lay risks out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lay risks out

ясно представлять потенциальные проблемы
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Лидеры продуктов представляют риски перед тем, как утвердить новые функции
phrasal-verb

burst into laughter

вдруг громко засмеяться
Meaning
to suddenly start laughing loudly
Example
They **burst into laughter** after hearing the funny story.
Они расхохотались после того, как услышали смешную историю.
phrasal-verb

hold against

винить кого-то за что-то
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
Не **держи это против** неё; она совершила честную ошибку.
phrasal-verb

chat up

поговорить с кем-то дружелюбно или романтично
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Он пытался поговорить с девушкой на вечеринке.
phrasal-verb

build confidence within

укрепить свою веру в себя изнутри
Meaning
to strengthen your belief in yourself from the inside
Example
Through practice and reflection, you can **build confidence within**.
Через практику и размышления вы можете развить уверенность в себе.
phrasal-verb

press ahead with confidence

двигаться вперёд позитивно несмотря на трудности
Meaning
to move forward positively despite difficulties
Example
We must **press ahead with confidence** even if challenges arise.
Мы должны двигаться вперёд с уверенностью, даже если возникнут трудности.
phrasal-verb

settle for

принять что-то, что не идеально, потому что нет лучшего варианта
Meaning
to accept something that is not perfect because there is no better option
Example
He didn’t like the first design but had to **settle for** it due to time constraints.
Ему не понравился первый дизайн, но из-за временных ограничений он был вынужден с этим смириться.
phrasal-verb

get back on one's feet

восстановиться после трудного периода; вернуть стабильность
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Ему потребовалось несколько месяцев, чтобы **встать на ноги** после разрыва.
phrasal-verb

catch fire

начать гореть; стать очень захватывающим или популярным
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Сухие листья быстро **загорелись** от жары.
phrasal-verb

whip up

быстро приготовить еду
Meaning
to quickly prepare a meal
Example
She can **whip up** a healthy salad in minutes.
она может приготовить полезный салат за несколько минут
phrasal-verb

click with

немедленно почувствовать связь или понимание с кем-то
Meaning
to immediately feel a connection or understanding with someone
Example
We instantly **clicked with** each other at the party.
Мы сразу же **нашли общий язык** на вечеринке.
phrasal-verb

ground within

стабилизировать свои эмоции, подключившись к своему внутреннему спокойствию
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
она практиковала дыхательные упражнения, чтобы **ground within** во время стресса
phrasal-verb

stand around

стоять без дела
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Мы просто стояли и ждали автобус.
phrasal-verb

set out code

организовать или структурировать код четко
Meaning
to organize or structure code clearly
Example
Make sure you **set out your code** neatly before pushing it.
Убедитесь, что вы **разместили ваш код** аккуратно перед его отправкой.
phrasal-verb

talk yourself through

спокойно направлять себя с помощью внутреннего разговора во время тревоги
Meaning
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
Example
When your heart races, **talk yourself through** it with reassuring words.
когда твое сердце бьется быстро, направь себя через это успокаивающими словами
phrasal-verb

reflect on mistakes

внимательно думать о том, что пошло не так, и учиться на этом
Meaning
to think carefully about what went wrong and learn from it
Example
It’s healthy to **reflect on mistakes** and grow from them.
Полезно размышлять о ошибках и расти от этого.
phrasal-verb

draw into

невольно вовлечь кого-то в что-то
Meaning
to get someone involved in something unwillingly
Example
He was **drawn into** an argument he didn’t want to join.
Он был втянут в спор, в который он не хотел вступать.
phrasal-verb

go down with

подхватить легкую болезнь
Meaning
to catch an illness, especially one that is not serious
Example
Several students **went down with** food poisoning.
Несколько студентов **подхватили** пищевое отравление.
phrasal-verb

look inward

размышлять о своих собственных мыслях, чувствах и мотивациях
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
В трудные времена помогает **посмотреть внутрь** и понять свои эмоции.
phrasal-verb

pick off

strelyat' ili udalyat' odin za odnim
Meaning
to shoot or remove one by one
Example
The sniper **picked off** the enemies from a distance.
Snayper unichtozhil vragov s rasstoyaniya.
phrasal-verb

point away from

отвлечь внимание от чего-то
Meaning
to direct attention away from something
Example
He tried to **point away from** the real issue.
Он пытался отвлечь внимание от настоящей проблемы.
phrasal-verb

branch into

расширить компанию в новые области или рынки
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
Компания планирует расширить свои операции на рынки Юго-Восточной Азии в следующем году.
phrasal-verb

sync expectations up

обеспечить, чтобы все понимали один и тот же план
Meaning
to make sure everyone understands the same plan
Example
Let's **sync expectations up** before we send the proposal.
Давайте синхронизируем ожидания, прежде чем отправить предложение.
phrasal-verb

pitch ideas in

вносить идеи или предложения в командную работу
Meaning
to contribute ideas or suggestions in teamwork
Example
Everyone was encouraged to **pitch ideas in** during the meeting.
Всех поощряли вносить идеи во время собрания.
phrasal-verb

receive from

получать что-то, что кто-то вам дает
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Я получил письмо от моего лучшего друга вчера.
phrasal-verb

look within for strength

naiti vnutrennyu muzhestvov i motivatsiyu
Meaning
to find inner courage and motivation
Example
When times are tough, **look within for strength**.
Kogda vremya tyazhe, **posmotri vnutri dlya silы**.
phrasal-verb

follow one’s passion

заниматься тем, что тебе действительно нравится или интересно
Meaning
to pursue what you truly love or are interested in
Example
He chose to **follow his passion** for music instead of money.
Он выбрал следовать своей страсти к музыке вместо денег.
phrasal-verb

heal over

постепенно восстанавливаться от эмоциональных ран
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Время помогает старым ранам зажить естественным образом.
phrasal-verb

digitize from

преобразовать из физического или аналогового в цифровой формат
Meaning
to convert from physical or analog to digital form
Example
The company began to **digitize from** old paper records to cloud storage.
Компания начала **цифровизировать из** старых бумажных записей в облачное хранилище.
phrasal-verb

plug in

подключить электрическое устройство к источнику питания или сети
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Убедитесь, что вы **подключили** маршрутизатор перед настройкой параметров.
phrasal-verb

speak over

говорить, пока кто-то другой говорит
Meaning
to talk while someone else is talking
Example
Try not to **speak over** others during the discussion.
Попробуйте не **перебивать** других во время обсуждения.
phrasal-verb

hop on

быстро или легко сесть в транспортное средство
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Ты можешь **сесть** на следующий автобус, если пропустишь этот.
phrasal-verb

snap out of

внезапно прекратить чувствовать себя грустным или подавленным
Meaning
to suddenly stop feeling sad or depressed
Example
You need to **snap out of** your bad mood and move on.
Тебе нужно выйти из своего плохого настроения и двигаться дальше.
phrasal-verb

freak about

стать очень беспокойным или расстроенным из-за чего-то
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Она сильно переживала из-за предстоящего собеседования.
phrasal-verb

throw to

передавать что-то кому-то, бросив; передать ответственность
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
Ведущий **передал** репортеру на месте ответственность.
phrasal-verb

fill with gratitude

чувствовать глубокую благодарность или признательность
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Мое сердце **наполнено благодарностью**, когда я получил их помощь.
phrasal-verb

dance along to

tanetsya, poka igrayet muzika
Meaning
to dance while music is playing
Example
Everyone **danced along to** the DJ’s beats.
Vse tantsyvali pod bit DJ-a.
phrasal-verb

work hand in glove with

работать очень тесно и эффективно с кем-то
Meaning
to work very closely and effectively with someone
Example
The trade departments **work hand in glove with** each other to boost exports.
Торговые департаменты **работают рука об руку с** другими, чтобы увеличить экспорт.
phrasal-verb

scale ideas globally

развивать концепцию, чтобы она работала во многих странах
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Инноваторы масштабируют идеи по всему миру, как только прототипы показывают свою надежность.
phrasal-verb

embrace good vibes

принимать и наслаждаться положительной энергией и чувствами вокруг вас
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Давайте **embrace good vibes** и наслаждаться моментом.
phrasal-verb

come off

произойти успешно; преуспеть
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
План **удался** так, как мы и надеялись.
phrasal-verb

run low on

иметь очень мало чего-то
Meaning
to have very little of something left
Example
They are **running low on** popular shoe sizes.
У них заканчиваются популярные размеры обуви.
phrasal-verb

adapt around challenges

изменить планы или поведение, чтобы эффективно справляться с препятствиями
Meaning
to change plans or behavior to deal with obstacles effectively
Example
Our team had to **adapt around challenges** when the project timeline shifted.
Нашей команде пришлось **приспособиться к трудностям**, когда изменился график проекта.
phrasal-verb

follow along in chat

идти в ногу с сообщениями во время онлайн-встречи
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Участники **следят за чатом**, пока спикер демонстрирует инструмент.
phrasal-verb

reach toward

попытаться соединиться эмоционально с болью или опытом кого-то
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
он попытался **достигнуть** её чувств без осуждения
phrasal-verb

climb up the ladder

перемещаться на более высокую позицию в компании или организации
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Она работала усердно в течение многих лет, чтобы **взобраться по лестнице** в своей компании.
phrasal-verb

step down from power

уйти с позиции власти
Meaning
to resign or give up a position of authority
Example
The president agreed to **step down from power** after the election results.
Президент согласился уйти в отставку после результатов выборов.
phrasal-verb

point over

указывать или показывать что-то через пространство
Meaning
to gesture or indicate something across a space
Example
She **pointed over** to the next building.
Она показала на следующее здание.
phrasal-verb

make amends through action

исправить вред, сделав что-то полезное
Meaning
to repair harm by doing something helpful
Example
He **makes amends through action** by redoing the report correctly.
Он исправляет ущерб, действуя, переделывая отчет правильно.
phrasal-verb

call attention to

привлекать внимание людей к чему-то хорошему
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Он **обратил внимание на** уникальный стиль художника.
phrasal-verb

work within

работать в пределах конкретных ограничений
Meaning
to operate while staying under specific limits or constraints
Example
The team must **work within** the given budget.
Команда должна работать в пределах заданного бюджета.
phrasal-verb

fit into society

стать принятой или комфортной в новой социальной среде
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Новички часто сталкиваются с трудностями, пытаясь **влиться в общество**, когда переезжают за границу.
phrasal-verb

share experiences with

делиться или обмениваться историями и традициями с другими
Meaning
to tell or exchange stories and traditions with others
Example
He loves to **share experiences with** people from different backgrounds.
Он любит **делиться опытом с** людьми из разных слоёв общества.
phrasal-verb

chime in with

добавить комментарий или мнение в онлайн-дискуссии
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Несколько пользователей поделились своими мыслями по этой теме.
phrasal-verb

make do with

справляться с чем-то менее идеальным
Meaning
to manage with something less than ideal
Example
We didn’t have enough chairs, so we had to **make do with** stools.
У нас не было достаточно стульев, поэтому нам пришлось обойтись табуретками.
phrasal-verb

tie together

связать или объединить различные идеи или организации в единые усилия
Meaning
to connect or combine different ideas or organizations into a single effort
Example
Their vision helps to **tie together** efforts from multiple NGOs.
их видение помогает **связать** усилия нескольких НПО.
phrasal-verb

price in

включить ожидаемые будущие события в текущую цену инвестиции
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
трейдеры уже заложили ожидаемое повышение процентной ставки в цену.
phrasal-verb

tune yourself out

перестать обращать внимание на стрессовые вещи
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Когда люди спорят, я просто **выключаю себя**, чтобы оставаться спокойным.
phrasal-verb

stand by allies

поддерживать дружественные нации в трудные времена
Meaning
to support friendly nations during difficult times
Example
The country promised to **stand by allies** during the crisis.
Страна пообещала поддержать союзников в кризисное время.
phrasal-verb

bring up to date

дать кому-то последнюю информацию о чем-то
Meaning
to give someone the latest information about something
Example
Can you **bring me up to date** on the latest news?
Можешь ли ты поставить меня в курс последних новостей?
phrasal-verb

take initiative in

быть первым, кто примет меры или начнет что-то
Meaning
to be the first to take action or start something
Example
Leaders should **take initiative in** solving problems early.
Лидеры должны **взять инициативу в** решении проблем рано.
phrasal-verb

breathe in calmness

глубоко дышать, чтобы почувствовать себя расслабленным и умиротворённым
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Возьми минутку, чтобы **breathe in calmness** и отпустить свои переживания.
phrasal-verb

take initiative

быть первым, кто предпринимает действия или принимает решение
Meaning
to be the first to take action or make a decision
Example
Employees who **take initiative** often grow faster in their careers.
Сотрудники, которые **берут инициативу**, часто развиваются быстрее в своей карьере.
phrasal-verb

boost up foreign reserves

увеличить валютные резервы страны
Meaning
to increase a country's foreign currency holdings
Example
The central bank is working to **boost up foreign reserves** through remittances.
Центральный банк работает над увеличением валютных резервов через переводы.
phrasal-verb

read over

проверить что-то, перечитав это
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
Ты можешь **прочитать моё эссе** и сказать, что ты об этом думаешь?
phrasal-verb

go against

противостоять или не соглашаться с кем-то или чем-то
Meaning
to oppose or disagree with someone or something
Example
It takes courage to **go against** popular opinion.
Для того чтобы **пойти против** общественного мнения, нужно мужество.
phrasal-verb

run for

баллотироваться на политическую должность на выборах
Meaning
to compete in an election for a political position
Example
He plans to **run for** president next year.
Он планирует баллотироваться на пост президента в следующем году.
phrasal-verb

build upon strengths

строить на сильных сторонах
Meaning
to use existing advantages or abilities to achieve more success
Example
Great leaders **build upon strengths** instead of focusing on weaknesses.
Великие лидеры строят на своих сильных сторонах, а не фокусируются на слабостях.
phrasal-verb

cut it close

оставить очень мало времени на что-то
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Уйти в 8:50 на встречу в 9:00 — это **оставить очень мало времени**.
phrasal-verb

center on

сосредоточиться на
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Попробуйте сосредоточиться на положительных аспектах вашей жизни, а не на отрицательных.
phrasal-verb

open up about kindness

честно говорить о поступках доброты или благодарности
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Он наконец **открылся о доброте**, которую он получил от незнакомцев
phrasal-verb

cash in

заработать деньги на инвестиции или ситуации
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Инвесторы **заработали деньги**, когда цены на акции выросли.
phrasal-verb

flow with

двигаться естественно с эмоциями или ситуациями, вместо того чтобы сопротивляться им
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
она научилась **следовать** своим эмоциям, а не бороться с ними
phrasal-verb

hand out recognition

давать похвалу или награды за хорошую работу
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
Менеджер регулярно **выдает признание**, чтобы мотивировать персонал.
phrasal-verb

stand firm on

оставаться сильным в своих убеждениях или решениях
Meaning
to remain strong in one's beliefs or decisions
Example
True leaders **stand firm on** their principles even under pressure.
Настоящие лидеры **стоят твердо на** своих принципах даже под давлением.
phrasal-verb

deal with

управлять или решать проблему, ситуацию или клиента
Meaning
to manage or handle a problem, situation, or customer
Example
Our export team will **deal with** all customs and shipping issues.
Наша экспортная команда будет решать все проблемы с таможней и отправкой.
phrasal-verb

feed your soul with joy

заниматься деятельностью, которая делает вас по-настоящему счастливыми
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Проводите время на природе, чтобы наполнить свою душу радостью.
phrasal-verb

point behind

указывать на что-то, расположенное сзади
Meaning
to indicate something located at the back
Example
He **pointed behind** to show the exit door.
Он показал назад, чтобы показать дверь выхода.
phrasal-verb

gain insight into

понять что-то глубоко или ясно через опыт
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры.
phrasal-verb

drive up demand

увеличить потребность или желание чего-либо
Meaning
to increase the desire or need for something
Example
The marketing efforts **drove up** demand for the company’s products.
Маркетинговые усилия повысили спрос на продукцию компании.
phrasal-verb

rise above emotions

ne daj, chtoby emosii kontrolirovali tvoi deistvija
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
Istinnaia mudrost' – eto sposobnost' **vyshe vsekh emosij** v trudnykh situatsijakh.
phrasal-verb

tire yourself out

сильно утомить себя, часто из-за стресса или перегрузки
Meaning
to make yourself very tired, often due to stress or overwork
Example
He **tired himself out** trying to finish all his tasks in one day.
Он сильно устал, пытаясь завершить все свои задания за один день.
phrasal-verb

stand up against

противостоять несправедливости; защищать принципы
Meaning
to resist or oppose injustice; to defend principles
Example
People **stand up against** censorship to protect freedom of speech.
Люди противостоят цензуре, чтобы защитить свободу слова.
phrasal-verb

integrate with

объединять или работать с другой системой
Meaning
to combine or work together with another system
Example
Our app can **integrate with** multiple payment gateways.
Наше приложение может **интегрировать с** несколькими платежными шлюзами.
phrasal-verb

shake off fear

избавиться от страха или беспокойства
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Он попытался избавиться от страха перед тем, как выйти на сцену.
phrasal-verb

open up trade

облегчить международную торговлю, устранив барьеры
Meaning
to make international trade easier by removing barriers
Example
The new agreement will **open up trade** between the two nations.
Новое соглашение **откроет торговлю** между двумя странами.
phrasal-verb

drift into relaxation

постепенно входить в спокойное и расслабленное состояние
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Слушая мягкую музыку, я медленно **погружался в расслабление**.
phrasal-verb

clean up well

выглядеть хорошо после того, как оденешься или приведешь себя в порядок
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Он обычно выглядит неопрятно, но для особых случаев он выглядит хорошо.
phrasal-verb

turn back

повернуть назад; вернуться в том направлении, откуда вы пришли
Meaning
to go back in the direction you came from
Example
We had to **turn back** because of the heavy rain.
Нам пришлось повернуть назад из-за сильного дождя.
phrasal-verb

try out

попробовать новый рецепт или еду в первый раз
Meaning
to test a new recipe or food for the first time
Example
I want to **try out** that new smoothie recipe.
я хочу попробовать этот новый рецепт смузи.
phrasal-verb

fire back at

отвечать злостно или оборонительно на критику
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Министр **ответил на** обвинения с убедительными доказательствами.
phrasal-verb

dig for facts

тщательно искать, чтобы обнаружить правдивую информацию
Meaning
to search carefully to discover true information
Example
Investigators **dig for facts** when a report seems unclear.
Следователи **копают за фактами** когда отчет кажется неясным.
phrasal-verb

pick up for

улучшать или восстанавливать что-то
Meaning
to improve or recover for something
Example
Sales usually **pick up for** the holidays.
Продажи обычно увеличиваются к праздникам.
phrasal-verb

count down from

перечислять числа в обратном порядке, начиная с определенной точки
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Учитель заставил нас считать от двадцати назад, чтобы практиковать время.
phrasal-verb

reach out with thanks

связаться с кем-то, чтобы выразить благодарность
Meaning
to contact someone to express appreciation
Example
She always **reaches out with thanks** after receiving any help.
Она всегда связывается с кем-то, чтобы выразить благодарность после получения помощи.
phrasal-verb

layer on

добавить слои или уровни к произведению искусства или дизайну
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
Он **добавил слои** с различными текстурами, чтобы сделать картину более насыщенной.
phrasal-verb

let go of fear

отпустить или прекратить держаться за негативные эмоции, такие как страх или гнев
Meaning
to release or stop holding onto negative emotions like fear or anger
Example
He learned to **let go of fear** and move forward with hope.
он научился отпустить страх и двигаться вперед с надеждой
phrasal-verb

check on

чтобы убедиться, что кто-то в безопасности или все в порядке
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Он проверил своих бабушку и дедушку после того, как услышал о шторме.
phrasal-verb

pop into chat

присоединиться к разговору или чату на короткое время
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Он **вошел в чат**, чтобы просто сказать привет.
phrasal-verb

open onto

вести к месту или возможности для связи
Meaning
to lead to a place or opportunity for connection
Example
This conversation could **open onto** a deeper understanding between us.
Этот разговор может **открыть на** более глубокое понимание между нами.
phrasal-verb

cheer oneself up

заставить себя чувствовать себя счастливее
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Она посмотрела свой любимый фильм, чтобы **поднять себе настроение** после трудного дня.
phrasal-verb

bring down inequality

сократить экономическое или социальное неравенство
Meaning
to reduce economic or social inequality
Example
Effective tax policies can help **bring down inequality** in society.
Эффективная налоговая политика может помочь сократить неравенство в обществе.
phrasal-verb

gear the crew up

подготовить команду с необходимыми инструментами или настроем, которые им нужны
Meaning
to prepare a team with the tools or mindset they need
Example
Heads **gear the crew up** with clear roles before the sprint begins.
Руководители готовят команду с ясными ролями до начала спринта.
phrasal-verb

push ahead

продолжать работать над целью, несмотря на трудности
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
После множества неудач она решила продолжить работу над своей стартап-идеей.
phrasal-verb

carry yourself with pride

вести себя уверенно и достойно
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Всегда **веди себя с гордостью**, даже когда становится трудно.
phrasal-verb

snap back

резко ответить, когда ты злой или раздражённый
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Он **резко ответил**, когда его босс несправедливо обвинил его.
phrasal-verb

come up short

не выполнить цель или ожидания
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
команда **не дотянула** в последние минуты игры.
phrasal-verb

draw energy from positivity

получать мотивацию и энтузиазм от положительных мыслей или людей
Meaning
to gain motivation and enthusiasm from positive thoughts or people
Example
You can **draw energy from positivity** around you.
Вы можете **черпать энергию из позитива** вокруг вас.
phrasal-verb

push into

стимулировать принятие или расширение чего-либо
Meaning
to drive adoption or expansion of something
Example
They are trying to **push into** the digital payment market quickly.
Они пытаются быстро войти на рынок цифровых платежей.
phrasal-verb

stand united for

действовать вместе в поддержку дела или проблемы
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Нации должны **stand united for** мир и процветание.
phrasal-verb

come off well

добиться успеха или быть положительно оценённым в чём-то
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Она **хорошо себя показала** на презентации и впечатлила совет.
phrasal-verb

build around

основывать что-то на центральной идее или характеристике
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
Компания планирует **build around** ИИ как свою основную технологию.
phrasal-verb

get across feelings

успешно передать, как вы себя чувствуете
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Он не смог правильно передать свои чувства в письме.
phrasal-verb

listen openly

slushat' vnimatel'no, ne osuzhdaya i ne prekrashchaya
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
horoshiy drug budet otkryto slushat', kogda ty delish'sya svoimi emotsiyami
phrasal-verb

question over

выражать сомнение или неопределенность по поводу чего-то
Meaning
to express doubt or uncertainty about something
Example
There’s been a lot of **questions over** the accuracy of that report.
Было много **вопросов относительно** точности этого отчета.
phrasal-verb

show thanks for

выражать благодарность словами или действиями
Meaning
to display appreciation through words or actions
Example
She baked cookies to **show thanks for** her neighbor’s kindness.
Она испекла печенье, чтобы выразить благодарность за доброту своего соседа.
phrasal-verb

let go of regret

отпустить чувства вины или сожаления о прошлом
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Он наконец научился отпустить сожаление и сосредоточиться на будущем.
phrasal-verb

stick it out

продолжать делать что-то сложное до конца
Meaning
to continue doing something difficult until the end
Example
Even though the job was hard, he decided to **stick it out**.
Хотя работа была трудной, он решил продолжить до конца.
phrasal-verb

stop over

остановиться где-то на короткое время во время долгого путешествия
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Мы остановимся в Дубае на одну ночь перед тем, как отправимся в Париж.
phrasal-verb

bring in

ввести что-то новое, например, закон, идею или практику; внедрить
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
Организация решила ввести новые политики для продвижения инклюзивности.
phrasal-verb

kick off with

начать мероприятие или активность с чего-то конкретного
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
Фестиваль начнется с традиционного танцевального выступления.