lift trade barriers
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lift trade barriers

снять ограничения на международную торговлю
Meaning
to remove restrictions on international trade
Example
Nations agreed to **lift trade barriers** to encourage investment.
Нации договорились **снять торговые барьеры**, чтобы стимулировать инвестиции.
phrasal-verb

warn against

советовать кому-то не делать что-то рискованное или вредное
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Эксперты предупреждают против обмена паролями онлайн.
phrasal-verb

rejoice in

чувствовать или показывать большую радость или наслаждение чем-то
Meaning
to feel or show great joy or delight in something
Example
They **rejoiced in** their success after years of hard work.
Они радовались своему успеху после лет тяжелой работы.
phrasal-verb

bridge cultural gaps

уменьшить недоразумения или дистанцию между культурами
Meaning
to reduce misunderstanding or distance between cultures
Example
Education can **bridge cultural gaps** and promote mutual respect.
Образование может **сократить культурные различия** и способствовать взаимному уважению.
phrasal-verb

open up to trade

начать разрешать международную торговлю или экономический обмен
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Многие развивающиеся страны пытаются **открыть торговлю**, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
phrasal-verb

tie up

завершить последние детали соглашения
Meaning
to complete final details of an arrangement
Example
We just need to **tie up** a few loose ends before the event.
Нам нужно только **закончить** несколько мелких дел перед мероприятием.
phrasal-verb

keep up

сохранить или продолжить обычай или традицию
Meaning
to maintain or continue a custom or tradition
Example
Our family still **keeps up** the tradition of making homemade sweets on Eid.
Наша семья все еще соблюдает традицию готовить домашние сладости на Ид.
phrasal-verb

fess up

признать или признать что-то постыдное или неправильное
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Пора **признаться** и сказать правду о том, что произошло.
phrasal-verb

get out of

выйти из машины или транспортного средства
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Он быстро **вышел из** такси и побежал внутрь.
phrasal-verb

scale back spending

уменьшать уровень расходов
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
Из-за инфляции многие домохозяйства уменьшают расходы.
phrasal-verb

cover for

защищать кого-то, скрывая их ошибку или проступок
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Он пытался прикрыть своего коллегу, который представил ложные данные.
phrasal-verb

grow through change

развиваться лично или профессионально в период перехода
Meaning
to develop personally or professionally during a transition
Example
We can **grow through change** if we remain open-minded and adaptable.
Мы можем **расти через изменения**, если останемся открытыми и адаптируемыми.
phrasal-verb

roll out to

выпустить что-то для группы людей
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
Обновление будет выпущено для всех пользователей за ночь.
phrasal-verb

staff up for

нанимать дополнительных людей для подготовки к чему-то
Meaning
to hire additional people in preparation for something
Example
We need to **staff up for** the remote support launch.
Нам нужно нанять дополнительных людей для запуска удаленной поддержки.
phrasal-verb

restate goals clearly

повторять цели ясным языком
Meaning
to repeat objectives in straightforward language
Example
Leads **restate goals clearly** at the start of every standup.
Лидеры повторяют цели ясно в начале каждого стендапа.
phrasal-verb

come under

испытывать давление или нападение, особенно политическое
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Правительство **оказалось под** давлением для увеличения государственных расходов
phrasal-verb

keep reserves for

сохранить или удерживать средства для будущего использования или чрезвычайных ситуаций
Meaning
to save or hold funds for future use or emergencies
Example
The central bank decided to **keep reserves for** potential market shocks.
центральный банк решил держать резервы для потенциальных рыночных шоков.
phrasal-verb

turn ideas into reality

делать так, чтобы ваши планы или мечты стали реальностью
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Великие лидеры знают, как **превращать идеи в реальность**.
phrasal-verb

stand together

объединиться и действовать как одно целое в поддержку причины
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Сообщества должны объединиться, чтобы бороться с социальной несправедливостью.
phrasal-verb

cheer yourself up

сделать что-то, чтобы почувствовать себя счастливее
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
Я купил несколько цветов, чтобы **поднять себе настроение** после долгой недели.
phrasal-verb

light up with joy

озариться от радости
Meaning
to look suddenly happy or excited
Example
Her face **lit up with joy** when she saw her parents.
Ее лицо засияло от радости, когда она увидела своих родителей.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

take off with

быстро стать успешным
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Их новое приложение быстро стало успешным с миллионами загрузок на первой неделе.
phrasal-verb

work towards improvement

прилагать усилия для достижения прогресса или лучших результатов
Meaning
to make efforts to achieve progress or better results
Example
We must continuously **work towards improvement** in our processes.
Мы должны постоянно работать над улучшением наших процессов.
phrasal-verb

stay true to

оставаться верным своим ценностям или убеждениям
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Всегда **оставаться верным** своим принципам, несмотря ни на что.
phrasal-verb

tune out from

перестать обращать внимание на стрессовые вещи; отключиться ментально
Meaning
to stop paying attention to stressful things; to mentally disconnect
Example
I sometimes **tune out from** work emails on weekends to recharge.
Иногда я отключаюсь от рабочих электронных писем по выходным, чтобы восстановить силы.
phrasal-verb

call for backup

попросить дополнительную помощь в сложной ситуации
Meaning
to request extra help in a challenging situation
Example
Editors **call for backup** when breaking news floods in overnight.
Редакторы просят подкрепление, когда срочные новости поступают ночью.
phrasal-verb

phase through

постепенно двигаться через стадии изменений
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
Компания планирует **фаз через** несколько этапов, чтобы модернизировать свои операции.
phrasal-verb

lift each other up

морально или профессионально поддерживать или вдохновлять коллег
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Позитивная рабочая культура помогает сотрудникам поддерживать друг друга.
phrasal-verb

save up for

собирать деньги со временем для цели или покупки
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Она откладывает деньги на новый ноутбук.
phrasal-verb

lean back on

опираться на кого-то или что-то для поддержки
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Когда работа становится напряженной, я опираюсь на свою команду за помощь.
phrasal-verb

hold back from

сопротивляться забыванию или утрате традиционных ценностей
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Деревенские жители сопротивлялись отказу от своих ритуалов.
phrasal-verb

lay off workers

увольнять сотрудников из-за экономического спада
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Несколько компаний пришлось увольнять сотрудников во время рецессии.
phrasal-verb

build bridges between

улучшить отношения или понимание между группами
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
Проект направлен на улучшение отношений между сельской и городской молодежью.
phrasal-verb

open onto

вести к месту или возможности для связи
Meaning
to lead to a place or opportunity for connection
Example
This conversation could **open onto** a deeper understanding between us.
Этот разговор может **открыть на** более глубокое понимание между нами.
phrasal-verb

psych yourself up

подготовить себя умственно и с энтузиазмом
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Он подзарядил себя перед тем, как представить идею совету.
phrasal-verb

hand updates over

передать последнюю информацию следующему ответственному лицу
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Сменные руководители **хэнд апдейтс овер** в конце каждого дня.
phrasal-verb

open up space for joy

создать эмоциональное пространство для счастья после боли
Meaning
to make emotional room for happiness after pain
Example
After forgiving herself, she began to **open up space for joy**.
После того как она простила себя, она начала открывать пространство для радости.
phrasal-verb

stop by

заглянуть в место на пути в другое место
Meaning
to visit a place briefly on your way somewhere else
Example
Let’s **stop by** the souvenir shop before heading home.
давайте заглянем в магазин сувениров **стоп бай**, перед тем как поедем домой
phrasal-verb

put off someone

отговорить или оттолкнуть кого-то
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Его негативные комментарии действительно оттолкнули новых сотрудников.
phrasal-verb

copy out

написать что-то снова точно так, как это есть
Meaning
to write something again exactly as it is
Example
The students were asked to **copy out** the paragraph neatly.
Студентов попросили аккуратно переписать абзац.
phrasal-verb

draw across

тянуть что-то так, чтобы оно накрывало или пересекало что-то другое
Meaning
to pull something so that it covers or crosses another thing
Example
She **drew across** the blanket to keep warm.
Она **провела через** одеяло, чтобы согреться.
phrasal-verb

cheer on

поддерживать кого-то, чтобы продолжать; показывать поддержку
Meaning
to encourage someone to keep going; to show support
Example
My friends always **cheer on** me when I feel down.
Мои друзья всегда поддерживают меня, когда я чувствую себя подавленным.
phrasal-verb

argue over

иметь разногласия или бороться из-за чего-то
Meaning
to have a disagreement or fight about something
Example
They often **argue over** project deadlines in the office.
Они часто спорят о сроках проекта в офисе.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

использовать неудачу как шанс для роста
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Настоящие лидеры превращают неудачи в возможности для обучения и развития.
phrasal-verb

throw in

добавить что-то бесплатно; включить случайным образом
Meaning
to add something extra for free; to include casually
Example
The seller **threw in** a free cover with the phone.
Продавец **положил** бесплатный чехол с телефоном.
phrasal-verb

pass on

передавать информацию кому-то другому
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Пожалуйста, передайте сообщение всей команде.
phrasal-verb

slow up

двигаться или действовать медленнее, чтобы уменьшить давление или стресс
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
тебе стоит **слоу ап** прежде чем перегореть
phrasal-verb

be curious about

иметь желание узнать или изучить что-то
Meaning
to have a desire to know or learn about something
Example
Children are naturally **curious about** how things work.
Дети естественно **любопытны к** тому, как работают вещи.
phrasal-verb

build upon yourself

улучшать или развивать свои навыки, знания или характер, опираясь на то, что у вас уже есть
Meaning
to improve or develop your skills, knowledge, or character based on what you already have
Example
You should always try to **build upon yourself** and become a better version of who you were yesterday.
Вам всегда следует пытаться улучшать себя и становиться лучшей версией того, кем вы были вчера.
phrasal-verb

gear the crew up

подготовить команду с необходимыми инструментами или настроем, которые им нужны
Meaning
to prepare a team with the tools or mindset they need
Example
Heads **gear the crew up** with clear roles before the sprint begins.
Руководители готовят команду с ясными ролями до начала спринта.
phrasal-verb

hold up

вызвать задержку или замедлить прогресс
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Проблема с сервером **задержала** работу всей команды на несколько часов.
phrasal-verb

code around

найти программное решение для проблемы
Meaning
to find a software workaround for a problem
Example
Engineers **code around** the bug until an official patch ships.
Инженеры кодируют вокруг ошибки, пока не будет выпущен официальный патч.
phrasal-verb

heal over time

восстановиться эмоционально с течением времени
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Она знала, что она восстановится эмоционально со временем, если останется терпеливой.
phrasal-verb

lean in to

принимать или сталкиваться с эмоциональными проблемами с мужеством
Meaning
to embrace or face emotional challenges with courage
Example
Instead of avoiding conflict, she decided to **lean in to** the discussion.
Вместо того чтобы избегать конфликта, она решила **lean in to** обсуждение.
phrasal-verb

hold on to hope

не сдаваться, веря, что все станет лучше
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
Неважно, как темно, **держись за надежду**.
phrasal-verb

put in

вкладывать время или деньги в что-то
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Она вложила много денег, чтобы начать свой бизнес.
phrasal-verb

run out of

истощить запас чего-либо
Meaning
to finish or exhaust a supply of something
Example
We might **run out of** clean water if we don’t conserve it.
Мы можем **закончиться** чистой водой, если не будем её экономить.
phrasal-verb

carry about

перемещать или переносить что-то с одного места на другое
Meaning
to move or take something from place to place
Example
Vendors **carry about** their goods in baskets.
Торговцы носят свои товары в корзинах.
phrasal-verb

figure on

планировать или ожидать, что что-то произойдет
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Они **рассчитывали на** запуск продукта в следующем квартале.
phrasal-verb

root in

быть глубоко основанным или связанным с чем-то
Meaning
to be based on or connected to something deeply
Example
Our customs are **rooted in** ancient beliefs.
Наши обычаи основаны на древних верованиях.
phrasal-verb

drop in for

участвовать кратко или неформально
Meaning
to attend briefly or informally
Example
I plan to **drop in for** the group discussion later this evening.
Я планирую кратко присутствовать на групповом обсуждении позже этим вечером.
phrasal-verb

talk it through

обсудить свои беспокойства или чувства с кем-то, чтобы найти облегчение
Meaning
to discuss your worries or feelings with someone to find relief
Example
It often helps to **talk it through** with someone who listens without judging.
Часто помогает поговорить об этом с кем-то, кто слушает без осуждения.
phrasal-verb

buy in on

согласиться поддержать план или идею
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Менеджеры поддерживают стратегию, как только видят экономию средств.
phrasal-verb

freeze over

когда вода превращается в лед из-за низкой температуры
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Озеро полностью замерзло зимой.
phrasal-verb

turn toward

направить внимание или усилия на что-то
Meaning
to direct attention or effort to something
Example
More youth are **turning toward** cultural initiatives to make a difference.
Больше молодежи **поворачивается к** культурным инициативам, чтобы сделать разницу.
phrasal-verb

honor with

отдать уважение или признание кому-то за их вклад
Meaning
to give respect or recognition to someone for their contribution
Example
The company **honored him with** an award for his years of service.
Компания **почтила его с** наградой за его годы службы.
phrasal-verb

plug out

отключить устройство от источника питания
Meaning
to disconnect a device from a power source
Example
Remember to **plug out** your charger when it’s full.
Не забудьте отключить ваш зарядник, когда он будет полностью заряжен.
phrasal-verb

come into balance

восстановить эмоциональное равновесие и гармонию
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
Медитация помогает ей **восстановить равновесие** после напряженных дней.
phrasal-verb

rise with kindness

преодолеть негативность с состраданием и эмпатией
Meaning
to overcome negativity with compassion and empathy
Example
Always try to **rise with kindness** even when people hurt you.
Всегда пытайтесь **восстать с добротой**, даже когда люди причиняют вам боль.
phrasal-verb

shore up with

укрепить что-то, добавив поддержку
Meaning
to strengthen something by adding support
Example
We **shore up with** extra data before presenting the forecast.
Мы укрепляем с дополнительными данными перед представлением прогноза.
phrasal-verb

sleep in

спать дольше, чем обычно, особенно утром
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
мне нравится поспать по выходным, чтобы хорошо отдохнуть
phrasal-verb

turn plans into action

реализовать или выполнить запланированные инициативы
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Пришло время, чтобы страны претворили планы в действия для климатической устойчивости.
phrasal-verb

boil up

nachinayut ochen zlymi byt
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
Zloba nachala **boil up** vnutri nego vo vremya spora.
phrasal-verb

tone up

сделать мышцы более сильными и более определёнными
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Он бегает каждое утро, чтобы подтянуть своё тело.
phrasal-verb

talk it out

обсуждать проблемы, чтобы снять стресс
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Если ты чувствуешь напряжение, разговор с другом помогает.
phrasal-verb

revel in

получать огромное удовольствие от чего-то
Meaning
to get great pleasure from something
Example
He **revelled in** the joy of being with his family again.
Он наслаждался радостью быть снова с семьей.
phrasal-verb

come up trumps

неожиданно хорошо справляться; добиваться успеха, когда этого меньше всего ожидаешь
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
она неожиданно хорошо справилась и спасла проект прямо вовремя.
phrasal-verb

pace yourself

контролировать скорость работы, чтобы избежать усталости
Meaning
to control the speed at which you work to avoid exhaustion
Example
You need to **pace yourself** during busy weeks.
Вам нужно **pace yourself** в напряженные недели.
phrasal-verb

lock down on

наложить строгие меры безопасности на что-то
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
После предупреждения мы заблокировали правила удаленного доступа
phrasal-verb

take charge of

взять на себя контроль или ответственность за что-то
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Она решила **взять на себя ответственность** за новый отдел.
phrasal-verb

ally with

объединить силы с кем-то для общей цели или выгоды
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Развивающиеся страны **объединились с** другими для переговоров о лучших условиях торговли.
phrasal-verb

keep your head high

оставаться уверенным и гордым даже после критики или неудач
Meaning
to stay confident and proud even after facing criticism or failure
Example
No matter what happens, always **keep your head high**.
Не важно, что происходит, всегда держи голову высоко.
phrasal-verb

cast a vote for

выбрать кандидата или вариант на выборах
Meaning
to choose a candidate or option in an election
Example
Remember to **cast a vote for** the issues you believe in.
Не забудьте **проголосовать за** вопросы, в которые вы верите.
phrasal-verb

stay focused

сосредотачиваться на цели без отвлечений
Meaning
to keep your attention on the goal without distractions
Example
Even during stressful times, it’s important to **stay focused** on your objectives.
Даже в стрессовые моменты важно **оставаться сосредоточенным** на своих целях.
phrasal-verb

ease back into

постепенно вернуться к задаче или рутине после стресса или перерыва
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
После каникул я пытаюсь постепенно вернуться к своей рабочей рутине.
phrasal-verb

pray for

выражать надежду или желание чего-то через молитву
Meaning
to express hope or desire for something by praying
Example
We all **pray for** a better future.
Мы все молимся о лучшем будущем.
phrasal-verb

dig in for

готовиться к продолжительным усилиям
Meaning
to prepare yourself for sustained effort
Example
The team **digs in for** late nights ahead of launch week.
Команда **готовится к** поздним ночам перед неделей запуска.
phrasal-verb

see off guests

попрощаться с людьми, когда они уходят
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
Хозяин **проводил гостей** к воротам после полуночи.
phrasal-verb

rise toward excellence

непрерывно улучшаться к более высокому стандарту
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
С преданностью каждый может **подниматься к совершенству**.
phrasal-verb

flare with anger

вдруг стать очень злым
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Она вдруг стала очень злой, когда услышала несправедливое решение.
phrasal-verb

follow along with

идти в ногу с тем, что показывается на виртуальном экране или документе
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Пожалуйста, следуйте за презентацией на вашем экране.
phrasal-verb

own your progress

гордиться своим личным ростом и признавать его
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Тебе следует **own your progress** и отмечать каждую маленькую победу.
phrasal-verb

let courage in

позволить себе почувствовать и действовать с храбростью
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Он попытался **пустить храбрость внутрь** вместо страха.
phrasal-verb

take effect

начать применяться или исполняться
Meaning
to start being used or enforced
Example
The new tax regulations will **take effect** from January.
Новые налоговые правила **вступят в силу** с января.
phrasal-verb

budget time blocks

планировать определенные временные блоки для задач
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Я планирую временные блоки в понедельник для глубокой работы и слотов для наверстывания.
phrasal-verb

hold on through struggle

оставаться сильным и настойчивым в трудные времена
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Тебе нужно просто **держаться через борьбу**, пока все не наладится.
phrasal-verb

run over

повторить или пересмотреть то, что вы сказали, чтобы прояснить или извиниться
Meaning
to repeat or review something you said to clarify or apologize
Example
Let me **run over** what I said to make sure you understand my apology.
Дайте мне **повторить**, что я сказал, чтобы убедиться, что вы понимаете мои извинения.
phrasal-verb

pay down

уменьшать долг постепенно, делая регулярные платежи
Meaning
to reduce a debt gradually by making regular payments
Example
She’s trying to **pay down** her credit card debt.
она пытается уменьшить свой долг по кредитной карте
phrasal-verb

build up pressure

увеличить влияние или требование к действию
Meaning
to increase influence or demand for action
Example
Opposition parties **built up pressure** for early elections.
Оппозиционные партии оказали давление для проведения досрочных выборов.
phrasal-verb

pass away

умереть
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Её дедушка **ушёл** мирно прошлой ночью.
phrasal-verb

file on deadline

подать рассказ точно в установленное время
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Журналисты сдают свои материалы вовремя, даже когда штормы замедляют путешествия.
phrasal-verb

rise through adversity

Стать сильнее или добиться успеха несмотря на трудные условия
Meaning
to become stronger or succeed despite difficult conditions
Example
True leaders **rise through adversity** and inspire others.
Настоящие лидеры **восходят через невзгоды** и вдохновляют других.
phrasal-verb

take care of

быть ответственным за кого-то или что-то
Meaning
to be responsible for someone or something
Example
My sister **takes care of** our younger brother when our parents are away.
Моя сестра заботится о нашем младшем брате, когда наши родители отсутствуют.
phrasal-verb

lend support to

оказать помощь или поддержку чему-то
Meaning
to give help or approval to something
Example
Many celebrities **lend support to** environmental causes.
Многие знаменитости оказывают поддержку экологическим инициативам.
phrasal-verb

appeal to

попросить кого-то серьезно или формально о помощи
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
Благотворительная организация **обратилась к** общественности за пожертвованиями.
phrasal-verb

refer back to

упомянуть или обратить внимание на что-то, что было упомянуто ранее
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
В этом разделе мы ссылаемся на предыдущие выводы.
phrasal-verb

soak up the moment

полностью наслаждаться моментом
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Она стояла на пляже, наслаждаясь моментом.
phrasal-verb

stand up with

показать солидарность или поддержку кому-то
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Мы должны **поддержать** коллег, с которыми несправедливо обращаются.
phrasal-verb

flip over

перевернуться случайно
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
Машина **перевернулась** после того, как наехала на ямку.
phrasal-verb

break down in

потерять контроль над эмоциями из-за страха или стресса
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Он разрыдался после того, как услышал страшную новость.
phrasal-verb

work with

сотрудничать или работать с кем-то
Meaning
to cooperate or collaborate with someone
Example
I really enjoy **working with** this creative team.
Мне действительно нравится работать с этой творческой командой.
phrasal-verb

burst apart

взорваться от эмоций, таких как смех или слёзы
Meaning
to explode with emotion such as laughter or tears
Example
The whole group **burst apart** laughing at his joke.
Вся группа взорвалась смехом над его шуткой.
phrasal-verb

build up patience

постепенно увеличивать эмоциональную выносливость
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
Медитация помогает вам **наращивать терпение** в стрессовые моменты.
phrasal-verb

learn from others

учиться у других
Meaning
to gain knowledge or understanding from people of different cultures
Example
We can **learn from others** by observing their traditions and values.
Мы можем учиться у других, наблюдая за их традициями и ценностями.
phrasal-verb

post about

публиковать контент в социальных сетях, связанный с темой
Meaning
to publish content on social media related to a topic
Example
He often **posts about** his travel experiences on Instagram.
Он часто публикует в Instagram свои путешествия.
phrasal-verb

wish for

желать чего-то происходящего
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Я всегда желаю мира и счастья в своей жизни.
phrasal-verb

serve up

предлагать или предоставлять еду или прием пищи
Meaning
to offer or provide food or a meal
Example
Grandma **served up** a delicious lunch.
Бабушка **подала** вкусный обед.
phrasal-verb

click away

быстро покинуть опасную или подозрительную веб-страницу
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
если вы видите что-то странное, просто **кликните** сразу.
phrasal-verb

zone out during

потерять фокус или перестать обращать внимание
Meaning
to lose focus or stop paying attention
Example
I often **zone out during** long meetings when I'm exhausted.
Я часто теряю концентрацию на длинных встречах, когда я устал.
phrasal-verb

move on to

перейти в другое место после завершения одного
Meaning
to go to another place after finishing one
Example
After visiting Paris, we’ll **move on to** Rome.
После визита в Париж мы поедем в Рим.