keep up with the times
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

keep up with the times

быть в курсе или адаптироваться к современным тенденциям
Meaning
to stay updated or adapt to modern trends
Example
In the fast-moving tech industry, companies must **keep up with the times**.
В быстро меняющейся технологической отрасли компании должны идти в ногу со временем.
idiom

lead by example

показывать другим, как вести себя, поступая так самому
Meaning
to show others how to behave by doing it yourself
Example
A true leader always **leads by example**.
Истинный лидер всегда ведет за собой примером.
idiom

machine learning fairness

концепция обеспечения того, чтобы модели машинного обучения принимали беспристрастные и справедливые решения.
Meaning
the concept of ensuring that machine learning models make unbiased, equitable decisions.
Example
The research team focused on improving **machine learning fairness** to eliminate discrimination.
Исследовательская группа сосредоточила внимание на улучшении **справедливости машинного обучения** для устранения дискриминации.
idiom

pull someone’s weight

делать свою справедливую часть работы в группе
Meaning
to do one's fair share of work in a group
Example
Everyone in the team **pulls their weight** to succeed.
Каждый в команде **тянет свой вес**, чтобы добиться успеха.
idiom

show appreciation

выражать благодарность или признание
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Нам следует **выражать признательность** нашим учителям чаще.
idiom

old friend

друг, которого ты знаешь давно
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
Я вчера встретил старого друга из колледжа.
idiom

synergy effect

повышенная эффективность или ценность, которая возникает в результате того, что две или более компании работают вместе
Meaning
the increased effectiveness or value that results from two or more companies working together
Example
The partnership created a **synergy effect**, benefiting both companies.
Партнерство создало синергетический эффект, который принес выгоду обеим компаниям.
idiom

break new ground

делать что-то инновационное или первооткрывательское
Meaning
to do something innovative or pioneering
Example
Their research **broke new ground** in medical science.
их исследование открыло новые горизонты в медицинской науке.
idiom

party line

официальная политика или позиция политической партии
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Членам было предостережено не говорить против **партийной линии**.
idiom

push the envelope

выйти за привычные рамки; смело новаторствовать
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate boldly
Example
Tech companies must **push the envelope** to stay competitive.
Технологические компании должны выходить за рамки, чтобы оставаться конкурентоспособными.
idiom

ease back

расслабиться или замедлить темп чего-то
Meaning
to relax or slow down the pace of something
Example
After the deadline, we can **ease back** a little.
После срока мы можем немного **замедлиться**.
idiom

heart sinks

внезапно чувствовать разочарование или грусть
Meaning
to feel disappointed or sad suddenly
Example
My **heart sank** when I saw the exam result.
Мое сердце упало, когда я увидел результат экзамена.
idiom

in the lab

работать в лабораторной среде над экспериментами или исследованиями
Meaning
working in a laboratory environment on experiments or research
Example
The new vaccine is currently being tested **in the lab** before it’s released to the public.
Новая вакцина в настоящее время тестируется **в лаборатории** перед её выпуском для общественности.
idiom

hit the dirt

упасть на землю; укрыться или спрятаться
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
Дикие животные часто **хит зе дёрт**, когда люди приближаются.
idiom

sow the seeds of something

начать процесс, который приведет к результату
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
Его действия **посеяли семена** недоверия в команде.
idiom

art imitates life

искусство отражает реальные жизненные переживания или истины
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**Искусство имитирует жизнь**, и великие художники захватывают эту суть.
idiom

the calm before the storm

мирное время перед началом беды
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
класс был тихим, как **тихий перед штормом**.
idiom

learn from mistakes

улучшать себя, понимая и исправляя ошибки
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
я всегда стараюсь учиться на своих ошибках, чтобы не повторять их.
idiom

nod off

внезапно заснуть, особенно сидя
Meaning
to fall asleep suddenly, especially when sitting
Example
He **nodded off** during the boring lecture.
Он заснул во время скучной лекции.
idiom

mind your peace and quiet

защищать ваше спокойствие и избегать стресса или помех
Meaning
to protect your calm and avoid stress or disturbance
Example
She values her alone time to **mind her peace and quiet**.
Она ценит своё одиночество, чтобы **сохранить спокойствие и избежать помех**.
idiom

draw a line

установить границу или предел
Meaning
to set a limit or boundary
Example
You have to **draw a line** between work and personal life.
Тебе нужно провести грань между работой и личной жизнью.
idiom

dawn on

стать понятным кому-то после непонимания
Meaning
to become clear to someone after not realizing
Example
It suddenly **dawned on** me that I’d left my wallet.
Вдруг я понял, что забыл свой кошелёк.
idiom

rope off

заблокировать территорию с использованием веревки или барьера
Meaning
to block an area by using a rope or barrier
Example
Staff will **rope off** the wet floor for safety.
Персонал заблокирует мокрый пол для безопасности.
idiom

adapt to the changing times

приспособиться к новым условиям или обстоятельствам
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Чтобы выжить в этом быстром мире, вам нужно **адаптироваться к меняющимся временам**.
idiom

cloud computing

практика использования удалённых серверов для хранения, управления и обработки данных через интернет
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
Многие компании зависят от **облачных вычислений** для хранения и безопасности данных.
idiom

a party animal

человек, который любит ходить на вечеринки
Meaning
someone who loves going to parties
Example
My roommate is **a party animal**; she goes out every weekend.
Мой сосед по комнате **a party animal**; она выходит каждый уик-энд.
idiom

scared stiff

быть сильно испуганным
Meaning
to be extremely frightened
Example
I was **scared stiff** when I heard strange noises at night.
Я был очень напуган, когда услышал странные звуки ночью.
idiom

the lights are on but nobody’s home

человек кажется активным, но не думает ясно
Meaning
someone appears active but is not thinking clearly
Example
When the AI glitched, it was like **the lights were on but nobody’s home**.
когда ИИ дал сбой, это было похоже на то, как если бы **свет горел, но никого не было дома**.
idiom

tee up

подготовить что-то для легкого выполнения
Meaning
to prepare something for easy execution
Example
I’ll **tee up** the slides so you can start on time.
Я подготовлю слайды, чтобы ты мог начать вовремя.
idiom

come clean

сказать правду о том, что вы скрывали
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Он наконец признался в том, что произошло.
idiom

toss out

выбросить что-то
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Нам пришлось **выбросить** просроченные снеки.
idiom

at breaking point

настолько напряжен или устал, что едва справляется
Meaning
so stressed or tired that one can hardly cope
Example
After working 80 hours this week, she’s **at breaking point**.
После 80 часов работы на этой неделе она **на грани срыва**.
idiom

feel off-color

чувствовать себя немного больным
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Сегодня я немного плохо себя чувствую.
idiom

Two heads are better than one

Совместная работа дает лучшие результаты.
Meaning
Working together gives better results.
Example
**Two heads are better than one**, let’s solve it together.
Одна голова хорошо, а две лучше — давай решим это вместе.
idiom

by leaps and bounds

прогрессировать или улучшаться очень быстро
Meaning
to progress or improve very quickly
Example
Her English has improved **by leaps and bounds**.
Её английский улучшился **стремительно**.
idiom

believe you can

иметь установку, что ты способен что-то сделать
Meaning
to have the mindset that you are capable of doing something
Example
If you **believe you can**, you’re halfway there.
Если ты веришь, что можешь, ты уже на полпути.
idiom

keep your cool

оставаться спокойным под давлением или провокацией
Meaning
to stay calm under stress or provocation
Example
Even in emergencies, he always **keeps his cool**.
Даже в экстренных ситуациях он всегда сохраняет спокойствие.
idiom

spam someone

отправлять слишком много сообщений или ненужную информацию
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
Не спамь меня уведомлениями каждую минуту!
idiom

paint oneself into a corner

создать ситуацию, в которой у человека ограниченные возможности
Meaning
to create a situation where one has limited options
Example
He **painted himself into a corner** by promising too much.
Он **загнал себя в угол**, пообещав слишком много.
idiom

a labor of love

что-то сделано из страсти, а не ради денег
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Построить эту модель поезда было **трудом любви** для него.
idiom

take a chill pill

успокоиться или расслабиться; не переусердствовать с реакцией
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Эй, **успокойся**! Это не так серьезно.
idiom

break the problem down

разделить сложную проблему на более мелкие, управляемые части
Meaning
to divide a complex problem into smaller, more manageable parts
Example
Let's **break the problem down** into smaller steps.
давайте разделим проблему на более мелкие шаги
idiom

Stand your ground

оставаться твердым в своих убеждениях или решениях, несмотря на сопротивление
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Хотя они не согласились, он решил **стоять на своем** и не отступать.
idiom

mums the word

Молчи о секрете
Meaning
keep silent about a secret
Example
**Mum’s the word** about the new project.
Молчи о новом проекте.
idiom

a splash of color

небольшое количество яркого цвета, добавленное для эффекта
Meaning
a small amount of bright color added for effect
Example
Add **a splash of color** to make the room lively.
Добавьте **каплю цвета**, чтобы сделать комнату живой.
idiom

Pilot project

Небольшой эксперимент в ограниченном масштабе для проверки концепции.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Мы запустили пилотный проект, прежде чем выйти на национальный уровень.
idiom

in your face advertising

агрессивная или очень прямая форма рекламы
Meaning
aggressive or very direct form of advertising
Example
Some brands use **in your face advertising** to stay memorable.
некоторые бренды используют **рекламу в лицо**, чтобы оставаться запоминающимися.
idiom

buckle under the strain

поддаться стрессу или давлению
Meaning
to give in to stress or pressure
Example
She refused to **buckle under the strain** and kept going.
Она отказалась **поддаться стрессу** и продолжала идти.
idiom

clash of wills

конфликт между двумя решительными людьми
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
Это был **клаш оф вилс** между менеджером и сотрудником.
idiom

strike it rich

вдруг стать очень богатым
Meaning
to suddenly make a lot of money
Example
They **struck it rich** after investing in that startup.
Они стали очень богатыми после инвестирования в этот стартап.
idiom

not the sharpest tool in the shed

не очень умный
Meaning
not very intelligent
Example
He’s kind but **not the sharpest tool in the shed**.
Он добрый, но **не самый умный**.
idiom

drop your jaw

быть пораженным
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
Everyone’s jaws **dropped** when they saw the price.
У всех отвисла челюсть, когда они увидели цену.
idiom

cut corners

делать что-то самым простым или дешёвым способом
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Они пошли по лёгкому пути, чтобы закончить проект быстрее.
idiom

warp speed

очень высокая скорость; крайне быстрый прогресс
Meaning
very high speed; extremely fast progress
Example
The project is moving at **warp speed** now.
Проект движется с варп-скоростью сейчас.
idiom

to screw up

сделать серьезную ошибку или испортить что-то
Meaning
to make a serious mistake or spoil something
Example
I really **screwed up** the presentation.
Я действительно **испортил** презентацию.
idiom

Unicorn company

Стартап, стоимость которого превышает один миллиард долларов.
Meaning
A startup valued at over one billion dollars.
Example
Becoming a **unicorn company** is every founder’s dream.
Стать **юникорн-компанией** — мечта каждого основателя.
idiom

Breaking new ground

Сделать важное новое открытие или инновацию; делать что-то, что никогда не было сделано раньше.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Новое торговое соглашение **открывает новые горизонты** в международных отношениях.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

извлечь лучшее из плохой ситуации
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Она потеряла работу, но решила извлечь пользу, начав собственное дело.
idiom

cutting edge

самый передовой или инновационный
Meaning
the most advanced or innovative
Example
Our company is working on **cutting edge** AI technology.
Наша компания работает над передовыми технологиями ИИ.
idiom

have a crush on

быть влюбленным в кого-то
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
У меня был crush на моего однокурсника в колледже.
idiom

reach new heights

достигать большего, чем раньше, улучшаться
Meaning
to achieve more than before, to improve
Example
Their business is now **reaching new heights** in terms of revenue.
Их бизнес теперь **достигает новых высот** в плане доходов.
idiom

a clean bill of health

отчёт, подтверждающий хорошее здоровье
Meaning
a report confirming good health
Example
The doctor gave me **a clean bill of health** after the check-up.
Врач дал мне справку о хорошем здоровье после обследования.
idiom

break down the problem

анализировать проблему шаг за шагом
Meaning
to analyze a problem step by step
Example
Let’s **break down the problem** to understand it better.
Давайте разберем проблему шаг за шагом, чтобы лучше понять.
idiom

a front-page story

новость, достаточно важная, чтобы быть помещенной на первую страницу газеты
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
Пожар в центре города был главной новостью для национальных газет.
idiom

step on the gas

ехать быстрее; торопиться
Meaning
to move faster; to hurry up
Example
We need to **step on the gas** if we want to reach on time.
Нам нужно **степ он зе гас**, если мы хотим приехать вовремя.
idiom

ace a test

сдать экзамен с отличием
Meaning
to do extremely well on a test
Example
He studied hard and managed to **ace the test**.
Он усердно учился и смог **сдать экзамен на отлично**.
idiom

swear on one’s life

сделать очень серьезное обещание, что что-то правда
Meaning
to make a very serious promise that something is true
Example
I **swear on my life**, I didn’t do it!
Я **клянусь своей жизнью**, я этого не делал!
idiom

off the beaten track

в месте, куда редко кто-то заходит; удалённое или необычное
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Мы нашли красивый пляж, который находится в уединённом месте.
idiom

split the atom

сделать что-то революционное или чрезвычайно сложное
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Создание универсального ИИ - это как попытка **сплит зе атом** интеллекта.
idiom

wave the white flag

сдаться или сдаться
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
После долгих дебатов он наконец **сдался**.
idiom

sick to death of something

крайне уставший или раздраженный чем-то
Meaning
extremely tired or annoyed by something
Example
I’m **sick to death of** listening to his complaints.
Мне надоели его жалобы.
idiom

envy eats the heart

зависть разрушает душевный покой
Meaning
jealousy destroys one’s peace of mind
Example
**Envy eats the heart**, so stop comparing yourself to others.
зависть съедает сердце, так что прекрати сравнивать себя с другими
idiom

Keep a cool head

оставаться спокойным и не поддаваться эмоциям
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
В кризисной ситуации важно оставаться спокойным.
idiom

weakest link

самая уязвимая часть системы или группы
Meaning
the most vulnerable part of a system or group
Example
Human error is often the **weakest link** in cybersecurity.
Человеческая ошибка часто является **слабым звеном** в кибербезопасности.
idiom

Dressed to kill

Одета очень модно или привлекательно
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Она была сногсшибательно одета на вечеринке прошлой ночью.
idiom

jump in

быстро присоединиться к какому-либо занятию
Meaning
to join an activity quickly
Example
Feel free to **jump in** if you have suggestions.
Если у тебя есть предложения, не стесняйся **вмешаться**.
idiom

take on board

принять или взять на себя ответственность за что-то
Meaning
to accept or take responsibility for something
Example
The manager had to **take on board** the new task for the team.
Менеджер должен был взять на себя новую задачу для команды.
idiom

In the eye of the beholder

Красота или ценность субъективна и зависит от зрителя.
Meaning
Beauty or value is subjective and dependent on the viewer.
Example
Art is truly **in the eye of the beholder**, as different people have different tastes.
Искусство действительно **в глазах смотрящего**, так как у разных людей разные вкусы.
idiom

bring to life

сделать что-то более интересным или реалистичным
Meaning
to make something more interesting or realistic
Example
The artist’s use of color really **brought the painting to life**.
Использование цвета художником действительно **оживило картину**.
idiom

knock it out of the park

делать что-то исключительно хорошо или успешно
Meaning
to do something extremely well or successfully
Example
Her presentation **knocked it out of the park**.
Её презентация **была потрясающе успешной**.
idiom

quick on the uptake

быстро схватывающий
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
Тебе не нужно объяснять это дважды — он очень **быстро схватывает**.
idiom

change with the times

приспосабливаться к изменениям в обществе или технологиях
Meaning
to adapt to the changes in society or technology
Example
In order to stay relevant in the business, it's important to **change with the times**.
Чтобы оставаться актуальным в бизнесе, важно **идти в ногу со временем**.
idiom

blind faith

доверие без вопросов
Meaning
trusting without questioning
Example
Having **blind faith** can sometimes lead to disappointment.
Иметь **слепую веру** может иногда привести к разочарованию.
idiom

break the internet

вызвать огромное внимание и обсуждения онлайн
Meaning
to cause an enormous amount of attention and discussion online
Example
The celebrity's new photo **broke the internet**.
Новая фотография знаменитости **сломала интернет**.
idiom

cut back on

сократить количество чего-либо
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Мы пытаемся сократить количество походов в рестораны в течение недели.
idiom

in beta

на стадии тестирования до окончательного выпуска
Meaning
in the testing phase before final release
Example
The app is still **in beta**, so expect some bugs.
Приложение все еще **в бета-версии**, поэтому ожидайте некоторые баги.
idiom

use up

израсходовать что-то полностью
Meaning
to consume something completely
Example
We’ve **used up** all the printer paper already.
Мы уже **израсходовали** всю бумагу для принтера.
idiom

throw your weight behind

сильно поддерживать кого-то или что-то
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Менеджер сильно поддержал новое предложение.
idiom

out of balance

чувствовать себя умственно или эмоционально нестабильным
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
недостаток отдыха может заставить вас чувствовать себя не в своей тарелке.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Процесс улучшения видимости веб-сайта или веб-страницы в неоплачиваемых результатах поисковой системы.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Чтобы улучшить наши позиции в поисковой системе, нам нужно сосредоточиться на стратегиях **СЕО**.
idiom

check over

тщательно проверять что-то на ошибки
Meaning
to examine something carefully for mistakes
Example
Let’s **check over** the draft before sending it.
Давайте проверим черновик перед отправкой.
idiom

put your trust in

иметь уверенность в ком-то или чем-то
Meaning
to have confidence in someone or something
Example
We should **put our trust in** good leaders.
Мы должны доверять хорошим лидерам.
idiom

Caught with your pants down

Быть пойманным без подготовки или в неловкой ситуации.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Менеджер был пойман врасплох, когда его спросили о цифрах.
idiom

a rip-off

что-то слишком дорогое или не стоит своей цены
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Этот ресторан — обдираловка; еда не стоит своих денег.
idiom

hang out with

проводить время с друзьями
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Мы обычно проводим время с нашими одноклассниками после школы.
idiom

Make a move

принять меры или начать что-то делать
Meaning
to take action or start doing something
Example
If you want success, it’s time to **make a move**.
Если вы хотите успеха, пора **действовать**.
idiom

keep things in perspective

оставаться спокойным, видя вещи реалистично
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Когда ты под стрессом, постарайся **сохранить вещи в перспективе**.
idiom

burst with pride

быть очень гордым кем-то или чем-то
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Его родители распирали от гордости, когда он выиграл премию.
idiom

no worries

используется, чтобы сказать, что все в порядке или нет проблем
Meaning
used to say that everything is fine or there is no problem
Example
**No worries**, I’ll take care of it.
Не переживай, я позабочусь об этом.
idiom

over it

больше не интересоваться или не быть затронутым чем-то
Meaning
no longer interested or affected by something
Example
I'm totally **over it** now.
Я полностью с этим покончил.
idiom

mea culpa

выражение, используемое для признания своей вины
Meaning
an expression used to admit one's own fault
Example
He offered a public **mea culpa** for his earlier comments.
Он публично принес **меа кульпа** за свои предыдущие комментарии.
idiom

hit below the belt

поступать нечестно или говорить что-то обидное
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Тот комментарий о её семье был действительно ударом ниже пояса.
idiom

rising tide lifts all boats

экономический рост приносит выгоду всем; общее улучшение экономики помогает всем участникам
Meaning
economic growth benefits everyone; a general improvement in the economy helps all participants
Example
The government's new policies are helping the economy, and as a result, **a rising tide lifts all boats**.
новые политики правительства помогают экономике, и в результате, **поднимающаяся волна поднимает все лодки**.
idiom

taste of success

познать успех в первый раз
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
После многих лет борьбы, он наконец-то получил вкус успеха.
idiom

In a new light

Увидеть что-то с другой точки зрения
Meaning
To see something from a different perspective
Example
After the discussion, I saw the issue **in a new light**.
После обсуждения я увидел эту проблему **в новом свете**.
idiom

have a blast

прекрасно провести время
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Мы отлично провели время на концерте прошлой ночью!
idiom

lose track of

забыть или перестать осознавать что-либо
Meaning
to forget or stop being aware of something
Example
I completely **lost track of time** while watching the movie.
Я полностью потерял счёт времени, смотря фильм.
idiom

the rest is history

используется, чтобы сказать, что все знают, что было дальше
Meaning
used to say that everyone knows what happened next
Example
They met in college, fell in love, and **the rest is history**.
Они встретились в колледже, влюбились, и **остальное - это история**.
idiom

to be on cloud nine

быть чрезвычайно счастливым
Meaning
to be extremely happy
Example
She was **on cloud nine** after hearing the good news about her promotion.
Она была **на седьмом небе** после того, как услышала хорошие новости о своейPromotion.
idiom

fit for a king

что-то очень высокого качества или роскошное
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Ужин был достойным короля.
idiom

take your time

Не торопись; используй столько времени, сколько нужно
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Не торопись** и завершай работу тщательно.
idiom

speak out

выразить мнение открыто и смело
Meaning
to express an opinion openly and boldly
Example
Employees are encouraged to **speak out** about improvements.
Сотрудникам рекомендуется **высказывать** свое мнение по улучшениям.
idiom

yawn fest

что-то чрезвычайно скучное
Meaning
something extremely boring
Example
That lecture was a total **yawn fest**.
Эта лекция была полным **йон фестом**.
idiom

teacher’s pet

ученик, которого особенно любит учитель
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Все дразнят её за то, что она любимчик учителя.
idiom

wise up

осознать или получить информацию о чем-либо
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
Пора осознать это и начать копить деньги.
idiom

a diplomatic tightrope

очень деликатная или рискованная дипломатическая ситуация
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Управление отношениями с обоими соперниками - это **дипломатическая канатная дорожка**.
idiom

do someone a favor

помогать кому-то из доброты
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
Не мог бы ты **сделать мне одолжение** и закрыть окно?
idiom

reach for the moon

ставить очень высокие цели
Meaning
to set very high goals
Example
Don’t be afraid to **reach for the moon**.
Не бойтесь **достигать луны**.
idiom

feel like a million bucks

чувствовать себя чрезвычайно хорошо или счастливо
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
После отличной тренировки я всегда чувствую себя прекрасно.
idiom

put one on the map

сделать кого-то или что-то известным или популярным
Meaning
to make someone or something famous or well-known
Example
His groundbreaking research **put him on the map** in the scientific community.
Его революционные исследования **вывели его на карту** в научном сообществе.
idiom

That ship has sailed

эта возможность ушла и теперь её нельзя использовать.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
я хотел подать заявку на эту работу, но **эта возможность ушла**.