invite over
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

invite over

пригласить кого-то прийти к вам домой
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Мы планируем пригласить наших коллег к себе домой в эти выходные.
phrasal-verb

pay tribute to

отдать дань уважения
Meaning
to show respect and admiration for someone
Example
The team **paid tribute to** their coach after the victory.
Команда отдала дань уважения своему тренеру после победы.
phrasal-verb

strive toward goals

прилагать большие усилия для достижения целей
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Они постоянно **стремятся к** своим целям с упорством.
phrasal-verb

boil down

упростить что-то до его основных моментов
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Отчет **сводится** к одному ключевому предложению: сократить расходы.
phrasal-verb

get away with

сделать что-то плохое, не будучи наказанным
Meaning
to do something wrong without being punished
Example
He thought he could **get away with** cheating on the test.
Он думал, что может списывать на экзамене и не попасться.
phrasal-verb

run into

встретить кого-то неожиданно
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Вчера я встретил своего кузена в торговом центре.
phrasal-verb

carry off with

убрать или забрать что-то силой
Meaning
to remove or take away forcefully
Example
The thief **carried off** the jewels **with** surprising speed.
Вор унес драгоценности с удивительной скоростью.
phrasal-verb

come over to

навестить кого-то дома
Meaning
to visit someone at their place
Example
Why don’t you **come over to** my house this weekend?
Почему бы тебе не прийти ко мне домой в эти выходные?
phrasal-verb

branch upward

двигаться к более высоким уровням или большим рынкам
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
Бизнес **в branching upward** в более прибыльные сектора.
phrasal-verb

put in

вкладывать время или деньги в что-то
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Она вложила много денег, чтобы начать свой бизнес.
phrasal-verb

toughen up

стать сильнее и более устойчивым, особенно эмоционально
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Тебе нужно **таффен ап**, если ты хочешь справляться с критикой на работе.
phrasal-verb

run along

уходить или уходить, обычно говорилось детям
Meaning
to leave or go away, usually said to children
Example
It’s time to **run along** now, kids.
Пора уходить, дети.
phrasal-verb

bond deeply with

установить очень тесные эмоциональные отношения с кем-то
Meaning
to form a very close emotional relationship with someone
Example
Parents **bond deeply with** their newborns through love and care.
Родители **устанавливают глубокую связь** со своими новорожденными через любовь и заботу.
phrasal-verb

roll out reforms

внедрить реформы
Meaning
to officially launch or implement new changes or improvements
Example
The government plans to **roll out reforms** in the tax system next month.
Правительство планирует внедрить реформы в налоговой системе в следующем месяце.
phrasal-verb

be torn between

trudnosti pri vybore mezhdu dve opcii
Meaning
to have difficulty choosing between two options
Example
I’m **torn between** taking the job and staying at home.
Ya **razdvoen** mezhdu tem, chtoby prinimat' rabotu i ostat'sya doma.
phrasal-verb

move upward in mindset

развивать более позитивное и уверенное мышление
Meaning
to develop a more positive and confident way of thinking
Example
With the right attitude, you can **move upward in mindset** easily.
С правильным настроем вы можете легко **повысить уровень мышления**.
phrasal-verb

sink into

постепенно погружаться в негативные эмоции
Meaning
to gradually become deeply involved in a negative emotion
Example
She **sank into** depression after losing her job.
Она **погрузилась в** депрессию после потери работы.
phrasal-verb

move along

продолжать идти; сказать кому-то двигаться дальше
Meaning
to continue going; to tell someone to keep moving
Example
The police asked the crowd to **move along** and not block the road.
Полиция попросила толпу **продолжить движение** и не блокировать дорогу.
phrasal-verb

fit into society

стать принятой или комфортной в новой социальной среде
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Новички часто сталкиваются с трудностями, пытаясь **влиться в общество**, когда переезжают за границу.
phrasal-verb

show up at

прибывать или появляться на мероприятии или в месте
Meaning
to arrive or appear at an event or place
Example
Many guests didn't **show up at** the party until midnight.
Многие гости не пришли на вечеринку до полуночи.
phrasal-verb

knock off

закончить работать в конце дня
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Давайте сегодня закончим работу пораньше и поужинаем вместе.
phrasal-verb

grow apart

становиться эмоционально удаленным от кого-то со временем
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
После многих лет они отошли друг от друга из-за разных интересов.
phrasal-verb

cut off negativity

удалить негативные влияния или мысли
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
он научился удалять негатив, чтобы оставаться ментально сильным.
phrasal-verb

lash out at work

выражать гнев на работе
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
Лучше просто подышать, чем взрываться на работе из-за комментария.
phrasal-verb

plant out

сажать молодые растения в землю, чтобы они росли
Meaning
to put young plants into the ground to grow
Example
The students **planted out** hundreds of trees on Earth Day.
Студенты посадили сотни деревьев в День Земли.
phrasal-verb

catch at

попробовать схватить что-то быстро; воспользоваться возможностью неожиданно
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Он схватил веревку, прежде чем упасть с лодки.
phrasal-verb

warm up to gratitude

постепенно становиться более благодарным или благодарным
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Он **прогрелся к благодарности**, поняв, сколько поддержки у него было.
phrasal-verb

read through

читать что-то внимательно от начала до конца
Meaning
to read something carefully from beginning to end
Example
You should **read through** your notes before the exam.
Тебе нужно внимательно прочитать свои заметки перед экзаменом.
phrasal-verb

shut down

выключить компьютер или систему
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
Убедитесь, что вы **выключили** компьютер перед уходом.
phrasal-verb

draw support from

получить поддержку или одобрение от группы или населения
Meaning
to gain backing or approval from a group or population
Example
The leader managed to **draw support from** rural voters with his new policies.
Лидер смог получить поддержку сельских избирателей с помощью своей новой политики.
phrasal-verb

connect emotionally with

делиться и понимать эмоции с кем-то на более глубоком уровне
Meaning
to share and understand emotions with someone on a deeper level
Example
It’s important to **connect emotionally with** your partner for a healthy relationship.
Важно **эмоционально подключаться к** вашему партнеру для здоровых отношений.
phrasal-verb

use sparingly

использовать что-то в малых или ограниченных количествах
Meaning
to use something in small or limited amounts
Example
Please **use** the office supplies **sparingly** until the next order arrives.
Пожалуйста, используйте офисные принадлежности экономно до следующего поступления заказа.
phrasal-verb

patch over differences

пытаться игнорировать разногласия и восстанавливать мир
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Они решили закрыть разногласия и двигаться дальше.
phrasal-verb

look within yourself

исследовать свои мысли и чувства, чтобы найти ответы или мотивацию
Meaning
to examine your thoughts and feelings to find answers or motivation
Example
You need to **look within yourself** to find true happiness.
Тебе нужно **посмотреть внутрь себя**, чтобы найти настоящее счастье.
phrasal-verb

smooth out differences

разрешить разногласия или сделать вещи более легкими
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Нам нужно сгладить различия между командами, чтобы улучшить сотрудничество.
phrasal-verb

rise above pressure

оставаться спокойным и сосредоточенным в стрессовых ситуациях
Meaning
to stay calm and focused in stressful situations
Example
He managed to **rise above pressure** during the busy quarter.
он смог оставаться спокойным и сосредоточенным во время напряженного квартала.
phrasal-verb

cut down expenses

сократить расходы
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
чтобы оставаться прибыльным, компании должны сократить расходы.
phrasal-verb

plug in

подключить электрическое устройство к источнику питания или сети
Meaning
to connect an electrical device to a power source or network
Example
Make sure to **plug in** the router before configuring the settings.
Убедитесь, что вы **подключили** маршрутизатор перед настройкой параметров.
phrasal-verb

forecast for

предсказать, что произойдет в определенное время в будущем
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
Эксперты предсказывают сильные дожди в следующем месяце из-за изменения климата.
phrasal-verb

learn to live with

принимать ошибку или недостаток, который нельзя изменить
Meaning
to accept a mistake or flaw that cannot be changed
Example
Sometimes you just have to **learn to live with** your past mistakes.
Иногда просто нужно **научиться жить с** своими прошлыми ошибками.
phrasal-verb

team across

sotrudnichat' s lyud'mi iz drugikh otdelov ili oblasty
Meaning
to collaborate with people from other departments or areas
Example
Marketing and sales departments should **team across** to improve communication.
Marketingovyj i prodazhnye otdely dolzhny rabotat' vmeste dlya uluchsheniya kommunikatsii.
phrasal-verb

go in for

поддерживать или одобрять что-то
Meaning
to support or approve of something
Example
He doesn’t really **go in for** small talk.
Он на самом деле не интересуется малыми разговорами.
phrasal-verb

bounce around ideas

неформально обсуждать и делиться различными идеями с другими
Meaning
to discuss and share different ideas informally with others
Example
We **bounced around ideas** during the brainstorming session.
Мы обсуждали различные идеи во время мозгового штурма.
phrasal-verb

get off

выйти из автобуса, поезда или самолета
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Мы вышли из поезда на неправильной станции.
phrasal-verb

fill in

предоставить недостающую информацию; временно заменить кого-то
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Можешь ли ты **fill in** за меня на встрече завтра?
phrasal-verb

bring together the team

объединить людей для совместной работы
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
Новый менеджер смог объединить всю команду после конфликта.
phrasal-verb

forge partnerships with

строить крепкие рабочие отношения с другими
Meaning
to build strong working relationships with others
Example
Our diplomats **forge partnerships with** innovators at global forums.
Наши дипломаты **создают партнерские отношения с** инноваторами на глобальных форумах.
phrasal-verb

build up to

постепенно готовиться к чему-то
Meaning
to prepare for something gradually
Example
You should **build up to** running long distances slowly.
Тебе следует постепенно готовиться к бегу на большие расстояния.
phrasal-verb

open up to change

стать готовым принять новые идеи или практики
Meaning
to become willing to accept new ideas or practices
Example
Societies progress when people **open up to change**.
Общество прогрессирует, когда люди открыты для изменений.
phrasal-verb

stay in shape

содержать тело здоровым и в форме
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Он тренируется каждый день, чтобы **оставаться в форме**.
phrasal-verb

drop out of the race

покинуть или выйти из соревнования или активности
Meaning
to quit or withdraw from a competition or activity
Example
The cyclist **dropped out of the race** due to an injury.
Велосипедист **вышел из гонки** из-за травмы.
phrasal-verb

boost confidence

povyshat' optimizm ili doverie k ekonomike
Meaning
to increase optimism or trust in the economy
Example
Positive trade data helped **boost confidence** among entrepreneurs.
Polozhitel'nye torgovye dannye pomogli povysit' doverie sredi predprinimateley.
phrasal-verb

show off

показать что-то гордо, чтобы впечатлить других
Meaning
to display something proudly to impress others
Example
He loves to **show off** his painting skills.
Он любит **показывать** свои навыки живописи.
phrasal-verb

take over

получить контроль над другой компанией путем приобретения
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
многоконтурная компания планирует взять под контроль местный бренд
phrasal-verb

count down from

перечислять числа в обратном порядке, начиная с определенной точки
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Учитель заставил нас считать от двадцати назад, чтобы практиковать время.
phrasal-verb

map against

сравнивать что-то с эталоном или стандартом
Meaning
to compare something with a standard or benchmark
Example
Finance **maps against** last year's numbers before approving raises.
Финансы сравнивают с цифрами прошлого года перед утверждением повышения зарплаты
phrasal-verb

toy with

рассматривать идею небрежно без серьезного намерения
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Он **играл с** идеей разработки творческого ИИ-инструмента.
phrasal-verb

point to

показать, где что-то находится; предложить что-то как доказательство
Meaning
to show where something is; to suggest something as evidence
Example
All the facts **point to** his innocence.
Все факты указывают на его невиновность.
phrasal-verb

reach out internationally

установить контакт или отношения с людьми или организациями в других странах
Meaning
to establish contact or relationships with people or organizations in other countries
Example
The company plans to **reach out internationally** to expand its client base.
Компания планирует **рич аут интернешналли**, чтобы расширить свою клиентскую базу.
phrasal-verb

choke back

пытаться не показывать или выражать эмоции, особенно грусть или слезы
Meaning
to try hard not to show or express an emotion, especially sadness or tears
Example
He **choked back** his tears during the farewell speech.
Он **чокед бек** свои слезы во время прощальной речи.
phrasal-verb

go after

стремиться или пытаться получить что-то; преследовать кого-то
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Он решил идти за своей мечтой стать врачом.
phrasal-verb

chill yourself out

сделать себя спокойным и расслабленным
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Тебе нужно **chill yourself out** вместо того, чтобы переживать обо всем.
phrasal-verb

sit down with

встретиться и обсудить что-то серьезно или формально
Meaning
to meet and discuss something seriously or formally
Example
Government officials will **sit down with** community leaders to resolve the conflict.
Государственные чиновники **сядут с** лидерами сообщества, чтобы решить конфликт.
phrasal-verb

listen openly

slushat' vnimatel'no, ne osuzhdaya i ne prekrashchaya
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
horoshiy drug budet otkryto slushat', kogda ty delish'sya svoimi emotsiyami
phrasal-verb

set reminders for

настраивать напоминания, чтобы задачи не были забыты
Meaning
to schedule alerts so tasks are not forgotten
Example
I **set reminders for** every invoice deadline in my calendar.
Я ставлю напоминания для каждого срока по счетам в своем календаре
phrasal-verb

pour down

очень сильно дождить
Meaning
to rain very heavily
Example
It started to **pour down**, and everyone ran for shelter.
Начался сильный дождь, и все побежали укрываться.
phrasal-verb

think back

вспомнить или поразмышлять о чем-то из прошлого
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Когда я **вспоминаю** свою первую работу, я осознаю, как сильно я изменился.
phrasal-verb

aim at

иметь конкретную цель или задачу
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Это исследование направлено на улучшение качества онлайн-образования.
phrasal-verb

let go of stress

освободиться от напряжения и перестать волноваться
Meaning
to release tension and stop worrying
Example
Meditation helps you **let go of stress** and feel at peace.
Медитация помогает вам освободиться от напряжения и ощущать покой.
phrasal-verb

show around

проводить экскурсию по месту
Meaning
to give someone a guided tour of a place
Example
I will **show around** our office to the new interns.
Я проведу экскурсию по нашему офису для новых стажеров.
phrasal-verb

sync up

делать так, чтобы системы или устройства работали вместе в гармонии
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Пожалуйста, синхронизируйте ваши устройства перед началом встречи.
phrasal-verb

feel up to

чувствовать себя способным что-то сделать
Meaning
to feel capable of doing something
Example
He didn’t **feel up to** working overtime after such a long day.
После такого длинного дня он не чувствовал себя способным работать сверхурочно.
phrasal-verb

speak kindly of

говорить положительные вещи о ком-то как форма признательности
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Все говорят о ней положительно, потому что она всегда щедра.
phrasal-verb

rise again

восстановиться или вернуться к силе после эмоционального падения
Meaning
to recover or return to strength after being emotionally down
Example
Even after losing everything, she managed to **rise again**.
Даже после того, как она потеряла все, она смогла **встать снова**.
phrasal-verb

step down from office

покинуть важную должность
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Президент согласился покинуть пост после месяцев давления.
phrasal-verb

ramp up to

увеличить или усилить усилия или производство для восстановления или удовлетворения спроса
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Фабрики увеличили производство, чтобы удовлетворить растущий спрос после кризиса.
phrasal-verb

point at

направить внимание или палец на кого-то или что-то
Meaning
to direct attention or a finger toward someone or something
Example
Don’t **point at** people; it’s rude.
Не **указывай** на людей; это грубо.
phrasal-verb

deal off

завершить или завершить деловую сделку
Meaning
to finish or complete a business transaction
Example
They finally **dealt off** the property last week.
Они наконец завершили сделку по недвижимости на прошлой неделе.
phrasal-verb

laugh with

делиться смехом и счастьем с кем-то
Meaning
to share laughter and happiness with someone
Example
We **laughed with** our colleagues after the meeting.
Мы смеялись с нашими коллегами после встречи.
phrasal-verb

take against

начать не любить кого-то или что-то без ясной причины
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Она внезапно **приняла враждебность** к своему новому соседу.
phrasal-verb

step back

сделать паузу и посмотреть на ситуацию спокойно и объективно
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Иногда нужно **сделать шаг назад**, чтобы увидеть полную картину.
phrasal-verb

bring on board

включить или вовлечь кого-то в команду или проект
Meaning
to include or involve someone in a team or project
Example
We want to **bring on board** a partner who shares our vision.
Мы хотим вовлечь партнера, который разделяет наше видение.
phrasal-verb

build up patience

постепенно увеличивать эмоциональную выносливость
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
Медитация помогает вам **наращивать терпение** в стрессовые моменты.
phrasal-verb

enter into

вступить или участвовать в соглашении или обсуждении
Meaning
to begin or participate in an agreement or discussion
Example
The two countries agreed to **enter into** a new trade deal.
Две страны согласились **вступить в** новое торговое соглашение.
phrasal-verb

ring in

позвонить по телефону, чтобы передать информацию
Meaning
to call by phone to report information
Example
Listeners were asked to **ring in** with their opinions.
слушателей попросили позвонить и сообщить свое мнение.
phrasal-verb

bridge over traditions

найти общую основу между различными традиционными верованиями или практиками
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
Цель мероприятия заключалась в том, чтобы создать мост между традициями и способствовать гармонии.
phrasal-verb

follow along

идти в ногу с тем, что говорится или показывается
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Аудитория **следила** за событиями, которые описывал журналист.
phrasal-verb

push ahead with

продолжать задачу или план, несмотря на сопротивление или трудности
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Они решили продолжить проект, несмотря на трудности.
phrasal-verb

speak for

представлять мнение или точку зрения другого человека
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
Я не могу говорить за всех, но я думаю, что эта идея стоит того, чтобы ее попробовать.
phrasal-verb

stay logged in

оставаться подключенным к онлайн-аккаунту или платформе
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Вы можете **stay logged in**, чтобы избежать ввода пароля каждый раз.
phrasal-verb

cooperate across

сотрудничать или работать совместно через различные границы или области
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Университеты **кооперируют через** континенты для обмена исследовательскими идеями.
phrasal-verb

reach out about anxiety

связаться с кем-то, чтобы поговорить о тревоге
Meaning
to contact someone to talk about feeling anxious
Example
Whenever worry builds, I **reach out about anxiety** to a close friend.
Каждый раз, когда растет беспокойство, я обращаюсь к близкому другу, чтобы поговорить о своей тревоге.
phrasal-verb

point off

намеренно отвлекать внимание; обманывать
Meaning
to direct attention away intentionally; to mislead
Example
He tried to **point off** the reporters by changing the topic.
Он пытался отвлечь внимание репортеров, меняя тему.
phrasal-verb

bounce ideas off

делиться идеями с кем-то и обсуждать их, чтобы получить отзыв
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
Я люблю делиться идеями с моими товарищами по команде перед финализацией плана.
phrasal-verb

reach out diplomatically

пытаться установить коммуникацию или улучшить отношения через дипломатию
Meaning
to try to establish communication or improve relations through diplomacy
Example
The government decided to **reach out diplomatically** to its neighboring countries.
Правительство решило **reach out diplomatically** к соседним странам.
phrasal-verb

shift away from negativity

переключить внимание с негативных мыслей или людей
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
Я научился отвлекаться от негатива и сосредотачиваться на благодарности.
phrasal-verb

take charge of

взять на себя контроль или ответственность за что-то
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Она решила **взять на себя ответственность** за новый отдел.
phrasal-verb

get by with

справляться или выживать с ограниченными ресурсами или помощью
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Мы справлялись с маленькими деньгами, когда мой отец потерял работу.
phrasal-verb

eat out

поесть в ресторане, а не дома
Meaning
to eat at a restaurant instead of at home
Example
We decided to **eat out** tonight.
Мы решили поужинать в ресторане сегодня вечером.
phrasal-verb

dream up projects

изобретать или представлять новые творческие проекты
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Они придумали проекты, которые могли бы изменить имидж компании.
phrasal-verb

ground yourself before speaking

сосредоточь свои эмоции, чтобы ты мог общаться стабильно
Meaning
to center your emotions so you can communicate steadily
Example
I **ground myself before speaking** in tense meetings by noting three positives.
Я **центрируюсь перед тем как говорить** на напряжённых встречах, записывая три положительных момента.
phrasal-verb

light up at

показать внезапное счастье или возбуждение на лице
Meaning
to show sudden happiness or excitement on your face
Example
His face **lit up at** the news of his promotion.
Его лицо засветилось, когда он услышал новость о своем повышении.
phrasal-verb

go off on

внезапно критиковать или кричать на кого-то с гневом
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Мой босс наорал на меня, потому что я пропустил срок.
phrasal-verb

catch up in

стать вовлеченным в что-то, часто без желания
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Он **попал в** юридическую проблему, которую он не понимал.
phrasal-verb

clam up

внезапно перестать говорить, особенно когда нервничаешь или не хочешь
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Она сразу замолчала, как только я спросил ее о ее ошибке.
phrasal-verb

shell out

платить деньги, особенно когда не хочется
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Нам пришлось заплатить 200 долларов за билеты на концерт.
phrasal-verb

hold in check

контролировать сильные эмоции до реакции
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
он попытался контролировать свою фрустрацию во время встречи
phrasal-verb

ramp up exports

увеличить объем или скорость экспорта
Meaning
to increase the volume or rate of exports
Example
The manufacturing sector aims to **ramp up exports** in the next fiscal year.
Производственный сектор нацелен на увеличение экспорта в следующем финансовом году.
phrasal-verb

say sorry for

выражать сожаление или извинение за что-то
Meaning
to express regret or apology for something
Example
He **said sorry for** his rude behavior.
он извинился за свое грубое поведение.
phrasal-verb

forgive for

перестать чувствовать злость или обиду на кого-то за что-то
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Она простила его за ложь.
phrasal-verb

turn out

принять участие или присутствовать на мероприятии
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Тысячи людей **появились** на ежегодном культурном параде.
phrasal-verb

connect through art

строить понимание или дружбу, используя творческое выражение
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Люди могут **соединяться через искусство**, даже если они говорят на разных языках.
phrasal-verb

scale into

инвестировать постепенно с течением времени, а не все сразу
Meaning
to invest gradually over time instead of all at once
Example
It's wise to **scale into** the market rather than investing everything at once.
Мудро **масштабировать в** рынок, а не инвестировать все сразу.
phrasal-verb

quote from

повторять слова от человека или источника в речи или письме
Meaning
to repeat words from a person or source in speech or writing
Example
The news anchor **quoted from** the Prime Minister’s statement.
Ведущий новостей цитировал из заявления премьер-министра.
phrasal-verb

step out of fear

преодолеть страх и действовать с мужеством
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Он преодолел свой страх и начал свой собственный бизнес.
phrasal-verb

touch up

незначительно улучшить внешний вид чего-то, например, макияж или краска
Meaning
to improve the appearance of something slightly, like makeup or paint
Example
She went to the mirror to **touch up** her makeup.
Она подошла к зеркалу, чтобы немного подправить свой макияж.
phrasal-verb

reach milestones

достигать важные точки прогресса на пути к цели
Meaning
to achieve significant points of progress toward a goal
Example
By the end of the year, they had **reached all their milestones**.
К концу года они достигли всех своих вех.
phrasal-verb

live for

находить надежду или смысл в чем-то или в ком-то
Meaning
to find hope or meaning in something or someone
Example
She **lives for** her children and their happiness.
Она живет ради своих детей и их счастья.
phrasal-verb

put up

предоставить жилье; поднять что-то; показать
Meaning
to provide accommodation; to raise something; to display
Example
They will **put up** a tent for the night.
Они поставят палатку на ночь.
phrasal-verb

turn out for

присутствовать или участвовать в событии
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out for** the annual cultural parade.
Тысячи людей пришли на ежегодный культурный парад.
phrasal-verb

sign in

введите ваше имя пользователя и пароль для доступа к аккаунту
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
You must **sign in** before commenting on this post.
Вы должны **войти в систему**, прежде чем комментировать этот пост.