look down at
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

look down at

направить взгляд вниз; проверять заметки
Meaning
to direct your eyes downward; to check notes
Example
He occasionally **looked down at** his notes to stay on track.
Он иногда **смотрел вниз** на свои заметки, чтобы оставаться на пути.
phrasal-verb

set priorities

решить, какие задачи или цели являются самыми важными
Meaning
to decide which tasks or goals are most important
Example
You must **set priorities** to reach your long-term goals.
Вам нужно **установить приоритеты**, чтобы достичь своих долгосрочных целей.
phrasal-verb

freeze with shock

замирать от страха или удивления
Meaning
to be unable to move because of sudden fear or surprise
Example
He **froze with shock** when he saw the accident.
Он замер от шока, когда увидел аварию.
phrasal-verb

celebrate with

присоединяться к празднику с людьми из других культурных слоёв
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Мы любим праздновать с друзьями во время их культурных праздников.
phrasal-verb

pay in

положить деньги на счет или в банк
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
она положила большую сумму вчера.
phrasal-verb

guard against

принимать меры предосторожности, чтобы предотвратить плохие события
Meaning
to take precautions to prevent something bad from happening
Example
We must **guard against** potential fraud in online transactions.
Мы должны защититься от потенциального мошенничества в онлайн-транзакциях.
phrasal-verb

scale up operations

расширить размер или возможности бизнеса или производства
Meaning
to expand the size or capacity of business or production
Example
To meet global demand, the company decided to **scale up operations**.
Чтобы удовлетворить мировой спрос, компания решила **масштабировать операции**.
phrasal-verb

push aside

игнорировать негативные чувства и сосредотачиваться на движении вперед
Meaning
to ignore negative feelings and focus on moving forward
Example
She tried to **push aside** her fears and keep going.
Она пыталась отодвинуть свои страхи в сторону и продолжать двигаться.
phrasal-verb

count down to deadlines

следить за оставшимся временем до срока выполнения работы
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Я отсчитываю время до дедлайнов с напоминаниями, чтобы ничего не упустить.
phrasal-verb

stand by your word

сдерживать обещание или обязательство, даже если это трудно
Meaning
to keep a promise or commitment even when it is difficult
Example
He’s the kind of person who always **stands by his word**.
Он тот тип человека, который всегда **стоит на своем слове**.
phrasal-verb

show through on

быть видимым или заметным на чем-то
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
Пятно **видно на** белой ткани.
phrasal-verb

deal against

действовать или конкурировать с кем-то в сделке
Meaning
to act or compete against someone in a transaction
Example
He **dealt against** his rival in the stock market.
Он торговал против своего соперника на фондовом рынке.
phrasal-verb

step out of

выйти за пределы своих обычных границ или зоны комфорта
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Чтобы расти, нужно выйти из своей зоны комфорта.
phrasal-verb

bottle emotions

скрывать эмоции, вместо того чтобы их выражать
Meaning
to keep emotions hidden instead of expressing them
Example
She tends to **bottle emotions** instead of talking about them.
Она склонна **бутылить эмоции**, вместо того чтобы говорить о них.
phrasal-verb

catch at a chance

воспользоваться возможностью с энтузиазмом
Meaning
to take an opportunity eagerly
Example
She **caught at the chance** to study abroad.
Она **воспользовалась возможностью** учиться за границей.
phrasal-verb

cut down on delays

сократить количество времени, потраченного впустую, или задержек в работе
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
Команда работает над тем, чтобы **сократить задержки** в доставке проекта.
phrasal-verb

coach daily standups

вести короткие ежедневные совещания для отчетности
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Руководители **coach daily standups**, чтобы обновления оставались четкими и полезными.
phrasal-verb

grow into confidence

постепенно развивать уверенность в себе и способности
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Со временем она **выросла в уверенности** в своей руководящей роли.
phrasal-verb

team around

организовать или собрать группу людей для общей цели
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Нам нужно собрать команду для этого проекта, чтобы получить лучшие результаты.
phrasal-verb

save up

копить деньги, чтобы в будущем что-то купить
Meaning
to keep money so you can buy something in the future
Example
I’m trying to **save up** for a new laptop.
Я пытаюсь **копить** на новый ноутбук.
phrasal-verb

open up markets

сделать торговые или бизнес-возможности доступными; устранить барьеры для торговли
Meaning
to make trade or business opportunities available; to remove barriers to trade
Example
The trade agreement helped **open up markets** for local exporters.
Торговое соглашение помогло открыть рынки для местных экспортеров.
phrasal-verb

build credibility

заработать доверие и уважение через постоянные достижения
Meaning
to earn trust and respect through consistent performance
Example
Delivering results regularly helps professionals **build credibility**.
Регулярно достигая результатов, специалисты помогают себе **заработать доверие**.
phrasal-verb

help up

помочь кому-то встать после падения
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Он быстро помог встать старому человеку, который споткнулся.
phrasal-verb

shout out to

публично признать или похвалить кого-то
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Давайте поблагодарим всех, кто помог организовать мероприятие.
phrasal-verb

lift your spirits

сделать себя или кого-то более счастливым или позитивным
Meaning
to make yourself or someone feel happier or more positive
Example
A walk in the park can really **lift your spirits**.
Прогулка в парке действительно может поднять настроение.
phrasal-verb

freak out about

становиться очень тревожным или расстроенным из-за чего-то
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Люди часто переживают из-за дедлайнов и обзоров эффективности.
phrasal-verb

smooth out

сгладить эмоции или проблемы, сделать их менее жесткими или интенсивными
Meaning
to make emotions or problems less rough or intense
Example
Time will **smooth out** the pain you’re feeling now.
Время **смягчит** боль, которую ты чувствуешь сейчас.
phrasal-verb

shadow a teammate

наблюдать за коллегой, чтобы учиться
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Стажеры **наблюдают за коллегой** во время демонстраций клиентов для практики.
phrasal-verb

reach deep

копать в своих эмоциях или эмпатии, чтобы связаться с другими
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Ему нужно было глубоко погрузиться в себя, чтобы найти сострадание для прощения.
phrasal-verb

see over

осмотреть место, особенно дом или здание
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Мы пошли осмотреть новую квартиру перед подписанием контракта.
phrasal-verb

rally around for

собирать поддержку для человека или дела
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Волонтеры быстро собрались для уборки в сообществе.
phrasal-verb

listen to feedback

обращать внимание на мнения или советы других и учитывать их
Meaning
to pay attention to and consider others’ opinions or advice
Example
A wise leader always **listens to feedback** before making changes.
Мудрый лидер всегда **слушает обратную связь** перед внесением изменений.
phrasal-verb

drop away

постепенно уменьшаться; исчезать или исчезать
Meaning
to decrease gradually; to fade or disappear
Example
Attendance at the club meetings has **dropped away** recently.
Посещаемость на встречах клуба снизилась в последнее время.
phrasal-verb

throw down

бросить что-то сильно; бросить вызов кому-то
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Он **бросил** свои перчатки и ушел, злясь.
phrasal-verb

build capacity

развивать навыки или ресурсы для управления большим объемом работы или роста
Meaning
to develop skills or resources to handle more work or growth
Example
Small businesses are working hard to **build capacity** for future expansion.
Малые предприятия усердно работают, чтобы развить мощности для будущего расширения.
phrasal-verb

get through to

заставить кого-то понять, что вы пытаетесь сказать
Meaning
to make someone understand what you are trying to say
Example
Sometimes it’s hard to **get through to** my teenage son.
Иногда трудно **заставить моего подростка понять**, что я пытаюсь сказать.
phrasal-verb

speak from experience

вежливо оправдывать свое мнение, основанное на личном опыте
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Я говорю из опыта, когда я говорю, что этот метод действительно работает.
phrasal-verb

pin down answers

получить ясные ответы на конкретные вопросы
Meaning
to get clear responses to specific questions
Example
We **pin down answers** during the call so nothing stays vague.
Мы получаем ясные ответы во время звонка, чтобы ничего не осталось неясным.
phrasal-verb

work off

избавляться от чего-либо, работая или занимаясь физическими упражнениями
Meaning
to get rid of something by working or exercising
Example
He goes jogging every morning to **work off** stress.
Он бегает каждое утро, чтобы избавиться от стресса.
phrasal-verb

tune in for

смотреть или слушать что-то в назначенное время
Meaning
to watch or listen to something at a scheduled time
Example
Millions **tune in for** the morning science segment online.
Миллионы людей включают утренний научный сегмент онлайн.
phrasal-verb

get along across cultures

иметь дружеские и положительные отношения с людьми из других культур
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Для успешной работы за границей вам нужно находить общий язык с людьми из других культур.
phrasal-verb

come down on

критиковать или наказывать кого-то сильно за решение или действие
Meaning
to criticize or punish someone strongly for a decision or action
Example
The board will **come down on** any department that exceeds the budget.
Совет **опустится на** любой отдел, который превысит бюджет.
phrasal-verb

drop into

неформально зайти или посетить место
Meaning
to enter or visit a place casually
Example
I’ll **drop into** the café for a quick coffee before work.
Я **загляну в** кафе на быструю чашку кофе перед работой.
phrasal-verb

run on

быть приведенным в действие определенным источником энергии
Meaning
to be powered by a particular source of energy
Example
Electric cars **run on** renewable energy instead of gasoline.
Электрические автомобили **run on** возобновляемой энергии вместо бензина.
phrasal-verb

aim for excellence

стремиться достичь наилучших возможных результатов
Meaning
to try to achieve the best possible results
Example
Always **aim for excellence** instead of settling for average results.
всегда **стремитесь к совершенству**, а не довольствуйтесь средними результатами
phrasal-verb

team across

sotrudnichat' s lyud'mi iz drugikh otdelov ili oblasty
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Marketingovyj i prodazhnye otdely dolzhny rabotat' vmeste dlya uluchsheniya kommunikatsii.
phrasal-verb

delve in

глубоко исследовать или изучать
Meaning
to explore or investigate deeply
Example
The scientist decided to **delve in** to the mysteries of the deep sea.
Учёный решил **погрузиться** в тайны глубокого моря.
phrasal-verb

gain insight into

понять что-то глубоко или ясно через опыт
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры.
phrasal-verb

tie together

связать или объединить различные идеи или организации в единые усилия
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
их видение помогает **связать** усилия нескольких НПО.
phrasal-verb

turn around

улучшить ситуацию или сделать что-то успешным снова
Meaning
to improve a situation or make something successful again
Example
The new leader helped **turn around** the company’s declining performance.
Новый лидер помог **повернуть ситуацию** с падающими результатами компании.
phrasal-verb

take up a new habit

начать делать что-то регулярно как привычку или рутину
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Она решила **взять на себя новую привычку** читать перед сном.
phrasal-verb

care deeply for

иметь сильную привязанность или беспокойство к кому-то
Meaning
to have strong affection or concern for someone
Example
He truly **cares deeply for** his grandparents.
Он действительно очень заботится о своих бабушке и дедушке.
phrasal-verb

tag in

включить имя пользователя кого-то в пост или фото
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
Не забудьте тегнуть своих друзей, когда загрузите групповое фото.
phrasal-verb

show off to

хвастаться перед кем-то, чтобы произвести впечатление
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Он хвастался перед своими одноклассниками своим новым телефоном.
phrasal-verb

make out

понять что-то; целоваться страстно
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
Я не мог понять, что он говорил из-за шума.
phrasal-verb

cut down

есть или использовать меньше чего-то
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Он пытается уменьшить потребление сахара.
phrasal-verb

get out of

выйти из машины или транспортного средства
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Он быстро **вышел из** такси и побежал внутрь.
phrasal-verb

rise with courage

столкнуться с вызовами смело и оставаться позитивным
Meaning
to face challenges bravely and stay positive
Example
We must **rise with courage** when life throws difficulties our way.
Мы должны **встать с мужеством**, когда жизнь бросает нам трудности.
phrasal-verb

run around with

проводить много времени с определенной группой людей
Meaning
to spend a lot of time with a particular group of people
Example
He **runs around with** a fun crowd from college.
Он проводит много времени с веселой группой из колледжа.
phrasal-verb

learn by

получать знания или умения через определенный способ или метод
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Многие люди учат на своих ошибках, исправляя их.
phrasal-verb

go straight

идти прямо вперед, не поворачивая
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Просто **идите прямо** два квартала, и вы увидите парк справа.
phrasal-verb

adapt within communities

приспособить свое поведение и привычки, чтобы вписаться в местное сообщество
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
Иммигрантам часто нужно **адаптироваться внутри сообществ**, чтобы почувствовать себя как дома.
phrasal-verb

adapt over time

постепенно приспосабливаться к изменениям или новым обстоятельствам
Meaning
to gradually adjust to changes or new circumstances
Example
Teams often **adapt over time** as they face different challenges.
Команды часто **адаптируются с течением времени**, сталкиваясь с различными проблемами.
phrasal-verb

reach out internationally

установить контакт или отношения с людьми или организациями в других странах
Meaning
to establish contact or relationships with people or organizations in other countries
Example
The company plans to **reach out internationally** to expand its client base.
Компания планирует **рич аут интернешналли**, чтобы расширить свою клиентскую базу.
phrasal-verb

shake up

внести значительные изменения в организацию, чтобы улучшить ее
Meaning
to make major changes in an organization to improve it
Example
The new CEO plans to **shake up** the company’s culture to encourage innovation.
Новый CEO планирует внести крупные изменения в корпоративную культуру компании, чтобы стимулировать инновации.
phrasal-verb

look within yourself

исследовать свои мысли и чувства, чтобы найти ответы или мотивацию
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
Тебе нужно **посмотреть внутрь себя**, чтобы найти настоящее счастье.
phrasal-verb

dance along to

tanetsya, poka igrayet muzika
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
Vse tantsyvali pod bit DJ-a.
phrasal-verb

open up space for joy

создать эмоциональное пространство для счастья после боли
Meaning
to make emotional room for happiness after pain
Example
After forgiving herself, she began to **open up space for joy**.
После того как она простила себя, она начала открывать пространство для радости.
phrasal-verb

adjust within a team

изменить поведение, чтобы работать лучше с коллегами
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Новым участникам часто нужно время, чтобы **адаптироваться в команде**.
phrasal-verb

run around

играть или двигаться активно, особенно в детстве
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Мы бегали по полям целый день, когда были детьми.
phrasal-verb

rise with kindness

преодолеть негативность с состраданием и эмпатией
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Всегда пытайтесь **восстать с добротой**, даже когда люди причиняют вам боль.
phrasal-verb

play with

проводить время, наслаждаясь игрой или игрушкой с кем-то
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Мы раньше играли с мраморными шарами и бумажными лодочками под дождем.
phrasal-verb

choke on emotions

испытать трудности с речью из-за сильных эмоций
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Она **задохнулась от эмоций** во время своей прощальной речи.
phrasal-verb

draw into

невольно вовлечь кого-то в что-то
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Он был втянут в спор, в который он не хотел вступать.
phrasal-verb

open onto

вести к месту или возможности для связи
Meaning
to lead to a place or opportunity for connection
Example
This conversation could **open onto** a deeper understanding between us.
Этот разговор может **открыть на** более глубокое понимание между нами.
phrasal-verb

go through with

продолжать и завершать что-то, несмотря на страх или эмоции
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Она нервничала, но **пошла на это** с её речью.
phrasal-verb

take effect

начать применяться или исполняться
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Новые налоговые правила **вступят в силу** с января.
phrasal-verb

hack into

тайно войти в компьютерную систему или аккаунт
Meaning
to secretly enter a computer system or account
Example
Someone tried to **hack into** my account last night.
Кто-то попытался **взломать** мой аккаунт прошлой ночью.
phrasal-verb

draw lessons from

изучить что-то ценное из ситуации или опыта
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Мы должны учиться на наших прошлых неудачах.
phrasal-verb

work through pain

справляться с эмоциональной болью шаг за шагом, пока не излечишься
Meaning
to deal with emotional pain step by step until you heal
Example
He is still trying to **work through pain** after the breakup.
Он все еще пытается справляться с эмоциональной болью после разрыва.
phrasal-verb

fill in gaps

заполнить недостающие части понимания или знаний
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Учителя помогают студентам **заполнить пробелы** в их обучении.
phrasal-verb

brace yourself for

подготовиться к чему-то сложному или пугающему
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Сделай глубокий вдох и подготовься к сложному разговору.
phrasal-verb

boil up

nachinayut ochen zlymi byt
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Zloba nachala **boil up** vnutri nego vo vremya spora.
phrasal-verb

lift people out of poverty

помогать людям выбираться из бедности через экономический рост или поддержку
Meaning
to help people escape from poverty through economic growth or support
Example
The new policy is designed to **lift people out of poverty** sustainably.
Новая политика направлена на то, чтобы **вытащить людей из бедности** устойчиво.
phrasal-verb

break into new markets

успешно войти в новый рынок или отрасль
Meaning
to successfully enter a new market or industry
Example
The startup managed to **break into new markets** with its AI-powered tools.
Стартап сумел **войти в новые рынки** с помощью своих инструментов на базе ИИ.
phrasal-verb

fire back

быстро и злостно отвечать на критику
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Когда его обвинили во лжи, министр **в ответ** резко сказал.
phrasal-verb

lock up

стать полностью неотзывчивым или застрять
Meaning
to become completely unresponsive or stuck
Example
The app **locked up** and I had to restart my phone.
Приложение зависло, и мне пришлось перезагрузить мой телефон.
phrasal-verb

ease back into

постепенно вернуться к задаче или рутине после стресса или перерыва
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
После каникул я пытаюсь постепенно вернуться к своей рабочей рутине.
phrasal-verb

go with

соответствовать хорошо или быть подходящим; выбрать что-то
Meaning
to match well or be suitable; to choose something
Example
I’ll **go with** the blue shirt—it looks better on me.
Я **выберу** синюю рубашку—она лучше смотрится на мне.
phrasal-verb

call ahead

позвонить заранее, чтобы сделать договоренности
Meaning
to phone in advance to make arrangements
Example
You should **call ahead** to reserve a seat.
Тебе стоит **позвонить заранее** для бронирования места.
phrasal-verb

waver between

колебаться между двумя мнениями или выборами
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Она колебалась между надеждой и страхом, прежде чем принять решение.
phrasal-verb

cross out

провести линию через что-то написанное, чтобы показать, что это неправильно
Meaning
to draw a line through something written to show it is wrong
Example
He **crossed out** the wrong answer and wrote the correct one.
Он **вычеркнул** неправильный ответ и написал правильный.
phrasal-verb

comment on

высказать мнение о чем-то
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Пожалуйста, прокомментируйте недавнюю публикацию профессора.
phrasal-verb

zone in

полностью сосредоточиться на чем-то важном
Meaning
to focus your attention fully on something important
Example
I try to **zone in** when handling complex projects.
Я пытаюсь сосредоточиться, когда работаю с сложными проектами.
phrasal-verb

drop out of sight

исчезнуть или стать незаметным
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
После скандала актер **исчез с радаров** на несколько месяцев.
phrasal-verb

shut down

выключить компьютер или систему
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
Убедитесь, что вы **выключили** компьютер перед уходом.
phrasal-verb

apologize for

сказать извинения за что-то, что вы сделали
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Она извинилась за то, что забыла его день рождения.
phrasal-verb

ramp up production

увеличить количество или уровень производства
Meaning
to increase the amount or level of production
Example
Factories are trying to **ramp up production** to meet growing demand.
Фабрики пытаются увеличить производство, чтобы удовлетворить растущий спрос.
phrasal-verb

check around for

искать что-то в разных местах
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Мы ищем стипендии перед тем, как выбрать программу.
phrasal-verb

bring down barriers

удалять препятствия между людьми или группами
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
Образование может **снять барьеры** между сообществами.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

увеличить валютные резервы страны
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
Центральный банк работает над увеличением валютных резервов через переводы.
phrasal-verb

rise toward excellence

непрерывно улучшаться к более высокому стандарту
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
С преданностью каждый может **подниматься к совершенству**.
phrasal-verb

run away

убежать от опасности или угрожающей ситуации
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Дети **убежали**, когда увидели дикого пса.
phrasal-verb

loop people in

включить других в информацию или решения
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Я включу людей в результаты после интервью.
phrasal-verb

run along

уходить или уходить, обычно говорилось детям
Meaning
to leave or go away, usually said to children
Example
It’s time to **run along** now, kids.
Пора уходить, дети.
phrasal-verb

open up to trade

начать разрешать международную торговлю или экономический обмен
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Многие развивающиеся страны пытаются **открыть торговлю**, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
phrasal-verb

opt for

выбрать одну вещь вместо другой
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Мы решили **выбрать** меньшую, но более дешевую квартиру.
phrasal-verb

get into

начать наслаждаться чем-то или развивать интерес к чему-то
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Он недавно начал заниматься йогой, чтобы улучшить свою гибкость.
phrasal-verb

reach out to communities

установить контакт или предложить помощь группам людей
Meaning
to make contact with or offer help to groups of people
Example
Volunteers **reach out to communities** affected by natural disasters.
Волонтеры **устанавливают контакт с общинами**, пострадавшими от природных катастроф.
phrasal-verb

thank politely

выражать благодарность вежливо
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Вы всегда должны **благодарить вежливо**, когда кто-то помогает вам.
phrasal-verb

cut down on

снизить количество или частоту чего-то вредного
Meaning
to reduce the amount or frequency of something harmful
Example
We must **cut down on** carbon emissions to fight climate change.
Мы должны сократить выбросы углерода, чтобы бороться с изменением климата.
phrasal-verb

ground your energy

стабилизировать свои эмоции, подключаясь к настоящему моменту
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Когда вы чувствуете тревогу, **приземлите свою энергию** через осознанное дыхание.
phrasal-verb

bring up interest rates

повышать процентную ставку по кредитам
Meaning
to increase the rate charged on loans
Example
Central banks often **bring up interest rates** to control inflation.
Центральные банки часто повышают процентные ставки для контроля инфляции.
phrasal-verb

branch globally

расширяться или работать в нескольких странах или регионах.
Meaning
to expand or operate in multiple countries or regions
Example
The company hopes to **branch globally** within the next five years.
Компания надеется **расширяться глобально** в течение следующих пяти лет.
phrasal-verb

hand over control

передать полномочия или управление другой стороне
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
Компания передаст контроль над своими азиатскими операциями местному партнеру.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

сосредоточь свои эмоции, чтобы ты мог общаться стабильно
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Я **центрируюсь перед тем как говорить** на напряжённых встречах, записывая три положительных момента.
phrasal-verb

cut in with

вежливо перебить кого-то во время онлайн-беседы
Meaning
to interrupt someone politely during an online conversation
Example
I didn’t mean to **cut in with** your point, please continue.
Я не хотел перебить твою точку, пожалуйста продолжай.
phrasal-verb

chime with

согласиться или согласовать мнение с кем-то в групповом звонке
Meaning
to agree or align with someone’s opinion in a group call
Example
Her suggestion really **chimed with** what the team was thinking.
ее предложение действительно **совпало с** тем, что думала команда
phrasal-verb

add to

добавить товар в свою онлайн-корзину
Meaning
to include an item in your online shopping cart
Example
I always **add to** my cart before comparing prices on other websites.
Я всегда добавляю товары в свою корзину перед тем, как сравнивать цены на других сайтах.
phrasal-verb

take along

взять кого-то или что-то с собой
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Не забудь взять свой зонтик.
phrasal-verb

shape up to be

похоже, что это будет развиваться в нечто
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
Новая политика, похоже, **становится** большим изменением в отрасли.