journal through sadness
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

journal through sadness

писать в журнал, обрабатывая грустные чувства
Meaning
to write in a journal while processing sad feelings
Example
She **journals through sadness** to understand what the day is teaching her.
Она пишет в журнал, чтобы понять, что день ей учит.
phrasal-verb

open up over

делиться личными мыслями по поводу определенной темы
Meaning
to share personal thoughts because of a particular topic
Example
She finally **opened up over** her anxiety during group coaching.
Она наконец поделилась своими мыслями о своей тревоге во время группового коучинга.
phrasal-verb

cut down costs

сокращать расходы
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Менеджер предложил способы сократить расходы без ущерба для качества.
phrasal-verb

warn against

советовать кому-то не делать что-то рискованное или вредное
Meaning
to advise someone not to do something risky or harmful
Example
Experts **warn against** sharing passwords online.
Эксперты предупреждают против обмена паролями онлайн.
phrasal-verb

sign off

закончить сообщение, электронное письмо или трансляцию
Meaning
to end a message, email, or broadcast
Example
I’ll **sign off** here. Talk to you later!
Я **сайн офф** здесь. Поговорим позже!
phrasal-verb

check with

подтвердить информацию или попросить разрешение у кого-то
Meaning
to confirm information or ask for approval from someone
Example
Please **check with** your supervisor before making any changes.
Пожалуйста, проверьте с вашим руководителем, прежде чем вносить изменения.
phrasal-verb

step over

перейти что-то, поднимая ногу; игнорировать кого-то или что-то
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Она осторожно **step over** лужу, чтобы не намочить свои туфли.
phrasal-verb

reach back

ответить человеку, который связывался с вами ранее
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Не забудьте ответить рекрутеру после собеседования.
phrasal-verb

learn to cope with

научиться справляться с неудачами
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Вам нужно научиться справляться с неудачами, если вы хотите расти.
phrasal-verb

bring up to speed

сделать кого-то или что-то полностью информированным или обновленным
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Новых сотрудников **ввелили в курс дела** по финансовым целям компании.
phrasal-verb

firm up decisions

подтвердить выбор после рассмотрения вариантов
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Давайте подтвердим решения сейчас, чтобы поставщики могли начать работать завтра.
phrasal-verb

step forward with

взять на себя инициативу, предложив помощь или руководство
Meaning
to take initiative in offering help or leadership
Example
Several countries **stepped forward with** humanitarian aid.
Несколько стран вышли вперед с гуманитарной помощью.
phrasal-verb

step up productivity

увеличить уровень выхода или производительности
Meaning
to increase the level of output or performance
Example
The company is taking steps to **step up productivity** across departments.
Компания предпринимает шаги, чтобы повысить производительность во всех отделах.
phrasal-verb

comfort someone through

помогать кому-то эмоционально в трудные времена
Meaning
to help someone emotionally during a difficult time
Example
She **comforted him through** his toughest days.
Она утешила его через самые трудные дни.
phrasal-verb

run into

встретить кого-то неожиданно
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Вчера я встретил своего кузена в торговом центре.
phrasal-verb

throw out

избавиться от чего-то, что вам больше не нужно; выбросить
Meaning
to get rid of something you no longer need; to discard
Example
We should **throw out** all the old newspapers.
Мы должны **выбросить** все старые газеты.
phrasal-verb

take responsibility for

принять ответственность за что-то
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
Он наконец **взял ответственность за** ошибку.
phrasal-verb

rise with confidence

восстановить уверенность после неудачи
Meaning
to regain self-assurance after a setback
Example
After every failure, try to **rise with confidence**.
После каждой неудачи пытайся **встать с уверенностью**.
phrasal-verb

step up exports

увеличить количество товаров, продаваемых за рубежом
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Страна нацелена на **повышение экспорта**, чтобы сократить торговый дефицит.
phrasal-verb

glow with pride

светиться от гордости
Meaning
to look very proud or pleased
Example
He **glowed with pride** when his daughter won the award.
Он **светился от гордости**, когда его дочь выиграла премию.
phrasal-verb

clean up

удалить грязь или загрязнение с места; сделать что-то более чистым
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Волонтеры собрались, чтобы очистить пляж после шторма.
phrasal-verb

pull yourself back

остановить излишние размышления или панику и вернуться к спокойствию
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Когда твой разум уходит, **вернись к настоящему**.
phrasal-verb

show off

показать что-то гордо, чтобы впечатлить других
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Он любит **показывать** свои навыки живописи.
phrasal-verb

share in wins

праздновать успехи вместе с другими
Meaning
to celebrate successes together with others
Example
We **share in wins** with a quick shout-out during standups.
Мы делимся победами с быстрым поздравлением во время стендапов.
phrasal-verb

draw up plans

подготовить подробные стратегии или документы
Meaning
to prepare detailed strategies or documents
Example
Experts **drew up plans** for cross-border trade cooperation.
Эксперты **разработали планы** для трансграничного торгового сотрудничества.
phrasal-verb

speak for

представлять мнение или точку зрения другого человека
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
Я не могу говорить за всех, но я думаю, что эта идея стоит того, чтобы ее попробовать.
phrasal-verb

scroll up

переместить страницу вверх, чтобы увидеть предыдущий контент
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Вы можете **прокрутить вверх**, чтобы увидеть предыдущие сообщения.
phrasal-verb

stack small wins

строить импульс, достигая быстрых успехов
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Мы **стекаем маленькие победы** рано утром, чтобы чувствовать себя успешными.
phrasal-verb

watch out

быть настороже и осторожным с чем-то опасным
Meaning
to be alert and careful about something dangerous
Example
**Watch out**! There’s a car coming!
**Осторожно!** Идёт машина!
phrasal-verb

follow up with clients

связаться с кем-то снова после первоначальной встречи или общения
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
не забудьте **связаться с клиентами** после отправки предложения
phrasal-verb

build over

преодолеть отрицательное чувство или страх, развивая уверенность
Meaning
to move past a negative feeling or fear by developing confidence
Example
He managed to **build over** his fear of speaking in public.
Он преодолел свой страх публичных выступлений, развив уверенность.
phrasal-verb

soak in

полностью наслаждаться или ценить положительное чувство или момент
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Она закрыла глаза, чтобы полностью насладиться красотой заката.
phrasal-verb

step into strength

принять свою уверенность и силу несмотря на страх
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Она решила **степ инто стрэнгт** и встретиться с её страхами.
phrasal-verb

ground your energy

стабилизировать свои эмоции, подключаясь к настоящему моменту
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Когда вы чувствуете тревогу, **приземлите свою энергию** через осознанное дыхание.
phrasal-verb

tune in

обратить внимание или внимательно слушать
Meaning
to pay attention or listen carefully
Example
Try to **tune in** when others are speaking.
Попробуйте **обратить внимание**, когда другие говорят.
phrasal-verb

stand in

временно заменить актера в сцене
Meaning
to replace an actor temporarily in a scene
Example
A stunt double **stood in** for the actor during the dangerous scene.
Каскадер **заменил** актера во время опасной сцены.
phrasal-verb

phase in greener tech

постепенно вводить экологически чистые технологии
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Фабрики **постепенно вводят экологически чистые технологии**, чтобы обновления не нарушали производство.
phrasal-verb

check in about

обсудить или подтвердить статус чего-либо
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Давайте обсудим результаты до пятницы.
phrasal-verb

map out choices

перечислить различные варианты с их подробностями
Meaning
to list different options with their details
Example
We **map out choices** before deciding which project to take on.
Мы перечисляем различные варианты, прежде чем решим, какой проект взять
phrasal-verb

keep projects on track

обеспечить, чтобы работа оставалась в рамках расписания и объема
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Ежедневные стендапы помогают нам **держать проекты на курсе**, несмотря на сюрпризы.
phrasal-verb

die off

постепенно исчезать; исчезать медленно
Meaning
to become extinct gradually; to disappear slowly
Example
Many animal species may **die off** if global warming continues.
Многие виды животных могут **вымирать**, если глобальное потепление продолжится.
phrasal-verb

let off tension

освободить накопившийся стресс или разочарование
Meaning
to release built-up stress or frustration
Example
Going for a run helps me **let off tension** after a busy day.
Бегать помогает мне избавиться от стресса после напряженного дня.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

вводить новые экологические или социальные цели
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
Компания планирует внедрить цели устойчивого развития для всех отделов.
phrasal-verb

shift over to

перейти от одной системы, процесса или мировоззрения к другому
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Они решили перейти на цифровые платформы для большей гибкости.
phrasal-verb

lay risks out

ясно представлять потенциальные проблемы
Meaning
to present potential issues clearly
Example
Product leads **lay risks out** before we greenlight new features.
Лидеры продуктов представляют риски перед тем, как утвердить новые функции
phrasal-verb

storm in

войти внезапно и злостно, как шторм
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Учитель **вошел с яростью**, когда студенты громко кричали.
phrasal-verb

get through with

успешно общаться или быть понятым кем-то
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Трудно общаться с людьми, когда есть языковой барьер.
phrasal-verb

catch up to

достигнуть того же уровня или положения, что и кто-то впереди
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Он бегал быстрее, чтобы **догнать** ведущего бегуна.
phrasal-verb

open yourself up to

позволить себе выражать чувства или быть уязвимым
Meaning
to allow yourself to express feelings or be vulnerable
Example
He learned to **open himself up to** love again.
Он научился снова открываться любви.
phrasal-verb

drop in

посетить кого-то неформально без предварительной договоренности
Meaning
to visit someone casually without prior arrangement
Example
My neighbors often **drop in** for coffee in the evening.
Мои соседи часто **дроп ин** за кофе вечером.
phrasal-verb

pass stories down

делиться традициями или воспоминаниями с последующим поколением
Meaning
to share traditions or memories with the next generation
Example
Grandparents **pass stories down** during long festival evenings.
Бабушки и дедушки **передают истории** в долгие вечера праздников.
phrasal-verb

take on responsibility

взять на себя ответственность
Meaning
to accept a duty or task
Example
He decided to **take on responsibility** for the new client.
он решил взять на себя ответственность за нового клиента.
phrasal-verb

apologize sincerely

искренне извиняться
Meaning
to say sorry in a heartfelt and honest manner
Example
If you make a mistake, **apologize sincerely** to the person.
Если вы совершите ошибку, **покажите искренние извинения** перед человеком.
phrasal-verb

freeze over

когда вода превращается в лед из-за низкой температуры
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Озеро полностью замерзло зимой.
phrasal-verb

green up

сделать что-то более экологичным
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Наше здание **становится зеленее**, когда мы переходим на солнечное освещение.
phrasal-verb

blow up

наполнить что-то воздухом; взорваться или стать злым
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Дети **надули** шары для празднования дня рождения.
phrasal-verb

exchange gifts with

показать добрые намерения или дружбу, даря подарки людям из другой культуры
Meaning
to show goodwill or friendship by giving presents to people from another culture
Example
At the end of the program, participants **exchanged gifts with** each other.
В конце программы участники обменялись подарками друг с другом.
phrasal-verb

pay off someone

отдать деньги кому-то, чтобы он перестал вас беспокоить; подкупить
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Он пытался подкупить охранника, чтобы тот пустил его внутрь.
phrasal-verb

go against

противостоять или не соглашаться с кем-то или чем-то
Meaning
to oppose or disagree with someone or something
Example
It takes courage to **go against** popular opinion.
Для того чтобы **пойти против** общественного мнения, нужно мужество.
phrasal-verb

advocate for

публично поддерживать дело или человека
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Студенты выступают за более безопасные кампусы на собрании городского совета.
phrasal-verb

sit in on

посещать собрание или урок, не участвуя активно
Meaning
to attend a meeting or class without participating actively
Example
He was allowed to **sit in on** the meeting as an observer.
Ему было разрешено присутствовать на встрече как наблюдателю.
phrasal-verb

pivot around

реорганизовать или перенаправить стратегию вокруг центральной идеи или цели
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
Компания решила **пивотировать вокруг** удовлетворенности клиентов как новой приоритетной задачи.
phrasal-verb

agree upon

достигнуть общего понимания или решения по какому-либо вопросу
Meaning
to reach a shared understanding or decision on something
Example
Both nations **agreed upon** a trade policy that benefits their people.
Обе страны **договорились** о торговой политике, которая приносит пользу их народу.
phrasal-verb

bridge through education

soedinyat' kul'tury cherez obuchenie i obuchenie odin drugomu
Meaning
to connect cultures by learning and teaching from each other
Example
Schools help **bridge through education** by hosting cultural exchange programs.
Shkoly pomogayut soedinyat' kul'tury cherez obrazovanie, organizuyaya programmy kul'turnogo obmena.
phrasal-verb

get away to

поехать куда-то на короткий отпуск или перерыв
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Мы планируем поехать в горы в эти выходные.
phrasal-verb

think ahead to

подумать о том, что случится в будущем, и планировать это
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Тебе стоит подумать о том, где ты хочешь быть через пять лет.
phrasal-verb

choke on emotions

испытать трудности с речью из-за сильных эмоций
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Она **задохнулась от эмоций** во время своей прощальной речи.
phrasal-verb

wish away

надеяться, что что-то неприятное исчезнет или никогда не случится
Meaning
to hope something unpleasant would disappear or never happen
Example
You can't just **wish away** your mistakes.
Ты не можешь просто **пожелать, чтобы исчезли** твои ошибки.
phrasal-verb

doodle around with

экспериментировать игриво с эскизами или идеями
Meaning
to experiment playfully with sketches or ideas
Example
I **doodle around with** color palettes when inspiration drops.
Я рисую вокруг цветовых палитр, когда приходит вдохновение
phrasal-verb

rise by

увеличиться на определенную сумму или процент
Meaning
to increase by a certain amount or percentage
Example
Exports **rose by** 10% in the last fiscal year.
Экспорт **вырос на** 10% в прошлом финансовом году.
phrasal-verb

rely on

доверять или зависеть от кого-то или чего-то
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Мы полагаемся на местных поставщиков для ежедневных товаров.
phrasal-verb

reach back out

ответить или снова связаться с кем-то после некоторого времени
Meaning
to reply or contact someone again after a while
Example
He finally **reached back out** to his followers after a month.
Он наконец-то снова связался с подписчиками через месяц.
phrasal-verb

let yourself rest

разрешить себе сделать перерыв и расслабиться
Meaning
to allow yourself to take a break and relax
Example
You should **let yourself rest** after such a long day.
Тебе стоит **дать себе отдохнуть** после такого длинного дня.
phrasal-verb

hold on to

продолжать верить или пытаться, несмотря на трудности
Meaning
to keep believing or trying despite difficulties
Example
You must **hold on to** your dreams no matter what happens.
Тебе нужно **держаться за** свои мечты, несмотря ни на что.
phrasal-verb

fight on

продолжать пытаться достичь чего-то, несмотря на трудности
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Даже когда жизнь становится трудной, настоящие чемпионы **продолжают бороться**.
phrasal-verb

point toward

указывать или предлагать будущее возможное развитие
Meaning
to indicate or suggest a future possibility
Example
Recent studies **point toward** a rise in electric mobility.
Недавние исследования **указывают на** рост электромобильности.
phrasal-verb

learn from differences

получить понимание или мудрость, наблюдая культурные контрасты
Meaning
to gain understanding or wisdom by observing cultural contrasts
Example
We can **learn from differences** instead of judging them.
Мы можем учиться на различиях, а не осуждать их.
phrasal-verb

work hand in glove with

работать очень тесно и эффективно с кем-то
Meaning
to work very closely and effectively with someone
Example
The trade departments **work hand in glove with** each other to boost exports.
Торговые департаменты **работают рука об руку с** другими, чтобы увеличить экспорт.
phrasal-verb

open with

начать что-то, сказав или сделав что-то конкретное
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Он начал с личной истории, чтобы установить связь с аудиторией.
phrasal-verb

hit it off with

сразу установить хорошие отношения с кем-то
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
Мы сразу нашли общий язык с первого же свидания.
phrasal-verb

take off with

быстро стать успешным
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Их новое приложение быстро стало успешным с миллионами загрузок на первой неделе.
phrasal-verb

work ahead

делать работу заранее, до срока
Meaning
to do work in advance before it is due
Example
I try to **work ahead** so deadlines don’t stress me out.
я стараюсь **работать заранее**, чтобы дедлайны не вызывали у меня стресс.
phrasal-verb

tighten up regulations

ужесточить правила или законы
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
Центральные власти решили ужесточить правила внешней торговли.
phrasal-verb

perk up

стать более живым, радостным или заинтересованным
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Она развеселилась, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

attach to

включить файл или документ в электронное письмо
Meaning
to include a file or document with an email
Example
I've **attached** the report **to** this email.
Я прикрепил отчет к этому письму.
phrasal-verb

deal with conflict

управлять или разрешать разногласия или споры
Meaning
to manage or resolve disagreements or disputes
Example
Managers often need to **deal with conflict** among team members.
Менеджерам часто нужно **управлять конфликтами** между участниками команды.
phrasal-verb

lift people out of poverty

помогать людям выбираться из бедности через экономический рост или поддержку
Meaning
to help people escape from poverty through economic growth or support
Example
The new policy is designed to **lift people out of poverty** sustainably.
Новая политика направлена на то, чтобы **вытащить людей из бедности** устойчиво.
phrasal-verb

single out

выбрать одного человека или предмет из группы для особого внимания
Meaning
to choose one person or thing from a group for special attention
Example
The teacher **singled out** one student for praise.
Учитель **выбрал** одного студента для похвалы.
phrasal-verb

break down barriers

удалить недоразумения или разделения между людьми или культурами
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
Искусство и музыка могут **сломать барьеры** между различными культурами.
phrasal-verb

throw over

разорвать отношения с кем-то; бросить
Meaning
to end a relationship with someone; to abandon
Example
She **threw him over** for another guy.
Она бросила его ради другого парня.
phrasal-verb

lay down terms

установить правила или условия соглашения
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Каждая страна должна установить условия перед подписанием договора.
phrasal-verb

go into

обсуждать или изучать что-то подробно
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
Лектор не обсуждал много деталей по теме.
phrasal-verb

take on

принять или начать решать задачу или ответственность
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Развивающиеся страны должны **взять на себя** большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата.
phrasal-verb

sit in for

временно заменять кого-то
Meaning
to substitute for someone temporarily
Example
The assistant will **sit in for** the teacher today.
Ассистент сегодня **сит ин фор** учителя.
phrasal-verb

even up

сделать вещи равными или справедливыми
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Центральный банк принял меры для **выравнивания** торгового дисбаланса.
phrasal-verb

hold over feelings

сохранять эмоции или обиды из прошлого и позволять им влиять на настоящее
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
она склонна **сохранять эмоции** от старых споров.
phrasal-verb

get bogged down

застрять настолько глубоко в чем-то, что невозможно двигаться вперед
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Я застрял в бумажной работе и пропустил встречу.
phrasal-verb

pick up

улучшиться или увеличиться после замедления
Meaning
to improve or increase after a slowdown
Example
The economy is expected to **pick up** after the policy reforms.
Ожидается, что экономика **покажет рост** после политических реформ.
phrasal-verb

get across your message

ясно передать идею, чтобы другие её поняли
Meaning
to communicate an idea clearly so that others understand it
Example
A good speaker can get across their message effectively.
Хороший оратор может эффективно донести своё сообщение.
phrasal-verb

flare out

вспыхнуть от злости
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Она вспылила, когда её планы были отменены.
phrasal-verb

snap out

вдруг перестать быть грустным или подавленным
Meaning
to suddenly stop being sad or depressed
Example
He needs to **snap out** of that bad mood.
Ему нужно выйти из этого плохого настроения.
phrasal-verb

hand out

распределять вещи среди людей
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Волонтеры раздали флаеры для продвижения культурной выставки.
phrasal-verb

mess around with

небрежно обращаться с чем-то или изменять его, вызывая проблемы
Meaning
to handle or change something carelessly and cause problems
Example
Don't **mess around with** the settings or you might break it.
Не **играйся с** настройками, иначе ты можешь их сломать.
phrasal-verb

step inside

войти в помещение, особенно в здание или комнату
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Пожалуйста, **войдите** и садитесь.
phrasal-verb

carry away

стать чрезмерно взволнованным или восторженным
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
Не **давайся на эмоции** с волнением.
phrasal-verb

embrace your journey

принять и ценить свой личный процесс роста и исцеления
Meaning
to accept and appreciate your personal process of growth and healing
Example
It’s important to **embrace your journey**, even when it’s difficult.
Важно **принять свой путь**, даже когда это трудно.
phrasal-verb

walk along

идти пешком рядом с чем-то на определенное расстояние
Meaning
to move on foot beside something for some distance
Example
**Walk along** the river until you reach the bridge.
Идите вдоль реки, пока не дойдете до моста.
phrasal-verb

cut off from reality

быть отключённым от того, что реально или практично
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Он живёт в своём мире, полностью **отключён от реальности**.
phrasal-verb

follow through with receipts

завершить отчеты о расходах, прикрепив доказательства
Meaning
to complete expense reports by attaching proof
Example
Please **follow through with receipts** within two business days.
Пожалуйста, завершите с квитанциями в течение двух рабочих дней.
phrasal-verb

rise with courage

столкнуться с вызовами смело и оставаться позитивным
Meaning
to face challenges bravely and stay positive
Example
We must **rise with courage** when life throws difficulties our way.
Мы должны **встать с мужеством**, когда жизнь бросает нам трудности.
phrasal-verb

keep inside

не показывать или не рассказывать другим о своих эмоциях
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Он склонен **держать** свои чувства внутри, а не говорить о них.
phrasal-verb

shell out

платить деньги, особенно когда не хочется
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Нам пришлось заплатить 200 долларов за билеты на концерт.
phrasal-verb

build up resilience

развивать способность восстанавливаться после трудностей или стресса
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
Терапия может помочь вам укрепить устойчивость против тревоги.
phrasal-verb

dig around for

искать в разных местах, чтобы найти что-то
Meaning
to search through different places to find something
Example
I **dig around for** spare change when the vending machine only takes coins.
Я ищу мелочь, когда торговый автомат принимает только монеты.
phrasal-verb

share with

обмениваться идеями, убеждениями или обычаями с другими
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Учителя побуждают студентов делиться с одноклассниками своей культурой.
phrasal-verb

hand action items out

назначить задачи для последующих действий конкретным людям
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Модераторы раздают задания до завершения встречи.
phrasal-verb

lift the room up

сделать группу более позитивной
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Она **поднимает атмосферу в комнате**, празднуя маленькие достижения.
phrasal-verb

adapt from experience

менять поведение или методы в зависимости от того, что человек научился
Meaning
to change behavior or methods based on what one has learned
Example
Good leaders **adapt from experience** to face new challenges.
Хорошие лидеры **адаптируются от опыта**, чтобы столкнуться с новыми вызовами.
phrasal-verb

give thanks to

выражать благодарность или признательность кому-либо
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Мы всегда должны **благодарить** тех, кто помогает нам в трудные времена.
phrasal-verb

dip below

упасть ниже определенного уровня или значения
Meaning
to fall under a particular level or value
Example
The unemployment rate **dipped below** 5% for the first time in years.
Уровень безработицы впервые за много лет опустился ниже 5%.
phrasal-verb

reach toward

попытаться соединиться эмоционально с болью или опытом кого-то
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
он попытался **достигнуть** её чувств без осуждения