nod in agreement
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

nod in agreement

покивать в знак согласия
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
Все кивнули в знак согласия, когда план был объяснён.
idiom

sign up for

записаться или согласиться участвовать в чем-то
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Я собираюсь записаться на вечерний курс йоги.
idiom

a cold fish

кто-то, кто бесчувственный или не дружелюбный
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Он казался холодной рыбой, когда я встретил его впервые.
idiom

dress up

носить формальную или особую одежду
Meaning
to wear formal or special clothes
Example
We don’t have to **dress up** for tonight’s dinner—it’s casual.
Нам не нужно **одеваться** для ужина сегодня вечером — это повседневно.
idiom

turing test

тест способности машины проявлять интеллектуальное поведение, эквивалентное человеческому или неотличимое от него
Meaning
a test of a machine's ability to exhibit intelligent behavior equivalent to, or indistinguishable from, that of a human
Example
The AI passed the **Turing test**, convincing the judges that it was human-like.
ИИ прошел **тест Тьюринга**, убедив судей, что он похож на человека.
idiom

kick in

начать оказывать влияние
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
Резервный генератор должен **включиться** в течение нескольких секунд.
idiom

spread kindness like wildfire

распространять доброту быстро и неконтролируемо
Meaning
to spread kindness rapidly and uncontrollably
Example
Her acts of kindness **spread like wildfire** in the community.
Её акты доброты **распространились как лесной пожар** в сообществе.
idiom

put your faith in someone

полностью доверять кому-то
Meaning
to trust someone completely
Example
She decided to **put her faith in him** and let him handle the project.
Она решила **положить свою веру в него** и позволить ему управлять проектом.
idiom

ethical AI

искусственный интеллект, который разрабатывается и используется с учетом моральных и этических норм.
Meaning
artificial intelligence that is developed and used in ways that are morally and ethically sound.
Example
The company prides itself on creating **ethical AI** systems that respect user privacy.
Компания гордится созданием систем **этического ИИ**, которые уважают конфиденциальность пользователей.
idiom

do someone a favor

помогать кому-то из доброты
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
Не мог бы ты **сделать мне одолжение** и закрыть окно?
idiom

Throw money at the problem

Пытаться решить проблему, тратя много денег, вместо того чтобы найти настоящее решение.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of finding the real solution.
Example
You can’t just **throw money at the problem**; we need a proper plan.
Вы не можете просто **выкидывать деньги на проблему**; нам нужен правильный план.
idiom

light bulb moment

внезапное осознание или новая идея
Meaning
a sudden realization or new idea
Example
She had a **light bulb moment** while brainstorming for the campaign.
Она поняла это в момент **озарения**, когда проводила брейншторминг для кампании.
idiom

have steam coming out of your ears

быть явно очень злым
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
Он покраснел от злости, когда увидел ущерб.
idiom

in the lab

работать в лабораторной среде над экспериментами или исследованиями
Meaning
working in a laboratory environment on experiments or research
Example
The new vaccine is currently being tested **in the lab** before it’s released to the public.
Новая вакцина в настоящее время тестируется **в лаборатории** перед её выпуском для общественности.
idiom

state of the art

самый современный и передовой
Meaning
the most modern and advanced
Example
They built a **state-of-the-art** research facility.
Они построили сверхсовременное исследовательское учреждение.
idiom

keep tabs on

внимательно следить за кем-то или чем-то
Meaning
to monitor someone or something closely
Example
I try to **keep tabs on** industry trends.
Я стараюсь внимательно следить за тенденциями в отрасли.
idiom

hold your fire

отсрочить действие или ответ
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Он сказал своей команде **держать огонь** до тех пор, пока он не дал сигнал.
idiom

factor in

включить что-то как часть расчета или плана
Meaning
to include something as part of a calculation or plan
Example
Remember to **factor in** travel time when planning.
Не забудьте **фактор в** время в пути при планировании.
idiom

phishing

Метод сбора личной информации с использованием мошеннических электронных писем, веб-сайтов или других коммуникаций.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Он получил электронное письмо, которое выглядело легитимным, но на самом деле это была попытка **фишинга**.
idiom

filter bubble

ситуация, в которой человек видит только онлайн-контент, который укрепляет его убеждения
Meaning
a situation where a person only sees online content that reinforces their beliefs
Example
Many people live inside a **filter bubble** on social media.
Многие люди живут в **фильтр пузыре** в социальных сетях.
idiom

don't sweat the small stuff

не переживай из-за мелочей или неважных вещей
Meaning
don’t worry about minor or unimportant things
Example
It’s just a little mistake, **don’t sweat the small stuff**.
Это всего лишь маленькая ошибка, **не переживай из-за мелочей**.
idiom

a people person

человек, которому нравится быть с другими людьми и говорить с ними
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Мария общительный человек, она находит друзей везде, куда идет
idiom

reduce carbon footprint

уменьшить количество углекислого газа и других парниковых газов, выбрасываемых в атмосферу
Meaning
to decrease the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases released into the atmosphere
Example
Many companies are working to **reduce their carbon footprint** by using renewable energy.
многие компании работают над тем, чтобы **сократить свой углеродный след**, используя возобновляемую энергию
idiom

wrap your head around something

понять что-то трудное или странное
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
Я всё ещё пытаюсь понять это новое программное обеспечение.
idiom

a double-edged sword

нечто, что имеет как положительные, так и отрицательные последствия
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
Интернет — это **a double-edged sword**; он предоставляет огромное количество информации, но также подвергает нас рискам для конфиденциальности.
idiom

act your age

вести себя соответственно своему возрасту
Meaning
behave in a manner appropriate to your age
Example
Stop being so childish and **act your age**!
Перестань быть таким ребяческим и **веди себя по возрасту**!
idiom

hard act to follow

кто-то или что-то настолько хорошее, что его трудно заменить
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Предыдущий менеджер был **hard act to follow**.
idiom

social media blackout

период, когда социальные медиа-сервисы недоступны или специально избегаются
Meaning
a period when social media services are unavailable or intentionally avoided
Example
During the **social media blackout**, everyone started reading books again.
Во время **социального медиа-блэкаута** все начали снова читать книги.
idiom

Put our heads together

Обсудить и найти решение вместе.
Meaning
To discuss and find a solution collectively.
Example
Let’s **put our heads together** and come up with a plan.
Давайте вместе подумаем и составим план.
idiom

put your heart and soul into something

делать что-то с большим усилием и страстью
Meaning
to do something with great effort and passion
Example
She **put her heart and soul into** her new business.
Она вложила все свое сердце и душу в свой новый бизнес.
idiom

Shoulder to shoulder

Работать вместе тесно и на равных.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Солдаты стояли плечом к плечу в бою.
idiom

to be of one mind

иметь одинаковое мнение
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Мы **единого мнения** по этому решению.
idiom

take apart

разбирать что-то на части
Meaning
to disassemble something into pieces
Example
We had to **take apart** the desk to move it upstairs.
Нам пришлось разобрать стол, чтобы перенести его наверх.
idiom

butterflies in one's stomach

чувствовать волнение или тревогу
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Перед собеседованием у меня были «бабочки в животе».
idiom

back each other up

поддерживать и помогать друг другу
Meaning
to support and help one another
Example
In a good team, members always **back each other up**.
В хорошей команде участники всегда поддерживают друг друга.
idiom

Give it your best shot

Старайся изо всех сил.
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
Даже если ты потерпишь неудачу, приложи все усилия.
idiom

the writing on the wall

признак того, что скоро произойдёт что-то плохое
Meaning
a sign that something bad will happen soon
Example
When sales started falling, the manager saw **the writing on the wall**.
Когда продажи начали падать, менеджер увидел **написано на стене**.
idiom

rack your brains

очень сильно думать о чём-то
Meaning
to think very hard about something
Example
I had to **rack my brains** to remember her name.
Мне пришлось **rack my brains**, чтобы вспомнить её имя.
idiom

I owe you one

используется для выражения благодарности и намерения вернуть услугу
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
спасибо за помощь в переезде, **я тебе должен**!
idiom

on the rebound

начать новые отношения вскоре после разрыва
Meaning
starting a new relationship soon after a breakup
Example
He started dating again **on the rebound**.
он начал встречаться снова **он зе рибаунд**.
idiom

do your own thing

делать то, что хочешь, не заботясь о том, что думают другие
Meaning
to do what you want without worrying about what others think
Example
He prefers to **do his own thing** and not depend on anyone.
Он предпочитает делать по-своему и ни от кого не зависеть.
idiom

Keep the tradition alive

Продолжать соблюдать традицию, чтобы она не была забыта
Meaning
To continue practicing a custom so that it is not forgotten
Example
Every year we celebrate this festival to **keep the tradition alive**.
Каждый год мы отмечаем этот фестиваль, чтобы **сохранить традицию живой**.
idiom

take it with a pinch of salt

не верить чему-то полностью
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Он часто преувеличивает, поэтому **принимай это с крупицей соли**.
idiom

artificial empathy

способность ИИ имитировать или подражать человеческим эмоциям
Meaning
AI's ability to simulate or mimic human emotions
Example
The robot therapist shows **artificial empathy** during sessions.
робот-терапевт демонстрирует **искусственную эмпатию** во время сеансов.
idiom

Take your chances

Попробовать что-то несмотря на неопределенность.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Он решил **испытать свою удачу** и подать заявку на международную стипендию.
idiom

jump down someone's throat

вспылить и резко раскритиковать кого-то
Meaning
to react angrily and criticize someone suddenly
Example
She **jumped down my throat** when I suggested a different approach.
Она **накричала на меня**, когда я предложил другой подход.
idiom

Put yourself in someone’s shoes

Представить себя в ситуации другого человека
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
Попробуй **поставить себя на ее место** перед тем, как осуждать ее поступки.
idiom

feeling blue

чувствовать себя грустным или подавленным
Meaning
to feel sad or depressed
Example
She’s been **feeling blue** all day.
Она грустила весь день.
idiom

cross your heart and hope to die

клясться, что что-то правда, обычно говорится искренне
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Я клянусь и надеюсь умереть, если когда-нибудь тебе совру.
idiom

to throw one's hat into the ring

объявить о своём намерении участвовать в чём-либо
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Он решил **бросить свою шляпу на ринг** и баллотироваться в мэры.
idiom

let on

непреднамеренно раскрывать секрет
Meaning
to reveal something secret unintentionally
Example
Don’t **let on** that you know about the plan.
Не **давай знать**, что ты знаешь о плане.
idiom

lay it on thick

преувеличивать похвалу или лесть
Meaning
to exaggerate praise or flattery
Example
She really **laid it on thick** when complimenting her boss.
Она действительно **перехвалила** своего босса.
idiom

air out

пустить свежий воздух в помещение
Meaning
to let fresh air into a space
Example
Open the windows to **air out** the room.
откройте окна, чтобы проветрить комнату
idiom

buckle under the strain

поддаться стрессу или давлению
Meaning
to give in to stress or pressure
Example
She refused to **buckle under the strain** and kept going.
Она отказалась **поддаться стрессу** и продолжала идти.
idiom

addiction to something

сильная и вредная потребность делать или использовать что-то
Meaning
a strong and harmful need to do or use something
Example
He is struggling with his **addiction to smoking**.
Он борется со своей **зависимостью от курения**.
idiom

dog days

самые жаркие дни лета
Meaning
the hottest days of summer
Example
During the **dog days** of summer, everyone stays indoors.
Во время **дог дейз** лета все остаются дома.
idiom

have a crush on

быть влюбленным в кого-то
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
У меня был crush на моего однокурсника в колледже.
idiom

as wise as an owl

очень умный или знающий
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Мой дедушка **так же умен, как сова**.
idiom

break faith

нарушить верность
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Он **нарушил верность** своей команде, когда внезапно ушел.
idiom

thank heavens

быть очень благодарным за что-то
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Слава Богу, шторм наконец закончился.
idiom

bosom friend

очень близкий и надёжный друг
Meaning
a very close and trusted friend
Example
We’ve been **bosom friends** since childhood.
Мы близкие друзья с детства.
idiom

The truth will set you free

Будучи честным, вы можете избежать проблем и почувствовать свободу.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Хотя это было сложно, **правда освободит вас** в конце.
idiom

written in the stars

предназначено случиться; предсказано
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Они верят, что их встреча была **предначертана звездами**.
idiom

a debt of gratitude

чувство благодарности к кому-то, кто вам помог
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Мы должны **долг благодарности** нашим наставникам
idiom

Keep a cool head

оставаться спокойным и не поддаваться эмоциям
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
В кризисной ситуации важно оставаться спокойным.
idiom

hit it off

быстро и легко стать друзьями
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Они сразу стали хорошими друзьями после знакомства.
idiom

hit the trail

начать путешествовать или начать приключение
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
Мы начнем путешествие рано утром.
idiom

hit the reset button

начать с нуля или сделать новое начало
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
После неудачи команда решила начать с нуля.
idiom

work like a charm

работать идеально или очень эффективно
Meaning
to function perfectly or very effectively
Example
The new solution **worked like a charm**.
Новое решение сработало как по волшебству.
idiom

catch the travel bug

стать очень заинтересованным в путешествиях
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
После визита в Таиланд, она действительно **заразилась желанием путешествовать**.
idiom

judge, jury, and executioner

контролировать все части судейства и наказания кого-то
Meaning
to control all parts of judging and punishing someone
Example
He acted as **judge, jury, and executioner** in the matter.
Он действовал как **судья, присяжные и палач** в этом деле.
idiom

stay the course

продолжать делать что-то, пока это не закончится или не увенчается успехом
Meaning
to continue doing something until it is finished or successful
Example
It’s hard, but you need to **stay the course**.
Это трудно, но тебе нужно **держаться курса**.
idiom

on one's shoulders

иметь ответственность или груз чего-то
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
Успех проекта **лежит на его плечах**.
idiom

safeguard your system

защищать вашу компьютерную систему или сеть от атак
Meaning
to protect your computer system or network from attacks
Example
Make sure to **safeguard your system** with the latest antivirus software.
Убедитесь, что вы **защитили свою систему** с помощью последнего антивирусного программного обеспечения.
idiom

Stay on track

Продолжать делать правильные вещи, чтобы достичь своей цели.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Нам нужно **оставаться на курсе**, чтобы успеть к сроку.
idiom

game changer

идея или событие, которое кардинально меняет всё
Meaning
an idea or event that changes everything significantly
Example
The new app was a real **game changer** for the company.
Новое приложение стало настоящим **игровым изменителем** для компании.
idiom

Keep it real

Оставаться честным и подлинным.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Она всегда старается **оставаться честной и подлинной** в своих отношениях.
idiom

throw a tantrum

иметь приступ гнева или разочарования, часто в детской манере
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
Ребёнок устроил истерику, когда не получил игрушку, которую хотел.
idiom

No doubt about it

Используется, чтобы выразить полное согласие
Meaning
Used to express complete agreement
Example
**No doubt about it**, she deserves the award.
Без сомнения, она заслуживает награду.
idiom

freshen up

помыться или привести себя в порядок, чтобы почувствовать себя обновленным
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Гости могут освежиться в лаундже перед ужином.
idiom

dawn on

стать понятным кому-то после непонимания
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
Вдруг я понял, что забыл свой кошелёк.
idiom

in a good mood

чувствовать себя счастливым или веселым
Meaning
feeling happy or cheerful
Example
She's always **in a good mood** when the sun is shining.
Она всегда в хорошем настроении, когда светит солнце.
idiom

lost for words

лишён слов, не в состоянии говорить из-за удивления или шока
Meaning
unable to speak because of surprise or shock
Example
I was **lost for words** when I saw the results.
Я потерял дар речи, когда увидел результаты.
idiom

dig deep

использовать всю свою силу и решимость для достижения чего-то
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Тебе нужно будет **dig deep**, чтобы закончить этот марафон.
idiom

to have a thirst for knowledge

иметь сильное желание учиться или получать больше знаний
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Она всегда **жаждет знаний** и продолжает читать книги.
idiom

hit the target audience

достичь целевой аудитории с сообщением или продуктом
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
Новая кампания не смогла **достичь целевой аудитории** эффективно.
idiom

a blessing in disguise

что-то, что кажется плохим, но приводит к хорошему
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Потерять ту работу было благословением под видом беды.
idiom

believe in yourself

verit' v sebya
Meaning
to have confidence in your own abilities
Example
**Believe in yourself** and you can achieve anything.
**Ver' v sebya**, i ty smozhesh dostignut' vsego.
idiom

split-second decision

решение, принятое очень быстро, без особых размышлений
Meaning
a decision made very quickly without much thought
Example
The pilot had to make a **split-second decision** to avoid the crash.
Пилоту нужно было принять **сплит-секундное решение**, чтобы избежать аварии.
idiom

spin doctor

человек, который дает благоприятную интерпретацию событий СМИ
Meaning
a person who gives a favorable interpretation of events to the media
Example
The politician hired a **spin doctor** to handle the press.
Политик нанял **спин доктора** для работы с прессой.
idiom

chase your dreams

активно пытаться достичь своих амбиций
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Тебе следует всегда **идти за своими мечтами**, независимо от того, насколько это сложно.
idiom

take under one’s wing

заботиться о ком-то и помогать ему развиваться
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
Учительница **взяла нового студента под свое крыло**.
idiom

keep a stiff upper lip

не показывать свои эмоции в трудных ситуациях
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Даже после поражения команда сохраняла самообладание.
idiom

In for the long haul

Готов продолжать что-то долгое время.
Meaning
Prepared to continue something for a long time.
Example
He knew that success would take years, but he was **in for the long haul**.
Он знал, что успех займет годы, но он был **на долгий срок**.
idiom

off script

отклоняться от подготовленного плана или речи
Meaning
to deviate from a prepared plan or speech
Example
During the meeting, he went **off script** and made some bold statements.
Во время встречи он ушел **от сценария** и сделал несколько смелых заявлений.
idiom

artificial instinct

способность машины принимать решения, которые кажутся естественными или похожими на человеческие
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
новая модель показывает нечто вроде **искусственного инстинкта** при вождении.
idiom

on the cutting edge

на переднем крае инноваций или технологий
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Лаборатория находится на переднем крае исследований искусственного интеллекта.
idiom

point the finger

obvinjat' ili vinovat' kogo-to
Meaning
to accuse or blame someone
Example
Don’t **point the finger** until you have all the facts.
Ne ukazyvajte pal'tsom, poka ne uznaete vse fakty.
idiom

burning with envy

чувствовать сильную зависть
Meaning
feeling intense jealousy
Example
She was **burning with envy** when she heard about his promotion.
Она горела от зависти, когда узнала о его повышении.
idiom

tide over

помочь кому-то пережить трудный период
Meaning
to help someone through a difficult period
Example
A short-term loan will **tide us over** until the invoices are paid.
Краткосрочный кредит поможет нам продержаться, пока счета не будут оплачены.
idiom

Bootstrap the business

Создать компанию, используя только личные финансы.
Meaning
To build a company using only personal finances.
Example
They decided to **bootstrap the business** instead of seeking investors.
Они решили **bootstrap the business** вместо того, чтобы искать инвесторов.
idiom

work-life harmony

сбалансированное и мирное соотношение работы и личной жизни
Meaning
a balanced and peaceful relationship between work and personal life
Example
She believes in maintaining **work-life harmony**.
Она верит в поддержание баланса между работой и личной жизнью.
idiom

scared out of one's wits

быть очень напуганным
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
Громкий гром сильно меня напугал.
idiom

work like a dog

работать очень усердно без отдыха
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Она работает как собака, чтобы обеспечить своих детей.
idiom

your guess is as good as mine

Я не знаю ответ на вопрос
Meaning
I do not know the answer to a question
Example
I don't know what time the movie starts. **Your guess is as good as mine**.
Я не знаю, во сколько начинается фильм. Твоя догадка не хуже моей.
idiom

block out

игнорировать отвлекающие факторы или неприятные мысли
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Она пыталась **блокировать** шум и продолжать работать.
idiom

crack down on

предпринимать строгие меры для остановки чего-то
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
Город планирует принять строгие меры против незаконной парковки в центре города.
idiom

can of worms

сложная проблема, которая может вызвать еще больше проблем, как только она начнется
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
пристрастие ИИ — это **кан оф уорммс**, которую трудно исправить.
idiom

work your fingers to the bone

работать очень усердно
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
Она работала очень усердно, чтобы поддержать свою семью.
idiom

Burn rate

Скорость, с которой стартап тратит свой капитал.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Наш **бёрн рейт** слишком высок; нам нужно снизить затраты.
idiom

under pressure

находиться в стрессовой ситуации с множеством требований
Meaning
to be in a stressful situation with a lot of demands
Example
She performs well even when she’s **under pressure**.
Она хорошо работает даже когда она **под давлением**.
idiom

go separate ways

закончить отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
После десяти лет вместе они решили **разойтись**.
idiom

diplomatic immunity

юридическая защита, предоставляемая дипломатам от преследования
Meaning
legal protection given to diplomats from prosecution
Example
He could not be arrested because he had **diplomatic immunity**.
Он не мог быть арестован, потому что у него был **дипломатический иммунитет**.
idiom

bide your time

терпеливо ждать подходящего момента
Meaning
to wait patiently for the right moment
Example
She decided to **bide her time** before making a move.
Она решила **терпеливо ждать подходящего момента**, прежде чем действовать.
idiom

sleep on

отложить решение до следующего дня
Meaning
to delay making a decision until the next day
Example
I'll **sleep on** it and let you know my answer tomorrow.
Я **спли́п он** это и скажу тебе свой ответ завтра.
idiom

take it in stride

спокойно принять что-либо, не расстраиваясь
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Она **спокойно приняла критику**.
idiom

thick as thieves

очень близкие друзья, которые делятся всем
Meaning
very close friends who share everything
Example
Those two are **thick as thieves**.
Они двое — очень близкие друзья.
idiom

pass along

передавать информацию или предметы кому-то другому
Meaning
to share information or items with someone else
Example
Could you **pass along** the agenda to the interns?
Можете ли вы передать повестку дня стажерам?
idiom

carry on about

говорить долго, возбужденно или раздраженно
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Он продолжал **говорить об** упущенном сроке все утро.
idiom

pile up

увеличиваться до большого количества
Meaning
to increase into a large amount
Example
Emails tend to **pile up** over the weekend.
Электронные письма, как правило, накапливаются в выходные.
idiom

bear market

период, когда цены на акции падают
Meaning
a period when stock prices are falling
Example
Many people lose money during a **bear market**.
Многие люди теряют деньги во время **медвежьего рынка**.