояснить или извиниться
Meaning
to repeat or review something you said to clarify or apologize
Example
Let me **run over** what I said to make sure you understand my apology.
Дайте мне **повторить**, что я сказал, чтобы убедиться, что вы понимаете мои извинения.
phrasal-verb

push back on

сопротивляться или оспаривать предложение или действие
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Граждане сопротивляются политике, пока лидеры её не пересмотрят.
phrasal-verb

pull into

заехать в место, такое как парковка или станция
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
Автобус **вошел** в терминал прямо вовремя.
phrasal-verb

see to

убедиться, что что-то сделано; позаботиться о чем-то
Meaning
to make sure something is done; to take care of something
Example
I’ll **see to** it that the documents are ready on time.
Я позабочусь о том, чтобы документы были готовы вовремя.
phrasal-verb

aim toward

napravlyat' usiliya ili plany na dostizhenie chego-to
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Eyo obrazovaniye napravleno na kar'yeru v meditsine.
phrasal-verb

be unsure of

не чувствовать себя уверенным или уверенным в чем-то
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Я не уверен, что сказать в этой ситуации.
phrasal-verb

step aside

отодвинуться в сторону, чтобы пропустить кого-то; отойти от позиции
Meaning
to move to one side to let someone pass; to withdraw from a position
Example
He **stepped aside** to let the woman pass.
Он **отошел в сторону**, чтобы пропустить женщину.
phrasal-verb

reflect on yourself

тщательно думать о своих действиях, мыслях и эмоциях
Meaning
to think carefully about your actions, thoughts, and emotions
Example
Journaling allows you to **reflect on yourself** and grow.
Ведение дневника позволяет вам **рефлектировать о себе** и расти.
phrasal-verb

turn off

остановить поток чего-то; выключить
Meaning
to stop the flow of something; to switch off
Example
Please **turn off** the lights when you leave the room to save energy.
Пожалуйста, выключите свет, когда выходите из комнаты, чтобы сэкономить энергию.
phrasal-verb

cheer for

показать поддержку или энтузиазм за кого-то или что-то
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
Толпа громко поддерживала своего любимого игрока.
phrasal-verb

take off economically

начать быстро расти или улучшаться
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
После многих лет реформ экономика страны, наконец, **начала развиваться экономически**.
phrasal-verb

edge up

немного или постепенно увеличиваться
Meaning
to rise slightly or gradually
Example
The inflation rate **edged up** to 6% last month.
Уровень инфляции **немного увеличился** до 6% в прошлом месяце.
phrasal-verb

turn around a business

сделать неудачный бизнес успешным снова
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
Новый генеральный директор сумел **повернуть бизнес** в течение года.
phrasal-verb

check against

проверить информацию или поведение, чтобы убедиться, что они соответствуют стандартам
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
все отчеты должны быть **проверены против** этической политики компании.
phrasal-verb

branch globally

расширяться или работать в нескольких странах или регионах.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Компания надеется **расширяться глобально** в течение следующих пяти лет.
phrasal-verb

open emotionally to

позволить эмоциональную уязвимость и выражать настоящие чувства перед кем-то
Meaning
to allow emotional vulnerability and express real feelings to someone
Example
It’s hard for him to **open emotionally to** others after being hurt.
Ему трудно **открыться эмоционально перед** другими после того, как его ранили.
phrasal-verb

belong to

быть членом или связанным с группой или местом
Meaning
to be a member of or connected to a group or place
Example
I feel I **belong to** both my home country and the culture I live in now.
Я чувствую, что я принадлежу как своей родной стране, так и культуре, в которой я живу сейчас.
phrasal-verb

open your heart

стать более эмоционально доступным или любящим
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
Она решила снова **открыть свое сердце** для любви.
phrasal-verb

throw about

перемещать или разбрасывать вещи в беспорядке
Meaning
to move or scatter things in a disorderly way
Example
The kids **threw about** their toys all over the room.
дети **разбросали** свои игрушки по всей комнате
phrasal-verb

be touched by

быть тронутым добротой кого-то
Meaning
to feel emotional because of someone’s kindness
Example
I was really **touched by** your kind words.
Я был действительно тронут твоими добрыми словами.
phrasal-verb

team up with partners

sotrudnichat' s drugimi kompaniyami dlya obshchego pol'zy
Meaning
to collaborate with other companies for mutual benefit
Example
Our firm decided to **team up with partners** in Japan for a joint venture.
Nasha kompanya reshila **sotrudnichat' s partnerami** v Yaponii dlya soobshchestvennogo predpriyatiya.
phrasal-verb

expand on

добавить больше деталей или информации о чем-то
Meaning
to add more details or information about something
Example
Could you **expand on** your last point a bit more?
Не могли бы вы **расширить** свою последнюю точку немного больше?
phrasal-verb

follow through on vision

продолжать усилия до тех пор, пока цель или план не будут полностью достигнуты
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Великие лидеры **следуют через видение** с настойчивостью и преданностью.
phrasal-verb

get ahead of

двигаться перед кем-то или получить преимущество
Meaning
to move in front of someone or gain an advantage
Example
We need to **get ahead of** the other team early in the match.
Нам нужно опередить другую команду на ранней стадии матча.
phrasal-verb

back off from

прекратить участие в ситуации; отступить от конфронтации
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Он решил отступить от спора, прежде чем он станет хуже.
phrasal-verb

pig out on

есть слишком много чего-то
Meaning
to eat too much of something
Example
We **pigged out on** pizza last night.
Мы объелись пиццей прошлой ночью.
phrasal-verb

set forth

представить или объяснить идею или предложение ясно
Meaning
to present or explain an idea or proposal clearly
Example
The president **set forth** his vision for the nation’s economic future.
Президент изложил свою концепцию экономического будущего нации.
phrasal-verb

set against

сравнивать одно с другим; заставить кого-то противостоять чему-то
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Ее родители **против** того, чтобы она училась за границей.
phrasal-verb

bring attention to

привлекать внимание людей к чему-то важному
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
Кампания привлекла внимание к климатическому неравенству.
phrasal-verb

stay in shape

содержать тело здоровым и в форме
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Он тренируется каждый день, чтобы **оставаться в форме**.
phrasal-verb

hang in

оставаться сильным и не сдаваться, несмотря на трудности
Meaning
to stay strong and not give up despite difficulties
Example
When life gets hard, you just have to **hang in** and stay positive.
когда жизнь становится сложной, ты просто должен **хэнг ин** и оставаться позитивным.
phrasal-verb

partner with

сотрудничать с другой организацией или страной для общей инициативы.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Технологические компании **сотрудничают с** правительствами для улучшения кибербезопасности на глобальном уровне.
phrasal-verb

work under

работать под давлением
Meaning
to operate or perform duties while facing stress or conditions
Example
She can **work under** extreme pressure and still deliver quality results.
Она может работать под экстремальным давлением и при этом выполнять качественную работу.
phrasal-verb

pitch ideas to

представить идеи другим для рассмотрения
Meaning
to present ideas to others for consideration
Example
We’ll **pitch ideas to** the management team tomorrow.
Завтра мы представим идеи команде управления.
phrasal-verb

bounce forward

восстановиться от трудностей и двигаться вперед с улучшениями
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
После рецессии страна нацелена на **продвижение вперед** с более сильным ростом.
phrasal-verb

build upon achievements

использовать предыдущие успехи как основу для дальнейшего прогресса
Meaning
to use previous successes as a foundation for further progress
Example
He decided to **build upon achievements** from last year to reach new goals.
Он решил строить на достижениях прошлого года, чтобы достичь новых целей.
phrasal-verb

step back from

отдалиться, чтобы более ясно увидеть ситуацию
Meaning
to distance yourself to view a situation more clearly
Example
It helps to **step back from** the situation before making a decision.
Помогает отдалиться от ситуации перед принятием решения.
phrasal-verb

push on

продолжать, несмотря на трудности или усталость
Meaning
to continue despite difficulties or fatigue
Example
Even when she felt exhausted, she decided to **push on** with her goals.
Даже когда она чувствовала усталость, она решила продолжить с её целями.