Nero fiddled while Rome burned
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

Nero fiddled while Rome burned

Игнорировать кризис или серьёзную ситуацию, занимаясь чем-то пустяковым.
Meaning
To ignore a crisis or serious situation while doing something trivial.
Example
The leader was accused of **fiddling while Rome burned** during the economic collapse.
Лидера обвинили в том, что он занимался пустяками во время экономического кризиса.
idiom

break faith

нарушить верность
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Он **нарушил верность** своей команде, когда внезапно ушел.
idiom

nod off

внезапно заснуть, особенно сидя
Meaning
to fall asleep suddenly, especially when sitting
Example
He **nodded off** during the boring lecture.
Он заснул во время скучной лекции.
idiom

move forward

продолжать прогресс после задержки или вызова
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
После рассмотрения отзывов мы можем **продолжить** с дизайном.
idiom

keep your shirt on

останься спокойным; не злись и не нетерпелив
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
останься спокойным, мы скоро решим это
idiom

sharp as a tack

очень умный или быстро мыслящий
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Она очень умная и всегда дает лучшие ответы в классе.
idiom

to pass with flying colors

добиться успеха с очень высоким баллом
Meaning
to succeed with a very high score
Example
He studied hard and passed the exam with **flying colors**.
Он усердно учился и сдал экзамен с **flying colors**.
idiom

to kick the bucket

umeret' (yumeristicheski ili neofitsial'no)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
On shutkoy govoryl, chto on poyedet po svetu do togo, kak **pootpravit' vedro**.
idiom

pulling strings

использование влияния для достижения чего-то
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
Он получил контракт на инженерные работы, используя **пулинг стрингс**.
idiom

gear up for

подготовиться к чему-то
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Инженеры готовятся к последнему тесту.
idiom

to clean one's hands

избавиться от ответственности за что-либо, особенно за проступок
Meaning
to rid oneself of responsibility for something, especially wrongdoing
Example
He tried to **clean his hands** of the situation, but we all knew he was involved.
Он пытался **умыть руки** в этой ситуации, но мы все знали, что он был замешан.
idiom

internet troll

человек, который намеренно публикует оскорбительные или провокационные комментарии онлайн
Meaning
a person who deliberately posts offensive or provocative comments online
Example
Don’t feed the **internet trolls** by replying to their comments.
Не подкармливайте **интернет-троллей**, отвечая на их комментарии.
idiom

Calm before the storm

Спокойное время перед началом неприятностей или хаоса.
Meaning
A peaceful time before trouble or chaos starts.
Example
The office is quiet now, but it’s just **the calm before the storm**.
Сейчас в офисе тихо, но это лишь затишье перед бурей.
idiom

dig out

извлечь что-то, что было спрятано или закопано
Meaning
to retrieve something that has been stored or buried
Example
Could you **dig out** last year’s budget notes?
Можешь ли ты достать заметки по бюджету прошлого года?
idiom

in layman's terms

объяснить что-то простым, нетехническим языком
Meaning
to explain something in simple, non-technical language
Example
Can you explain the theory **in layman's terms**?
Можешь объяснить теорию **простыми словами**?
idiom

ray of hope

маленький знак того, что может произойти что-то хорошее
Meaning
a small sign that something good might happen
Example
The new treatment offers a **ray of hope** for patients.
Новое лечение дает **луч надежды** пациентам.
idiom

bite someone’s head off

гневно говорить с кем-то без причины
Meaning
to speak angrily to someone without reason
Example
I just asked a question, no need to **bite my head off**!
Я просто задал вопрос, не нужно так **рычать на меня**!
idiom

on the world stage

на мировой арене
Meaning
in the international arena or community
Example
The country's economy is now strong **on the world stage**.
Экономика страны теперь сильна на мировой арене.
idiom

Exit strategy

План того, как инвесторы или основатели в конце концов выйдут или выведут деньги.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Каждый стартап должен иметь четкую **экзит стратегию**.
idiom

step up

взять на себя ответственность или действовать, когда это необходимо
Meaning
to take responsibility or action when needed
Example
When the manager was away, she **stepped up** to lead the team.
Когда менеджер ушел, она взяла на себя ответственность и возглавила команду.
idiom

sign up for

записаться или согласиться участвовать в чем-то
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Я собираюсь записаться на вечерний курс йоги.
idiom

bursting with joy

полный счастья и волнения
Meaning
full of happiness and excitement
Example
The children were **bursting with joy** on Christmas morning.
Дети были полны счастья утром на Рождество.
idiom

To tell the truth

говорить честно или открыто.
Meaning
To speak honestly or openly.
Example
**To tell the truth**, I never liked that movie.
чтобы сказать правду, мне никогда не нравился этот фильм.
idiom

to be of one mind

иметь одинаковое мнение
Meaning
to have the same opinion
Example
We are **of one mind** about this decision.
Мы **единого мнения** по этому решению.
idiom

cracks in the wall

признаки проблем или слабых мест в системе или отношениях
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
В последнее время в их дружбе появились трещины.
idiom

piece together

понять что-то, сочетая мелкие детали
Meaning
to understand something by combining small details
Example
The detective tried to **piece together** what had happened that night.
Детектив пытался собрать воедино, что произошло той ночью.
idiom

as luck would have it

по случайности; к счастью или к несчастью
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
По случайности я встретил своего старого друга в аэропорту.
idiom

playing the field

соревноваться с другими компаниями или индивидуумами на том же рынке
Meaning
competing with many other companies or individuals in the same market
Example
The company is **playing the field** by expanding into new markets worldwide.
Компания играет на поле, расширяя свои рынки по всему миру.
idiom

be comfortable in your own skin

быть уверенным и счастливым с тем, кто ты есть
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Ей потребовались годы, чтобы почувствовать себя комфортно в своей собственной коже.
idiom

a vision for the future

ясное представление или план о том, что должно произойти в будущем
Meaning
a clear idea or plan about what should happen in the future
Example
The CEO has **a vision for the future** of the company that will guide its growth.
Генеральный директор имеет **визию для будущего** компании, которая будет направлять ее рост.
idiom

draw down

уменьшить уровень или количество чего-либо
Meaning
to reduce the level or amount of something
Example
We plan to **draw down** inventory over the summer.
Мы планируем уменьшить инвентарь летом.
idiom

full steam ahead

двигаться вперёд с большой энергией или скоростью
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
Команда движется вперёд на полной скорости с новым логистическим планом.
idiom

Don't rush things

Не спешите и не торопитесь.
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
Вам не нужно заканчивать всё сегодня, **не спешите**.
idiom

lovebirds

пара, которая очень ласкова друг с другом
Meaning
a couple who are very affectionate with each other
Example
Look at those **lovebirds** holding hands in the park!
Посмотри на этих **lovebirds**, которые держатся за руки в парке!
idiom

the art of war

стратегии или тактики для достижения успеха в трудных ситуациях
Meaning
strategies or tactics for achieving success in difficult situations
Example
The general studied **the art of war** to prepare for the upcoming battle.
Генерал изучал искусство войны, чтобы подготовиться к предстоящей битве.
idiom

in a huff

злой или обиженный, обычно на короткое время
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Она ушла с собрания **в гневе** после критики.
idiom

to shoot for the moon

стремиться к трудной или амбициозной цели
Meaning
to aim for a difficult or ambitious goal
Example
He’s always **shooting for the moon**, trying to achieve impossible goals.
Он всегда **стреляет в луну**, пытаясь достичь невозможных целей.
idiom

envy eats the heart

зависть разрушает душевный покой
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
зависть съедает сердце, так что прекрати сравнивать себя с другими
idiom

heart in one’s mouth

чувствовать сильный страх или тревогу
Meaning
to feel extreme fear or anxiety
Example
My **heart was in my mouth** as I waited for the results.
Моё **сердце было в горле**, пока я ждал результатов.
idiom

head back to

вернуться в место
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
Давайте вернемся в офис после обеда.
idiom

read someone like a book

легко понимать мысли и намерения человека
Meaning
to easily understand someone's thoughts and intentions
Example
She can **read him like a book** and always knows when he's lying.
Она может **читать его как открытую книгу** и всегда знает, когда он лжет.
idiom

throw one’s weight around

агрессивно использовать свою власть или влияние
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Ему нравится **показывать свою власть** на работе, чтобы добиться выполнения дел.
idiom

under the hood

за пределами поверхности; основная механика или система
Meaning
behind the surface; the underlying mechanism or system
Example
Developers love to see what’s **under the hood** of a new app.
Разработчики любят смотреть, что находится **под капотом** нового приложения.
idiom

break even

иметь равные доходы и расходы, ни прибыли, ни убытков
Meaning
to have equal income and expenses, neither profit nor loss
Example
The company finally **broke even** after three years.
Компания, наконец, **вышла в ноль** после трех лет.
idiom

open channels of communication

установить диалог или обсуждение
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Они пытались открыть каналы связи с соседней страной.
idiom

out of your mind

сумасшедший или чрезвычайно обеспокоенный
Meaning
crazy or extremely worried
Example
You must be **out of your mind** to drive that fast!
Ты, должно быть, **сошёл с ума**, раз едешь так быстро!
idiom

sound off

выразить мнение громко или решительно
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
Не стесняйтесь **sound off** во время сессии обратной связи.
idiom

pick yourself up

восстановиться после неудачи или поражения
Meaning
to recover from a failure or setback
Example
She failed the first time, but she **picked herself up** and tried again.
Она не смогла с первого раза, но **поднялась** и попыталась снова.
idiom

by the skin of your teeth

едва справиться с чем-то
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Он едва сдал экзамен.
idiom

check back

вернуться позже, чтобы получить обновление
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
Пожалуйста, **вернитесь** на следующей неделе, чтобы увидеть окончательный список.
idiom

stoic calm

оставаться спокойным в трудных или стрессовых ситуациях
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Даже в кризисной ситуации она сохранила **стоик калм**.
idiom

double down on

увеличить усилия или приверженность чему-то
Meaning
to increase effort or commitment toward something
Example
After the setback, they **doubled down on** their training routine.
После неудачи они удвоили свои усилия в своей тренировочной программе.
idiom

on the spot

принять решение немедленно
Meaning
to make a decision immediately
Example
He was asked to decide **on the spot**.
Его попросили принять решение **на месте**.
idiom

malware

программное обеспечение, предназначенное для повреждения или нарушения работы компьютеров или сетей
Meaning
software designed to damage or disrupt computers or networks
Example
The antivirus software successfully removed the **malware** from the system.
Антивирусное программное обеспечение успешно удалило **малваре** из системы.
idiom

go under

потерять сознание, обычно во время операции
Meaning
to lose consciousness, usually during surgery
Example
He was nervous before going **under** for his operation.
Он был нервным перед тем, как его **успокоили** для операции.
idiom

data lake

большое хранилище, содержащее необработанные данные
Meaning
a large storage repository that holds raw, unprocessed data
Example
All raw data is stored in the **data lake** for further analysis.
Все необработанные данные хранятся в **data lake** для дальнейшего анализа.
idiom

to hit the books

интенсивно учиться
Meaning
to study intensely
Example
I need to **hit the books** if I want to pass the exam.
Мне нужно **бить книги**, если я хочу сдать экзамен.
idiom

The greater good

Идея о том, что действия должны оцениваться по тому, насколько они способствуют общему благосостоянию общества, а не личным интересам.
Meaning
The idea that actions should be judged based on how much they contribute to the overall well-being of society, rather than individual interests.
Example
In times of crisis, leaders must always think about **the greater good** before making decisions.
В кризисные времена лидеры должны всегда думать о **большем благе** перед принятием решений.
idiom

byte the bullet

смело столкнуться с трудной ситуацией
Meaning
to face a difficult situation bravely
Example
We have to **byte the bullet** and fix the system bugs now.
Нам нужно смело исправить ошибки системы сейчас.
idiom

hold all the cards

быть в сильной позиции, чтобы контролировать или влиять на ситуацию
Meaning
to be in a strong position to control or influence a situation
Example
In the negotiations, the buyer **held all the cards**.
В переговорах у покупателя **были все козыри**.
idiom

make a killing

быстро заработать большую прибыль
Meaning
to earn a large profit quickly
Example
They **made a killing** with their new tech product.
Они **заработали кучу денег** с новым технологическим продуктом.
idiom

hit the tourist trail

посетить популярные туристические места
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
Мы решили посетить популярные туристические места после того, как исследовали местные деревни.
idiom

on the cutting edge

на переднем крае инноваций или технологий
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Лаборатория находится на переднем крае исследований искусственного интеллекта.
idiom

a fair game

ситуация, в которой обе стороны имеют равные возможности для успеха или компромисса
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
условия контракта обсуждались до тех пор, пока обе стороны не согласились, что это **a fer geim**.
idiom

beyond your wildest dreams

лучше или более удивительно, чем можно было себе представить
Meaning
better or more amazing than imagined
Example
Her success was **beyond her wildest dreams**.
Её успех был выше, чем её самые смелые мечты.
idiom

iron out the kinks

устранить небольшие проблемы или недостатки
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Мы устраним мелкие проблемы до дня запуска.
idiom

double back

повернуться и вернуться тем же путем, который ты прошел
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Нам нужно было вернуться, чтобы забрать проектор.
idiom

bubbling with joy

очень счастлив и взволнован
Meaning
very happy and excited
Example
The children were **bubbling with joy** after receiving their gifts.
Дети были полны радости после того, как получили свои подарки.
idiom

Love me, love my dog

Если ты любишь кого-то, ты должен принимать их недостатки.
Meaning
If you love someone, you must accept their flaws too.
Example
**Love me, love my dog**—you can’t love me and hate my friends.
‘Если ты меня любишь, ты должен любить и моих друзей.’
idiom

learn the ropes

научиться выполнять конкретную работу или деятельность
Meaning
to learn how to do a particular job or activity
Example
It took me a month to **learn the ropes** at my new job.
Мне понадобился месяц, чтобы **освоить азы** на новой работе.
idiom

doubting Thomas

человек, который отказывается верить без доказательств
Meaning
a person who refuses to believe without proof
Example
He’s a **doubting Thomas**; he won’t believe it until he sees it himself.
Он **даутин Томаc**; он не поверит, пока не увидит сам.
idiom

moral compass

способность человека судить, что правильно, а что нет
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Разработчики должны сохранять свой **моральный компас** при проектировании инструментов ИИ.
idiom

dump someone

внезапно или грубо закончить романтические отношения
Meaning
to end a romantic relationship suddenly or unkindly
Example
She **dumped** him by text message.
Она бросила его по текстовому сообщению.
idiom

take a stand

сделать известным твёрдое решение или мнение
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
Пора **занять позицию** и поддержать то, во что вы верите.
idiom

On the breadline

Жить в бедности или с очень ограниченными деньгами.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
После того, как он потерял работу, он был почти **on the breadline**.
idiom

keep up with the times

быть в курсе или адаптироваться к современным тенденциям
Meaning
to stay updated or adapt to modern trends
Example
In the fast-moving tech industry, companies must **keep up with the times**.
В быстро меняющейся технологической отрасли компании должны идти в ногу со временем.
idiom

keep a straight face

избегать смеха в смешной ситуации
Meaning
to avoid laughing in a funny situation
Example
It was hard to **keep a straight face** during his silly speech.
Было трудно сохранить серьезное лицо во время его глупой речи.
idiom

full of beans

очень энергичный и живой
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Дети сегодня утром очень энергичны.
idiom

global reach

способность распространять услуги или продукты по всему миру
Meaning
the ability to extend services or products worldwide
Example
With its strong online presence, the company has a significant **global reach**.
С его сильным онлайн-присутствием компания имеет значительный **глобал рич**.
idiom

Take it easy

Расслабиться и не беспокоиться слишком.
Meaning
To relax and not worry too much.
Example
**Take it easy**, everything will be fine.
Расслабься, все будет хорошо.
idiom

rack your brains

очень сильно думать о чём-то
Meaning
to think very hard about something
Example
I had to **rack my brains** to remember her name.
Мне пришлось **rack my brains**, чтобы вспомнить её имя.
idiom

Tech-savvy

Иметь хорошие знания о современной технологии.
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
Наша **технически грамотная** команда построила прототип всего за неделю.
idiom

the bottom has fallen out

ситуация, в которой что-то внезапно не удалось или рухнуло
Meaning
a situation in which something has suddenly failed or collapsed
Example
The market for tech stocks has crashed; the **bottom has fallen out**.
Рынок технологий рухнул; дно обрушилось.
idiom

sift out

удалить нежелательные части из смеси
Meaning
to remove unwanted parts from a mix
Example
We need to **sift out** duplicate entries in the list.
Нам нужно **сифтовать** дублирующиеся записи в списке.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Родиться в богатой семье.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Ему никогда не приходилось бороться; он родился в богатой семье.
idiom

take pride in yourself

гордиться тем, кто ты есть, или тем, что ты делаешь
Meaning
to feel proud of who you are or what you do
Example
Always **take pride in yourself** and your achievements.
Всегда **гордись собой** и своими достижениями.
idiom

masterpiece in the making

что-то, развивающееся в нечто великое
Meaning
something developing into something great
Example
Her latest project looks like **a masterpiece in the making**.
Ее последний проект выглядит как **шедевр в процессе создания**.
idiom

give the cold shoulder

намеренно игнорировать кого-либо
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Она намеренно проигнорировала меня на вечеринке.
idiom

run in the family

характеристика, которой делятся многие члены семьи
Meaning
a characteristic that many members of a family share
Example
Good looks **run in the family** — all of them are beautiful!
Хороший внешний вид **run in the family** — все они красивые!
idiom

quick on the uptake

быстро схватывающий
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
Тебе не нужно объяснять это дважды — он очень **быстро схватывает**.
idiom

keep one's cards close to the chest

держать свои планы или намерения в секрете
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Во время переговоров она **держала свои карты близко к груди**.
idiom

a labor of love

что-то сделано из страсти, а не ради денег
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Построить эту модель поезда было **трудом любви** для него.
idiom

law of the jungle

выживание сильнейшего; отсутствие порядка или закона
Meaning
survival of the strongest; lack of order or law
Example
In war, the **law of the jungle** often applies.
На войне часто действует **закон джунглей**.
idiom

to orbit around

быть полностью сосредоточенным или вращаться вокруг чего-то
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Он казался **вращающимся вокруг** идеи стать успешным предпринимателем.
idiom

feel good about yourself

иметь положительные чувства о том, кто ты и что ты делаешь
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Сделать что-то хорошее заставляет тебя чувствовать себя хорошо.
idiom

to turn the tide

изменить направление событий, особенно чтобы улучшить сложную ситуацию
Meaning
to reverse the direction of events, especially to improve a difficult situation
Example
The new leadership has really **turned the tide** for the company’s performance.
Новое руководство действительно **повернуло tide** для производительности компании.
idiom

cry over spilled milk

огорчаться из-за чего-то, что невозможно изменить
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Нет смысла плакать над пролитым молоком.
idiom

a tough call

trudnoe reshenie
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Vybor mezhdu dvekami predlozheniyami byl trudnym resheniem.
idiom

as far as I'm concerned

используется, чтобы выразить своё личное мнение или чувство о чём-либо
Meaning
used to express one’s personal opinion or feeling about something
Example
**As far as I'm concerned**, he did a great job.
Что касается меня, он проделал отличную работу.
idiom

an out of this world experience

необычный или исключительный опыт
Meaning
an extraordinary or exceptional experience
Example
The view from the space station was truly **an out of this world experience**.
Вид с космической станции был действительно **необычным опытом**.
idiom

see eye to eye

соглашаться с кем-то
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Они наконец-то согласились по поводу сделки.
idiom

a people person

человек, которому нравится быть с другими людьми и говорить с ними
Meaning
someone who enjoys being with and talking to other people
Example
Maria is **a people person**, she makes friends everywhere she goes.
Мария общительный человек, она находит друзей везде, куда идет
idiom

influencer marketing

продажа товаров через влиятельных людей в социальных сетях
Meaning
promoting products through influential people on social media
Example
Many brands invest in **influencer marketing** to reach younger audiences.
Многие бренды инвестируют в **инфлюенсер маркетинг**, чтобы достичь более молодой аудитории.
idiom

Make a mountain out of a molehill

преувеличивать маленькую проблему и делать ее гораздо более значимой, чем она есть на самом деле.
Meaning
To exaggerate a small problem and make it seem much bigger than it really is.
Example
She made such a big deal out of forgetting her phone; she really **made a mountain out of a molehill**.
Она так раздула проблему, что забыла свой телефон; она действительно **сделала гору из кучи.**
idiom

balance the books

убедиться, что доходы и расходы равны
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
Бухгалтер работал допоздна, чтобы **сбалансировать книги**.
idiom

gather around

собираться вокруг кого-то или чего-то
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Дети **собрались вокруг** чтобы посмотреть научную демонстрацию.
idiom

give out

раздавать что-либо
Meaning
to distribute something
Example
We’ll **give out** the schedules at the door.
Мы раздадим расписания у двери.
idiom

toe the line

следовать правилам или придерживаться официальной политики
Meaning
to obey rules or follow the official policy
Example
All members are expected to **toe the line** with party policy.
Ожидается, что все члены будут следовать политике партии.
idiom

lose ground

терять преимущество или контроль в ситуации
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Во время переговоров одна сторона начала быстро **терять позиции**.
idiom

team effort

работа, выполняемая группой людей для достижения общей цели
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Успех проекта был обусловлен отличным **командным усилием**.
idiom

butterflies in one's stomach

чувствовать волнение или тревогу
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
Перед собеседованием у меня были «бабочки в животе».
idiom

draw a blank

не мочь вспомнить или подумать о чем-то
Meaning
to be unable to remember or think of something
Example
When asked about the date, she **drew a blank**.
Когда ее спросили о дате, она не смогла вспомнить.
idiom

a lightbulb moment

внезапное осознание или понимание
Meaning
a sudden realization or understanding
Example
When I saw the results, I had a **lightbulb moment**.
Когда я увидел результаты, у меня был **момент с лампочкой**.
idiom

Put the pedal to the metal

Прилагать больше усилий и работать усерднее.
Meaning
To push harder and make a greater effort.
Example
We need to **put the pedal to the metal** if we want to meet the deadline.
Нам нужно **поставить педаль в металл**, если мы хотим успеть к сроку.
idiom

black hat

хакер с недобрыми намерениями
Meaning
a hacker with malicious intent
Example
**Black hats** often exploit vulnerabilities for personal gain.
**Black hats** часто используют уязвимости для личной выгоды.
idiom

Freudian slip

Непреднамеренная ошибка, которая раскрывает истинные мысли или чувства человека.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Он сделал **фрейдистский оговорку**, когда назвал своего босса ‘мама’.
idiom

carve out a niche

создать уникальное место или роль для себя
Meaning
to establish a unique place or role for oneself
Example
She **carved out a niche** as a specialist in art restoration.
Она **создала нишу** как специалист в реставрации искусства.
idiom

visionary leader

лидер с чётким видением будущего
Meaning
a leader with a clear vision for the future
Example
Steve Jobs was considered a **visionary leader** for his innovative ideas.
Стива Джобса считали **визионерским лидером** за его инновационные идеи.
idiom

pioneer new ideas

вводить или создавать новые концепции или методы
Meaning
to introduce or create new concepts or methods
Example
He is always looking to **pioneer new ideas** in his field.
Он всегда старается **внедрять новые идеи** в своей области.
idiom

burst with joy

быть таким счастливым, что трудно сдержать эмоции
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Родители **переполнялись радостью**, когда их ребёнок выиграл приз.
idiom

on the run

пытаться избежать ареста полицией
Meaning
trying to avoid being caught by the police
Example
The suspect has been **on the run** for three days.
Подозреваемый уже три дня **он зе ран**.