kick tricky issues up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

kick tricky issues up

эскалация сложных проблем на более высокий уровень
Meaning
to escalate complicated problems to a higher level
Example
Service reps **kick tricky issues up** when policy decisions are needed.
Сотрудники службы поддержки **kick tricky issues up**, когда требуется принятие политических решений
phrasal-verb

back up data

сделать копию данных, чтобы предотвратить потерю
Meaning
to make a copy of data to prevent loss
Example
It’s important to regularly **back up data** on your computer.
Важно регулярно **бэк ап дата** на вашем компьютере.
phrasal-verb

deal off with

разорвать отношения или партнерство
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
They decided to **deal off with** each other after the argument.
Они решили разорвать отношения после ссоры.
phrasal-verb

point up to

выделить или обратить внимание на более высокую идею или причину
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
Учитель указал на основную причину конфликта.
phrasal-verb

write back

отвечать на чью-то жалобу или сообщение
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
компания пообещала ответить в течение 48 часов
phrasal-verb

spell out

объяснять что-то ясно и подробно
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Можешь ли ты **объяснить** подробнее, что ты имеешь в виду под этим термином?
phrasal-verb

fall under

быть включенным в категорию; быть под контролем кого-то
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Этот вопрос подлежит ответственности отдела кадров.
phrasal-verb

put across

четко передать идею
Meaning
to communicate an idea clearly
Example
She always manages to **put across** her ideas effectively.
Она всегда успешно передает свои идеи.
phrasal-verb

make over

изменить внешний вид или стиль чего-либо; передать право собственности
Meaning
to change the appearance or style of something; to transfer ownership
Example
They completely **made over** the kitchen last month.
Они полностью изменили кухню в прошлом месяце.
phrasal-verb

jump at

реагировать внезапно с испугом или удивлением
Meaning
to react suddenly with fear or surprise
Example
She **jumped at** the sound of thunder.
Она вздрогнула от звука грома.
phrasal-verb

dig into data

анализировать информацию подробно
Meaning
to analyze information in detail
Example
Analysts **dig into data** to understand the social shifts.
Аналитики углубленно изучают данные, чтобы понять социальные изменения.
phrasal-verb

pass away

умереть
Meaning
to die
Example
Her grandfather **passed away** peacefully last night.
Её дедушка **ушёл** мирно прошлой ночью.
phrasal-verb

carry around

носить что-то с собой всё время
Meaning
to have something with you all the time
Example
He always **carries around** a notebook to jot down ideas.
Он всегда носит с собой блокнот, чтобы записывать идеи.
phrasal-verb

put by

откладывать деньги на будущее
Meaning
to save money for the future
Example
She tries to **put by** a small amount every month.
Она пытается откладывать небольшую сумму каждый месяц.
phrasal-verb

stay away

избегать приближения к человеку или месту ради безопасности
Meaning
to avoid going near a person or place for safety
Example
Please **stay away** from the construction site.
Пожалуйста, держитесь подальше от строительного участка.
phrasal-verb

stand with

поддерживать или выражать солидарность с кем-то или группой
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
Многие страны поддерживают тех, кто пострадал от глобального кризиса.
phrasal-verb

bring in foreign investment

привлекать иностранные инвестиции
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
Правительство пытается привлекать иностранные инвестиции для стимулирования экономического роста.
phrasal-verb

look deeper into

изучать что-то более внимательно или подробно
Meaning
to examine something more carefully or in detail
Example
The scientist decided to **look deeper into** the mysterious phenomenon.
Учёный решил более тщательно исследовать это загадочное явление.
phrasal-verb

get behind

опаздывать в чем-то
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
На этой неделе я отстал в своих заданиях.
phrasal-verb

sell out of

продать все что-то
Meaning
to have sold all of something
Example
The store **sold out of** the latest sneakers within hours.
Магазин **распродал все** последние кроссовки за несколько часов.
phrasal-verb

show in

вести кого-то в комнату или здание
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
Пожалуйста, проводите гостей в гостиную.
phrasal-verb

coordinate between

организовать действия или усилия между группами для плавного сотрудничества
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Нам нужно **координировать между** департаментами в разных странах.
phrasal-verb

build wealth

накопление денег и активов со временем
Meaning
to accumulate money and assets over time
Example
She plans to **build wealth** through smart investments and saving strategies.
Она планирует создать богатство через умные инвестиции и стратегии сбережений.
phrasal-verb

come forward with

предоставить информацию или правду о чем-то важном
Meaning
to volunteer information or truth about something important
Example
She **came forward with** the truth about what really happened.
Она **вышла с** правдой о том, что действительно произошло.
phrasal-verb

stay motivated

держать высокий уровень энтузиазма и энергии
Meaning
to keep one’s enthusiasm and energy high
Example
Regular feedback helps employees **stay motivated**.
регулярная обратная связь помогает сотрудникам оставаться мотивированными.
phrasal-verb

sleep in

спать дольше, чем обычно, особенно утром
Meaning
to sleep later than usual, especially in the morning
Example
I like to **sleep in** on weekends to rest properly.
мне нравится поспать по выходным, чтобы хорошо отдохнуть
phrasal-verb

take in

предоставить приют или заботу кому-то; позволить кому-то остаться в вашем доме
Meaning
to provide shelter or care to someone; to allow someone to stay in your home
Example
After the storm, they decided to **take in** their neighbors who lost their house.
После шторма они решили приютить своих соседей, которые потеряли свои дома.
phrasal-verb

get accustomed to

привыкать к
Meaning
to become familiar or comfortable with something
Example
It takes time to **get accustomed to** a new work environment.
Требуется время, чтобы привыкнуть к новой рабочей среде.
phrasal-verb

look out

быть осторожным; обращать внимание, чтобы избежать опасности
Meaning
to be careful; to pay attention to avoid danger
Example
You should **look out** when crossing the street.
Тебе следует быть осторожным при переходе улицы.
phrasal-verb

make it

стать успешным; достичь желаемого
Meaning
to become successful; to achieve something desired
Example
After years of struggle, he finally **made it** as a professional artist.
После многих лет борьбы он, наконец, стал профессиональным художником.
phrasal-verb

show up as

появляться в определенной форме или виде
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
Твоя ошибка появляется как красное пятно на отчете
phrasal-verb

take on too much

взять на себя больше работы или ответственности, чем можно справиться
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
ты переживаешь, потому что берешь на себя слишком много работы
phrasal-verb

shore up reserves

усилить или поддержать финансовые резервы
Meaning
to strengthen or support financial reserves
Example
The central bank moved to **shore up reserves** by buying foreign currency.
Центральный банк предпринял шаги для укрепления резервов, покупая иностранную валюту.
phrasal-verb

agree upon

достигнуть общего понимания или решения по какому-либо вопросу
Meaning
to reach a shared understanding or decision on something
Example
Both nations **agreed upon** a trade policy that benefits their people.
Обе страны **договорились** о торговой политике, которая приносит пользу их народу.
phrasal-verb

stay open to

быть готовым рассматривать или принимать новые идеи или опыт
Meaning
to be willing to consider or accept new ideas or experiences
Example
Always **stay open to** new perspectives while learning.
Всегда будьте открыты новым перспективам, обучаясь.
phrasal-verb

lean back on

опираться на кого-то или что-то для поддержки
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Когда работа становится напряженной, я опираюсь на свою команду за помощь.
phrasal-verb

fit into

легко стать частью группы или ситуации; адаптироваться к новой обстановке
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Мне понадобилось несколько недель, чтобы влиться в новую офисную культуру.
phrasal-verb

put into practice

использовать знания или навыки в реальной ситуации
Meaning
to use knowledge or skills in a real situation
Example
You should **put into practice** what you’ve learned in the course.
Вы должны **применить на практике** то, что вы узнали на курсе.
phrasal-verb

switch off from

отключиться умственно от работы или стресса
Meaning
to disconnect mentally from work or stress
Example
She **switches off from** emails after yoga class.
Она отключается от электронной почты после урока йоги.
phrasal-verb

check out of

покинуть отель после оплаты счета
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Мы покинули отель рано, чтобы успеть на наш рейс.
phrasal-verb

bring about change

привести к изменениям; заставить изменения произойти
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Хороший лидер может привести к изменениям в любой организации.
phrasal-verb

set toward

начать делать прогресс в направлении чего-то
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
После окончания учебы она направилась к своей цели стать адвокатом.
phrasal-verb

manage with

справляться, используя доступные ресурсы
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Нам нужно будет **справляться с** тем, что у нас есть на данный момент
phrasal-verb

slow down growth

замедлить темпы экономического роста
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
Растущая инфляция может замедлить экономический рост в развивающихся странах.
phrasal-verb

pull off

успешно выполнить трудную или неожиданную задачу
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Все думали, что он потерпит неудачу, но он **сделал** удивительную победу.
phrasal-verb

go all in

положить все свои усилия, энергию или энтузиазм в что-то
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Он **вложился на полную**, чтобы сделать событие успешным.
phrasal-verb

come up in

быть упомянутым или обсуждаемым в разговоре
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Твое имя **всплыло в** нашем собрании вчера.
phrasal-verb

bring back

восстановить или вернуть что-то, что было удалено
Meaning
to reintroduce or restore something that was removed
Example
The city plans to **bring back** tree-planting programs this year.
Город планирует вернуть программы посадки деревьев в этом году.
phrasal-verb

get in touch with

восстановить связь с эмоциями или снова осознать их
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
Медитация помогает тебе снова почувствовать свои настоящие чувства.
phrasal-verb

open up to trade

начать разрешать международную торговлю или экономический обмен
Meaning
to start allowing international trade or economic exchange
Example
Many developing nations are trying to **open up to trade** to attract foreign investment.
Многие развивающиеся страны пытаются **открыть торговлю**, чтобы привлечь иностранные инвестиции.
phrasal-verb

raise awareness about

увеличить общественное понимание или обеспокоенность по какому-либо вопросу
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
Кампания направлена на повышение осведомленности о изменении климата.
phrasal-verb

sit with yourself

проводить тихое время в одиночестве, размышляя о своих чувствах и мыслях
Meaning
to spend quiet time alone reflecting on your feelings and thoughts
Example
It’s important to **sit with yourself** to understand your emotions.
Важно **побыть наедине с собой**, чтобы понять свои эмоции.
phrasal-verb

bring in revenue

генерировать доход или деньги для компании или правительства
Meaning
to generate income or money for a company or government
Example
The new industrial zone is expected to **bring in revenue** for the region.
Ожидается, что новая промышленная зона **принесет доход** для региона.
phrasal-verb

open yourself up to

позволить себе выражать чувства или быть уязвимым
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Он научился снова открываться любви.
phrasal-verb

rise above emotions

ne daj, chtoby emosii kontrolirovali tvoi deistvija
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
Istinnaia mudrost' – eto sposobnost' **vyshe vsekh emosij** v trudnykh situatsijakh.
phrasal-verb

hold steady at

оставаться стабильным на определенном уровне или значении
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
Уровень инфляции в стране оставался стабильным на уровне 5% в течение последних шести месяцев.
phrasal-verb

pine over

чувствовать глубокую печаль или тоску по чему-то или кому-то потерянному
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Она все еще переживает из-за своей разрушенной связи.
phrasal-verb

open up to diversity

открыться для разнообразия
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
Образование помогает людям открыться для разнообразия и уменьшить предвзятость.
phrasal-verb

listen to

внимательно слушать, что кто-то чувствует или говорит с сочувствием
Meaning
to pay attention to what someone feels or says with empathy
Example
Sometimes all a person needs is someone to **listen to** them.
Иногда человеку просто нужно, чтобы кто-то его **выслушал**.
phrasal-verb

work out at

заниматься в спортзале или месте регулярно
Meaning
to exercise at a gym or place regularly
Example
I **work out at** the gym every morning before work.
Я занимаюсь в спортзале каждое утро перед работой.
phrasal-verb

close in on

приближаться к достижению чего-то
Meaning
to get nearer to achieving something
Example
After several meetings, we are finally **closing in on** an agreement.
После нескольких встреч мы наконец **приближаемся к** соглашению.
phrasal-verb

type up

написать или подготовить что-то, используя компьютер
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
он быстро написал сообщение и отправил его.
phrasal-verb

hold feelings in

не выражать эмоции; подавлять чувства
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
Он склонен **сдерживать свои чувства** вместо того, чтобы их показывать.
phrasal-verb

relish in

получать большое удовольствие или наслаждение от чего-то
Meaning
to take great pleasure or delight in something
Example
He **relishes in** the success he worked so hard for.
Он наслаждается успехом, над которым он так усердно работал.
phrasal-verb

put down to

приписывать что-то какой-то причине
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Она приписала свой успех тяжёлому труду и решимости.
phrasal-verb

get dressed

одеваться
Meaning
to put on clothes
Example
He **gets dressed** quickly after taking a shower.
Он одевается быстро после душа.
phrasal-verb

long for

очень сильно желать чего-то, что не может случиться или находится далеко
Meaning
to wish very strongly for something that cannot happen or is far away
Example
He still **longs for** the days when he could have made things right.
Он все еще жаждет тех дней, когда он мог бы сделать все правильно.
phrasal-verb

deal upon

действовать или решать на основе чего-то
Meaning
to act or decide based on something
Example
They **dealt upon** the information they received.
Они приняли решение, основываясь на полученной информации.
phrasal-verb

keep in

не позволять кому-то выйти; держать внутри
Meaning
to not allow someone to go out; to hold inside
Example
The teacher **kept in** the students after class for talking too much.
Учитель оставил студентов после урока за чрезмерное болтание.
phrasal-verb

spark off unrest

вызвать гнев или протест, чтобы они начались внезапно
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
Новая налоговая политика **вызвала беспорядки** среди граждан.
phrasal-verb

push through fear

действовать, несмотря на страх
Meaning
to take action despite being afraid
Example
He learned to **push through fear** and speak with confidence.
Он научился действовать, несмотря на страх, и говорить уверенно.
phrasal-verb

chat up

поговорить с кем-то дружелюбно или романтично
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Он пытался поговорить с девушкой на вечеринке.
phrasal-verb

let pressure off

снять накопившееся напряжение или стресс
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Он играет в футбол по выходным, чтобы снять стресс.
phrasal-verb

find through

понять или увидеть что-то ясно после усилий
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Мне потребовалось время, чтобы **разобраться** в его лжи.
phrasal-verb

hand it to

признать, что кто-то заслуживает похвалы
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Ты должен признать его заслуги; он сделал потрясающую работу.
phrasal-verb

carve out success

достигать успеха через усилия и настойчивость
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Она достигла успеха через годы упорства и учебы.
phrasal-verb

spin off into

развиваться из чего-то и становиться отдельным проектом
Meaning
to develop from something and become a separate project
Example
Our AI pilot might **spin off into** a full analytics product.
Наш пилот ИИ может перерасти в полноценный аналитический продукт.
phrasal-verb

crash into

столкнуться с чем-то, особенно с другим транспортным средством, сильно
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Автобус **врезался в** грузовик в утреннем тумане.
phrasal-verb

settle in for

устроиться поудобнее, потому что что-то займет некоторое время
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Мы устроились на долгую ночь учебы в библиотеке.
phrasal-verb

let in positivity

позволить позитивным мыслям и эмоциям войти в твой разум
Meaning
to allow positive thoughts and emotions to enter your mind
Example
She tries to **let in positivity** every morning.
Она пытается каждый день утром впустить позитив в свой ум.
phrasal-verb

run away with

выиграть легко; взять что-то без разрешения
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Их команда **легко выиграла** чемпионат.
phrasal-verb

hang out

проводить время с кем-то социально
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Давайте проведем время вместе после работы и выпьем кофе.
phrasal-verb

join across

соединяться или объединяться с людьми или организациями из разных стран или секторов
Meaning
to connect or unite with people or organizations from different countries or sectors
Example
Businesses **join across** industries to promote sustainability.
Бизнесы **join across** отрасли для продвижения устойчивости.
phrasal-verb

return kindness with

отвечать добротой на доброту, делая что-то хорошее в ответ
Meaning
to respond to kindness by doing something nice in return
Example
He **returned kindness with** a thoughtful gift.
Он ответил добротой на доброту, подарив продуманный подарок.
phrasal-verb

reach toward

попытаться соединиться эмоционально с болью или опытом кого-то
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
он попытался **достигнуть** её чувств без осуждения
phrasal-verb

simmer with anger

чувствовать злость, но не выражать ее открыто
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Он кипел от злости после того, как его оскорбили.
phrasal-verb

break through pain

преодолеть эмоциональные страдания или борьбу
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Она смогла преодолеть страдания и начать новый этап в жизни.
phrasal-verb

integrate into

объединить одну вещь с другой, чтобы создать целое
Meaning
to combine one thing with another to make a whole
Example
We will **integrate into** the global digital ecosystem.
Мы **интегрируем** в глобальную цифровую экосистему.
phrasal-verb

take along

взять кого-то или что-то с собой
Meaning
to bring someone or something with you
Example
Don’t forget to **take along** your umbrella.
Не забудь взять свой зонтик.
phrasal-verb

brace yourself for

подготовиться к чему-то сложному или пугающему
Meaning
to mentally prepare for something challenging or frightening
Example
Take a breath and **brace yourself for** the tough conversation.
Сделай глубокий вдох и подготовься к сложному разговору.
phrasal-verb

fight your way through

продолжать с решимостью, несмотря на препятствия или трудности
Meaning
to continue with determination despite opposition or hardship
Example
He had to **fight his way through** years of struggle to achieve success.
Ему пришлось **пройти через** годы борьбы, чтобы добиться успеха.
phrasal-verb

set aside funds

резервировать деньги для определенной цели
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
Правительство выделило средства на сельское развитие.
phrasal-verb

build across

развивать сотрудничество или структуры, которые связывают разные организации по всему миру
Meaning
to develop cooperation or structures that connect different entities globally
Example
They aim to **build across** regions to support innovation networks.
Они стремятся **строить через** регионы, чтобы поддерживать сети инноваций.
phrasal-verb

reach out for mediation

обращаться за помощью к третьей стороне для разрешения конфликта
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Обе стороны **обратились за помощью к третьей стороне**, чтобы мирно завершить войну.
phrasal-verb

fight for

бороться или предпринимать действия для достижения чего-то
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
Многие активисты борются за свободу и равенство.
phrasal-verb

turn into

стать чем-то другим
Meaning
to become something different
Example
Over time, the small shop **turned into** a large supermarket.
Со временем маленький магазин **превратился в** большой супермаркет.
phrasal-verb

bridge across languages

преодолеть языковые различия при общении
Meaning
to overcome language differences while communicating
Example
Technology helps us **bridge across languages** through translation tools.
Технология помогает нам **преодолевать языковые различия** с помощью инструментов перевода.
phrasal-verb

let through

позволить эмоциям проходить естественно, не сопротивляясь им
Meaning
to allow emotions to pass naturally without resisting them
Example
It’s okay to **let through** your sadness and then move on.
Окей, если **пустить через** свою грусть, а затем двигаться дальше.
phrasal-verb

pack up for travel

собирать и готовить вещи перед поездкой
Meaning
to gather and prepare belongings before a trip
Example
We **pack up for travel** the night before an early flight.
Мы **пак ап фор тревел** на ночь перед ранним рейсом.
phrasal-verb

let in

позволить кому-то узнать ваши истинные мысли или чувства
Meaning
to allow someone to know your true thoughts or feelings
Example
She rarely **lets anyone in** because she fears getting hurt.
Она редко **пускает кого-либо в свою жизнь**, потому что боится быть травмированной.
phrasal-verb

dream up with

придумать или вообразить что-то вместе с кем-то
Meaning
to invent or imagine something together with someone
Example
The design team **dreamed up with** a clever solution overnight.
Команда дизайнеров **придумала** умное решение за ночь.
phrasal-verb

set out for

начать путешествие или усилие с целью в голове
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Она начала свой путь к успеху с ясным видением и решимостью.
phrasal-verb

build on achievements

использовать прошлые успехи как основу для дальнейшего прогресса
Meaning
to use past successes as a foundation for further progress
Example
He aims to **build on achievements** and reach new goals this year.
Он стремится **опираться на достижения** и достичь новых целей в этом году.
phrasal-verb

map out a plan

тщательно планировать или разрабатывать шаги для достижения цели
Meaning
to carefully plan or design steps to achieve a goal
Example
She **mapped out a plan** for reaching her five-year career goals.
Она составила план для достижения своих карьерных целей на пять лет.
phrasal-verb

fire back at

отвечать злостно или оборонительно на критику
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Министр **ответил на** обвинения с убедительными доказательствами.
phrasal-verb

shade in concepts

добавить тон или детали в рисунки идей
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Дизайнеры **shade in concepts**, чтобы показать свет и глубину на эскизе.
phrasal-verb

soak up the moment

полностью наслаждаться моментом
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Она стояла на пляже, наслаждаясь моментом.
phrasal-verb

follow through on promises

делать то, что человек пообещал сделать
Meaning
to do what one has committed to do
Example
A reliable leader always **follows through on promises** made to the team.
Надежный лидер всегда выполняет обещания, данные команде.
phrasal-verb

ramp up to

увеличить или усилить усилия или производство для восстановления или удовлетворения спроса
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Фабрики увеличили производство, чтобы удовлетворить растущий спрос после кризиса.
phrasal-verb

project confidence

выглядеть или заставить других почувствовать, что вы уверены в себе
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Докладчик проецировал уверенность на протяжении всей сессии.
phrasal-verb

crack up

взорваться смехом; смеяться неконтролируемо
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Мы все рассмеялись над его глупой шуткой.
phrasal-verb

wind yourself down

расслабиться после того, как был занят или напряжен
Meaning
to relax after being busy or stressed
Example
After a long day, I like to **wind myself down** with some calming music.
После долгого дня мне нравится расслабляться с расслабляющей музыкой и **wind myself down**.
phrasal-verb

power down

полностью выключить или отключить устройство
Meaning
to turn off or shut down a device completely
Example
You should **power down** your computer before cleaning it.
Вы должны выключить ваш компьютер перед его очисткой.
phrasal-verb

digitize from

преобразовать из физического или аналогового в цифровой формат
Meaning
to convert from physical or analog to digital form
Example
The company began to **digitize from** old paper records to cloud storage.
Компания начала **цифровизировать из** старых бумажных записей в облачное хранилище.
phrasal-verb

step over

перейти что-то, поднимая ногу; игнорировать кого-то или что-то
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Она осторожно **step over** лужу, чтобы не намочить свои туфли.
phrasal-verb

team around

организовать или собрать группу людей для общей цели
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Нам нужно собрать команду для этого проекта, чтобы получить лучшие результаты.
phrasal-verb

step up for responsibility

добровольно взять на себя ответственность или задачу
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Лидеры должны взять на себя ответственность, когда ситуация этого требует.
phrasal-verb

phase over into

постепенно переходить из одного состояния в другое
Meaning
to transition gradually from one state into another
Example
We'll **phase over into** hybrid work across the spring.
Мы постепенно перейдем на гибридную работу весной.
phrasal-verb

vote through

официально одобрить закон или предложение голосованием
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
Парламент вчера **проголосовал за** законопроект о реформе образования.
phrasal-verb

work toward improvement

прилагать усилия для улучшения или достижения прогресса
Meaning
to make efforts to become better or achieve progress
Example
Everyone in the team is **working toward improvement** this quarter.
Все в команде работают на улучшение в этом квартале.
phrasal-verb

act up

вести себя плохо или создавать проблемы
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
Дети начали **плохое поведение** во время долгой поездки на машине.