look ahead positively
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

look ahead positively

смотреть в будущее с оптимизмом
Meaning
to think about the future with optimism
Example
Even after failures, I try to **look ahead positively**.
Даже после неудач я стараюсь смотреть в будущее с оптимизмом.
phrasal-verb

speak up for

защищать или поддерживать себя или кого-то другого уверенно
Meaning
to defend or support yourself or someone else confidently
Example
You need to **speak up for** yourself when you know you’re right.
Тебе нужно **speak up for** себя, когда ты знаешь, что ты прав.
phrasal-verb

reach sustainability goals

достигать целей, связанных с экологическим и социальным балансом
Meaning
to achieve targets related to environmental and social balance
Example
Nations are collaborating to **reach sustainability goals** by 2030.
Нации сотрудничают, чтобы достичь целей устойчивого развития к 2030 году
phrasal-verb

lay out concepts

представить или объяснить креативные идеи ясно
Meaning
to present or explain creative ideas clearly
Example
The designer **laid out concepts** for the new brand identity.
Дизайнер представил концепции для нового бренда.
phrasal-verb

freak about

стать очень беспокойным или расстроенным из-за чего-то
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Она сильно переживала из-за предстоящего собеседования.
phrasal-verb

lay down guidelines

установить официальные правила или принципы
Meaning
to establish official rules or principles
Example
The economic council will **lay down guidelines** for fiscal discipline.
Экономический совет установит руководство для финансовой дисциплины.
phrasal-verb

point away from

отвлечь внимание от чего-то
Meaning
to direct attention away from something
Example
He tried to **point away from** the real issue.
Он пытался отвлечь внимание от настоящей проблемы.
phrasal-verb

follow through on decisions

продолжать действие до его завершения
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Лидеры должны всегда выполнять свои обещания.
phrasal-verb

show out

проводить кого-то до двери, когда он уходит
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
Менеджер проводил клиентов до двери после встречи.
phrasal-verb

stand for

представлять или поддерживать определенную идею или принцип
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Партия **стоит за** равенство и справедливость.
phrasal-verb

adapt under pressure

эффективно адаптироваться, когда сталкиваешься с напряженными ситуациями
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Профессионалы должны научиться **адаптироваться под давлением**.
phrasal-verb

calm over

постепенно становиться спокойным или собранным
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
После некоторого времени тишины, ты **успокоишься** и будешь думать ясно.
phrasal-verb

speak up about

честно говорить о чем-то, что ты сделал неправильно
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Он решил **честно говорить о** своих прошлых ошибках.
phrasal-verb

drop out of sight

исчезнуть или стать незаметным
Meaning
to disappear or become unnoticed
Example
After the scandal, the actor **dropped out of sight** for several months.
После скандала актер **исчез с радаров** на несколько месяцев.
phrasal-verb

swap notes on

обмениваться информацией или советами о чем-то
Meaning
to exchange information or tips about something
Example
Let's **swap notes on** the new app after we try it out.
Давайте обменяемся информацией о новом приложении, как только мы его попробуем.
phrasal-verb

turn into

стать чем-то другим
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Со временем маленький магазин **превратился в** большой супермаркет.
phrasal-verb

help along

помогать кому-то сделать прогресс легче
Meaning
to make progress easier for someone
Example
The mentor **helped along** the new employees during training.
Наставник помог новым сотрудникам во время тренинга.
phrasal-verb

own responsibility for

принять ответственность за произошедшее
Meaning
to accept that you are accountable for something that happened
Example
He chose to **own responsibility for** the team’s delay.
Он решил взять на себя ответственность за задержку команды.
phrasal-verb

cut down on sugar

снизить количество сахара, который вы потребляете
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
Я решил **сократить сахар**, чтобы улучшить здоровье.
phrasal-verb

glow up

со временем становиться более уверенным, привлекательным или счастливым
Meaning
to become more confident, attractive, or happy over time
Example
She really **glowed up** after starting her new job.
Она действительно **расцвела** после того, как начала новую работу.
phrasal-verb

expand expertise in

увеличить знания или навыки в конкретной области
Meaning
to increase knowledge or skills in a specific area
Example
He attended workshops to **expand his expertise in** management.
Он посетил мастер-классы, чтобы **расширить свои знания в** управлении.
phrasal-verb

stick to your goals

оставаться приверженным своим планам и целям
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Если ты **придерживаешься своих целей**, ты в конце концов добьешься успеха.
phrasal-verb

feed on

получать поддержку или энергию от чего-то, часто негативного; быть поддерживаемым чем-то
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Таблоиды питаются скандалами с знаменитостями, чтобы увеличить свои продажи.
phrasal-verb

start up

начать новый бизнес или проект
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Они решили начать службу доставки еды в своем городе.
phrasal-verb

find up

неожиданно оказаться в определенной ситуации
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Он не планировал жить в городе, но каким-то образом оказался там.
phrasal-verb

lift out of

помогать кому-то оправиться от грусти или депрессии
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
Музыка часто **выводит людей из** их грусти.
phrasal-verb

fill in

предоставить недостающую информацию; временно заменить кого-то
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Можешь ли ты **fill in** за меня на встрече завтра?
phrasal-verb

pick out

выбрать что-то, что вам нравится
Meaning
to choose something you like
Example
She **picked out** a dress she really liked.
Она **выбрала** платье, которое ей очень нравилось.
phrasal-verb

set out plans

объяснять или описывать планы в деталях
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
Министр финансов представил планы по стимулированию национального роста.
phrasal-verb

carry through with

завершить что-то успешно, несмотря на трудности
Meaning
to complete something successfully despite difficulties
Example
She managed to **carry through with** her plan even when everyone doubted her.
Она успешно завершила свой план, несмотря на сомнения других.
phrasal-verb

rise from within

эмоционально восстанавливаться, используя свою внутреннюю силу или устойчивость
Meaning
to recover emotionally using one’s inner power or resilience
Example
After every setback, she found a way to **rise from within**.
После каждого неудачи она находила способ **восставать изнутри**.
phrasal-verb

open up space for joy

создать эмоциональное пространство для счастья после боли
Meaning
to make emotional room for happiness after pain
Example
After forgiving herself, she began to **open up space for joy**.
После того как она простила себя, она начала открывать пространство для радости.
phrasal-verb

fight toward success

бороться и продолжать упорно работать для достижения успеха
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Несмотря на все трудности, они боролись за успех.
phrasal-verb

look beneath

исследовать более глубокий смысл или причину за вашими мыслями или действиями
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Вам нужно **посмотреть глубже** в ваш гнев, чтобы понять, что на самом деле вас ранит.
phrasal-verb

look beyond

думать о будущем или рассматривать более широкие возможности
Meaning
to think about the future or consider wider possibilities
Example
Good leaders **look beyond** short-term results to long-term growth.
Хорошие лидеры **look beyond** краткосрочные результаты для долгосрочного роста.
phrasal-verb

step toward progress

шаг к прогрессу
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Каждая реформа — это шаг к прогрессу в глобальном развитии.
phrasal-verb

keep up growth

поддерживать экономический рост с течением времени
Meaning
to maintain economic progress over time
Example
The government is focusing on policies to **keep up growth** while maintaining stability.
правительство сосредоточено на политике для поддержания роста, сохраняя стабильность.
phrasal-verb

bring yourself to

заставить себя делать что-то, что эмоционально сложно
Meaning
to force yourself to do something that is emotionally difficult
Example
He couldn't **bring himself to** tell her the truth.
Он не смог **заставить себя** сказать ей правду.
phrasal-verb

rise above emotions

ne daj, chtoby emosii kontrolirovali tvoi deistvija
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
Istinnaia mudrost' – eto sposobnost' **vyshe vsekh emosij** v trudnykh situatsijakh.
phrasal-verb

cool down

делать легкие упражнения после интенсивной активности для расслабления мышц
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Вам следует делать легкие упражнения после тренировки, чтобы избежать жесткости.
phrasal-verb

rise up against

восставать или протестовать против власти или угнетения
Meaning
to rebel or protest against authority or oppression
Example
Citizens **rose up against** the unfair government policies.
Граждане **восстали против** несправедливой политики правительства.
phrasal-verb

drive yourself forward

мотивировать себя для продолжения прогресса
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Она постоянно мотивирует себя для достижения своих целей.
phrasal-verb

stay motivated

держать высокий уровень энтузиазма и энергии
Meaning
to keep one’s enthusiasm and energy high
Example
Regular feedback helps employees **stay motivated**.
регулярная обратная связь помогает сотрудникам оставаться мотивированными.
phrasal-verb

look back upon

думать о чем-то, что произошло в прошлом, часто с противоречивыми чувствами
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Когда я оглядываюсь на свои решения, мне жаль, что я выбрал не так.
phrasal-verb

stay in shape

содержать тело здоровым и в форме
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Он тренируется каждый день, чтобы **оставаться в форме**.
phrasal-verb

rise with hope

начать с новыми надеждами и оптимизмом
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Каждое утро она пытается **начать с новыми надеждами** для лучшего дня.
phrasal-verb

point out

обратить внимание на что-то; упомянуть что-то важное
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Он **указал** на несколько ошибок в окончательном отчете.
phrasal-verb

sub in for

временно заменить кого-то на роли
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Можешь ли ты заменить меня на сетевом мероприятии сегодня вечером?
phrasal-verb

deal through

вести дела или коммуникацию через посредника
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Мы ведем все контракты через доверенного агента.
phrasal-verb

show respect for

демонстрировать уважение или почтение к чему-то или кому-то
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Люди **выражают уважение к** своим предкам во время традиционных ритуалов.
phrasal-verb

show up as

появляться в определенной форме или виде
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
Твоя ошибка появляется как красное пятно на отчете
phrasal-verb

build on achievements

использовать прошлые успехи как основу для дальнейшего прогресса
Meaning
to use past successes as a foundation for further progress
Example
He aims to **build on achievements** and reach new goals this year.
Он стремится **опираться на достижения** и достичь новых целей в этом году.
phrasal-verb

push ahead

продолжать работать над целью, несмотря на трудности
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
После множества неудач она решила продолжить работу над своей стартап-идеей.
phrasal-verb

wish away

надеяться, что что-то неприятное исчезнет или никогда не случится
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Ты не можешь просто **пожелать, чтобы исчезли** твои ошибки.
phrasal-verb

apply for

подавать официальную заявку на работу или должность
Meaning
to make a formal request for a job or position
Example
She decided to **apply for** the marketing manager position at the new company.
Она решила подать заявку на должность менеджера по маркетингу в новой компании.
phrasal-verb

build connections with

строить позитивные отношения с людьми из других культур
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Он пытался строить отношения с коллегами из разных стран.
phrasal-verb

keep the market afloat

предотвратить крах или падение рынка
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Стимулирующий пакет помог **поддерживать рынок на плаву** во время кризиса.
phrasal-verb

reach deep

копать в своих эмоциях или эмпатии, чтобы связаться с другими
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Ему нужно было глубоко погрузиться в себя, чтобы найти сострадание для прощения.
phrasal-verb

step up efforts

увеличить уровень усилий или активности
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Министерство усилило усилия по созданию большего числа рабочих мест.
phrasal-verb

chill off

успокоиться или расслабиться, когда чувствуешь напряжение или злость
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Я пошел на прогулку, чтобы успокоиться после ссоры.
phrasal-verb

take over a company

получить контроль над другой компанией, купив её
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
крупная корпорация планирует **взять под контроль компанию** на европейском рынке.
phrasal-verb

look around for

искать или исследовать что-то поблизости
Meaning
to search or explore for something nearby
Example
Let’s **look around for** a good restaurant before we leave the city.
Давайте найдем хороший ресторан, прежде чем покинем город.
phrasal-verb

find along

обнаружить или встретить что-то, двигаясь или путешествуя
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Мы нашли красивое озеро по пути в холмы.
phrasal-verb

fall over

потерять равновесие и упасть на землю
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Малыш **упал**, пытаясь идти.
phrasal-verb

carry out negotiations

проводить официальные переговоры для достижения соглашения
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Наша команда проведет переговоры с иностранными инвесторами на следующей неделе.
phrasal-verb

go over with

пересмотреть или объяснить что-то кому-то тщательно
Meaning
to review or explain something to someone carefully
Example
The teacher **went over** the essay with the students.
Учитель **прошел** эссе с учениками.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

соблюдать правила, которые вы устанавливаете для себя
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Самодисциплинированные люди соблюдают правила, которые они установили для себя, без жалоб.
phrasal-verb

talk down worries

уменьшить беспокойные мысли, разговаривая спокойно
Meaning
to reduce anxious thoughts by speaking calmly
Example
We **talk down worries** together when a decision feels risky.
Мы разговариваем, чтобы уменьшить тревоги, когда решение кажется рискованным.
phrasal-verb

look set to

кажется вероятным, что это произойдёт скоро
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
Компания **готова** доминировать на рынке в ближайшие годы.
phrasal-verb

make it

стать успешным; достичь желаемого
Meaning
to become successful; to achieve something desired
Example
After years of struggle, he finally **made it** as a professional artist.
После многих лет борьбы он, наконец, стал профессиональным художником.
phrasal-verb

recover confidence

восстановить веру в себя после неудачи
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Ему понадобилось несколько месяцев, чтобы восстановить уверенность после отказа.
phrasal-verb

adapt from experience

менять поведение или методы в зависимости от того, что человек научился
Meaning
to change behavior or methods based on what one has learned
Example
Good leaders **adapt from experience** to face new challenges.
Хорошие лидеры **адаптируются от опыта**, чтобы столкнуться с новыми вызовами.
phrasal-verb

clamp down on

предпринять строгие меры для остановки или контроля чего-то
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Власти **принимают строгие меры против** уклонения от налогов в этом году.
phrasal-verb

set out objectives

четко определить цели или намерения
Meaning
to clearly define goals or intentions
Example
The UN has **set out objectives** for sustainable development.
ООН установила цели для устойчивого развития.
phrasal-verb

flare out

вспыхнуть от злости
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Она вспылила, когда её планы были отменены.
phrasal-verb

move towards

двигаться к цели
Meaning
to make progress in the direction of something
Example
The company is **moving towards** a more sustainable model.
Компания движется к более устойчивой модели.
phrasal-verb

stand down

отступить от спора или позиции, чтобы избежать конфликта
Meaning
to withdraw from an argument or position to avoid conflict
Example
He decided to **stand down** instead of continuing the argument.
Он решил отступить, вместо того чтобы продолжать спор.
phrasal-verb

dip into savings

использовать деньги, которые вы сэкономили
Meaning
to use money that you had saved
Example
We had to **dip into our savings** to cover medical expenses.
Нам пришлось **погрузиться в наши сбережения**, чтобы покрыть медицинские расходы.
phrasal-verb

pick out of

выбрать из группы
Meaning
to choose from a group
Example
She was **picked out of** hundreds of applicants.
Её **выбрали из сотен кандидатов**.
phrasal-verb

point over

указывать или показывать что-то через пространство
Meaning
to gesture or indicate something across a space
Example
She **pointed over** to the next building.
Она показала на следующее здание.
phrasal-verb

get feelings across

позволить кому-то ясно понять ваши эмоции
Meaning
to make someone understand your emotions clearly
Example
It's hard to **get your feelings across** in an email.
Трудно передать свои эмоции в электронном письме.
phrasal-verb

look beyond bias

смотреть за пределы личных предвзятостей и сосредоточиться на справедливости
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Мы должны **смотреть за пределы предвзятостей**, чтобы принимать объективные решения при найме.
phrasal-verb

look someone in the eye

установить прямой зрительный контакт как знак честности или уважения
Meaning
to make direct eye contact as a sign of honesty or respect
Example
When greeting someone, try to **look them in the eye** to show respect.
Приветствуя кого-то, постарайтесь **смотреть им в глаза**, чтобы проявить уважение.
phrasal-verb

move toward leadership

продвигаться по карьерной лестнице на роли лидерства
Meaning
to progress in your career to take leadership roles
Example
With her experience, she’s ready to **move toward leadership**.
С её опытом она готова **перейти к лидерству**.
phrasal-verb

take off economically

начать быстро расти или улучшаться
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
После многих лет реформ экономика страны, наконец, **начала развиваться экономически**.
phrasal-verb

shake off pressure

избавиться от напряжения или стресса и восстановить фокус
Meaning
to get rid of tension or stress and regain focus
Example
He took a deep breath to **shake off pressure** before starting his speech.
Он сделал глубокий вдох, чтобы снять напряжение перед тем, как начать свою речь.
phrasal-verb

pull through with

успешно пережить или восстановиться с усилием или поддержкой
Meaning
to succeed in surviving or recovering with effort or support
Example
The country managed to **pull through with** international assistance.
Страна смогла справиться с международной помощью.
phrasal-verb

move over to

перейти с одной системы или платформы на другую
Meaning
to switch from one system or platform to another
Example
The organization will **move over to** cloud-based storage soon.
организация скоро перейдет на облачное хранилище.
phrasal-verb

log out of

выйти из веб-сайта или онлайн-аккаунта безопасно
Meaning
to exit a website or online account safely
Example
Don’t forget to **log out of** your account when you finish your class.
Не забудьте **log out of** вашу учетную запись, когда закончите занятие.
phrasal-verb

take inspiration from

получать творческие идеи или мотивацию от чего-то
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
Многие модельеры **черпают вдохновение из** природы.
phrasal-verb

drop dead

умереть внезапно; (неформально) выражать шок или злость
Meaning
to die suddenly; used informally to express shock or anger
Example
He almost **dropped dead** when he heard the news.
Он чуть не упал мертвым, когда услышал новость.
phrasal-verb

put together

собрать или создать что-то, организовав части
Meaning
to assemble or create something by organizing parts
Example
She helped **put together** the entire presentation.
Она помогла собрать всю презентацию.
phrasal-verb

play with

проводить время, наслаждаясь игрой или игрушкой с кем-то
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Мы раньше играли с мраморными шарами и бумажными лодочками под дождем.
phrasal-verb

branch into

расширить компанию в новые области или рынки
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
Компания планирует расширить свои операции на рынки Юго-Восточной Азии в следующем году.
phrasal-verb

staff up for

нанимать дополнительных людей для подготовки к чему-то
Meaning
to hire additional people in preparation for something
Example
We need to **staff up for** the remote support launch.
Нам нужно нанять дополнительных людей для запуска удаленной поддержки.
phrasal-verb

follow your passion

следовать тому, что вам нравится делать, как карьера или цель
Meaning
to pursue what you love doing as a career or goal
Example
He decided to **follow his passion** for photography.
Он решил следовать своей страсти к фотографии.
phrasal-verb

cut off from reality

быть отключённым от того, что реально или практично
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Он живёт в своём мире, полностью **отключён от реальности**.
phrasal-verb

cast doubt on

вызвать сомнение в чем-то или сделать это менее правдоподобным
Meaning
to make something seem uncertain or less believable
Example
His inconsistent story **casts doubt on** his credibility.
Его непоследовательная история вызывает сомнение в его надежности.
phrasal-verb

heal from

эмоционально восстанавливаться от боли, травмы или утраты
Meaning
to emotionally recover from pain, trauma, or loss
Example
It takes time to **heal from** emotional wounds.
Требуется время, чтобы восстановиться от эмоциональных ран.
phrasal-verb

reach for

пытаться достичь чего-то трудного или амбициозного
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
Всегда стремись к совершенству в своем обучении.
phrasal-verb

find back

восстановить что-то потерянное; восстановить
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
После долгих поисков она наконец нашла свою пропавшую кошку.
phrasal-verb

push up

увеличить что-то в стоимости или цене
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
Рост цен на топливо **повысил** транспортные расходы.
phrasal-verb

pull out

въехать в движение с обочины дороги
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
будь осторожен, когда выезжаешь с парковки
phrasal-verb

bottle down

подавлять или скрывать эмоции глубоко внутри
Meaning
to suppress or hide emotions deeply inside
Example
He tends to **bottle down** his anger instead of talking about it.
Он склонен **ботлить даун** свой гнев, а не говорить о нем.
phrasal-verb

bottle out of

потерять мужество и избежать чего-то из-за страха
Meaning
to lose courage and avoid doing something because of fear
Example
He was going to confess his feelings but **bottled out of** it at the last moment.
Он собирался признаться в своих чувствах, но в последний момент он **передумал**.
phrasal-verb

deal across

торговать или обмениваться между сторонами
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Компании **обменивались через** несколько отраслей.
phrasal-verb

fuel up on

есть или пить что-то для получения энергии
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Мы подпитываемся овсянкой перед утренним походом
phrasal-verb

wash up

мыть посуду после еды; умыться
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Я помою посуду после того, как мы поужинаем.
phrasal-verb

scale up with

расширять, добавляя дополнительные ресурсы
Meaning
to expand by adding extra resources
Example
They **scaled up with** extra analysts during the busy quarter.
Они масштабировали с дополнительными аналитиками в ходе напряженного квартала.
phrasal-verb

stick to goals

оставаться приверженным образовательным или личным целям
Meaning
to remain committed to educational or personal objectives
Example
To achieve success, you must **stick to goals** no matter how hard it gets.
Для достижения успеха вы должны **придерживаться целей**, несмотря на то, как трудно это будет.
phrasal-verb

beat yourself up

слишком себя винить
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Не вините себя слишком сильно за одну ошибку.
phrasal-verb

open out emotionally

начать свободно выражать чувства
Meaning
to start expressing feelings freely
Example
It took her months to **open out emotionally** after the breakup.
Ей понадобились месяцы, чтобы **эмоционально открыться** после расставания.
phrasal-verb

heal over

постепенно восстанавливаться от эмоциональных ран
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Время помогает старым ранам зажить естественным образом.
phrasal-verb

go into

обсуждать или изучать что-то подробно
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
Лектор не обсуждал много деталей по теме.
phrasal-verb

tune in

обратить внимание или внимательно слушать
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Попробуйте **обратить внимание**, когда другие говорят.
phrasal-verb

draw strength from

получить мужество или мотивацию от чего-то или кого-то
Meaning
to get courage or motivation from something or someone
Example
She **draws strength from** her past struggles.
Она черпает силу из своих прошлых борьбы.
phrasal-verb

drain away pressure

медленно освобождать умственное или эмоциональное напряжение
Meaning
to slowly release mental or emotional pressure
Example
Talking to a friend helps me **drain away pressure** after a long day.
Разговор с другом помогает мне **снять напряжение** после долгого дня.
phrasal-verb

learn through

приобретать знания или мудрость в результате опыта или трудностей
Meaning
to gain knowledge or wisdom as a result of experience or difficulty
Example
We often **learn through** our failures more than our successes.
Мы часто учимся через наши неудачи больше, чем через наши успехи.
phrasal-verb

log on to

доступ к веб-сайту или онлайн-платформе с помощью ввода учетных данных
Meaning
to access a website or online platform by entering credentials
Example
Students must **log on to** the portal before the class starts.
Студенты должны **log on to** портал до начала занятий.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

lighten up on

стать менее строгим или критичным по отношению к кому-то
Meaning
to become less strict or critical toward someone
Example
Could you **lighten up on** your little brother? He's trying his best.
Не мог бы ты быть мягче с твоим младшим братом? Он старается изо всех сил.