hold to
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

hold to

придерживаться обещания, правила или плана
Meaning
to keep following a promise, rule, or plan
Example
She always **holds to** her daily routine, no matter what.
Она всегда придерживается своего ежедневного распорядка, несмотря ни на что.
phrasal-verb

cut it close

оставить очень мало времени на что-то
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Уйти в 8:50 на встречу в 9:00 — это **оставить очень мало времени**.
phrasal-verb

snap up

купить что-то быстро, потому что это дешево или доступно
Meaning
to buy something quickly because it is cheap or available
Example
Shoppers **snapped up** the discounted electronics within minutes.
Покупатели **схватили** со скидкой электронику за несколько минут.
phrasal-verb

let down

разочаровать кого-то
Meaning
to disappoint someone
Example
I felt really **let down** when my friend didn’t show up.
Я был очень разочарован, когда мой друг не пришел.
phrasal-verb

lock horns with

вступить в серьезный конфликт с кем-то
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Две стороны лок хонс уиз друг другом по поводу деталей реформы.
phrasal-verb

show off to

хвастаться перед кем-то, чтобы произвести впечатление
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Он хвастался перед своими одноклассниками своим новым телефоном.
phrasal-verb

set aside differences

игнорировать разногласия, чтобы сотрудничество могло продолжаться
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Партнеры **сет асида дифференсес** для завершения совместного проекта.
phrasal-verb

feed on

получать поддержку или энергию от чего-то, часто негативного; быть поддерживаемым чем-то
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Таблоиды питаются скандалами с знаменитостями, чтобы увеличить свои продажи.
phrasal-verb

play along with

притворяться, что согласен или сотрудничаешь с чем-то
Meaning
to pretend to agree or cooperate with something
Example
Many people **play along with** trending topics just to stay relevant online.
многие люди притворяются, что согласны с трендовыми темами, чтобы оставаться актуальными в интернете
phrasal-verb

head for

идти в направлении места
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
После завтрака мы пошли в сторону гор.
phrasal-verb

show respect

вести себя вежливо и уважать чувства или мнения других
Meaning
to behave politely and honor others’ feelings or opinions
Example
We should always **show respect** to teachers and elders.
Мы всегда должны **проявлять уважение** к учителям и пожилым людям.
phrasal-verb

set back

задерживать прогресс или создавать проблему
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
Сильный дождь задержал строительные работы на две недели.
phrasal-verb

set your mind on

решить достичь чего-то и сосредоточиться на этом
Meaning
to decide to achieve something and focus on it
Example
Once she **set her mind on** becoming a doctor, nothing could stop her.
Как только она решила стать врачом, её было не остановить.
phrasal-verb

snap back

резко ответить, когда ты злой или раздражённый
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Он **резко ответил**, когда его босс несправедливо обвинил его.
phrasal-verb

blow through

когда ветер или шторм быстро проходит через территорию
Meaning
when wind or storm moves quickly across an area
Example
A strong wind **blew through** the town last night.
Сильный ветер **пронесся через** город прошлой ночью.
phrasal-verb

grow along with others

развиваться вместе через командную работу и общий опыт
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Мы развиваемся вместе, когда учимся и поддерживаем друг друга.
phrasal-verb

bring in capital

привлекать или генерировать инвестиционные деньги
Meaning
to attract or generate investment money
Example
The government is trying to **bring in capital** from foreign investors.
Правительство пытается привлечь капитал от иностранных инвесторов.
phrasal-verb

take off economically

начать быстро расти или улучшаться
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
После многих лет реформ экономика страны, наконец, **начала развиваться экономически**.
phrasal-verb

go through

изучить или прочитать что-то внимательно
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Тебе нужно внимательно изучить учебник перед викториной.
phrasal-verb

fire yourself up

заставить себя почувствовать возбуждение или мотивацию по поводу чего-то
Meaning
to make yourself feel excited or motivated about something
Example
He **fired himself up** before the race by listening to his favorite music.
Он воодушевил себя перед гонкой, слушая свою любимую музыку.
phrasal-verb

stay up late

ложиться спать позже обычного, часто для учебы
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Многие студенты **не ложатся спать поздно** перед экзаменами.
phrasal-verb

open out to

стать более восприимчивым или открытым к новым культурам или опыту
Meaning
to become more receptive or welcoming toward new cultures or experiences
Example
Traveling helped her **open out to** different perspectives.
Путешествия помогли ей стать более открытой к различным точкам зрения.
phrasal-verb

drive toward

направить свою энергию и усилия на достижение цели
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
Они **движутся к** более устойчивой бизнес-модели.
phrasal-verb

ground yourself in reality

сосредоточиться на реальности, чтобы уменьшить панику или тревогу
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Если вы чувствуете себя потерянным в мыслях, **сосредоточьтесь на реальности**, называя то, что вы видите.
phrasal-verb

build insight from

развивать понимание, анализируя прошлые события
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Мы можем **получить инсайт из** наших прошлых проектов, чтобы улучшить будущие.
phrasal-verb

cut down electricity use

снижать потребление электроэнергии
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Установка солнечных панелей помогает снижать потребление электроэнергии.
phrasal-verb

call for peace

публично требовать окончания конфликта
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
Международное сообщество призвало к миру между враждующими странами.
phrasal-verb

break into markets

начать продавать товары или услуги на новом рынке
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
Многие стартапы стремятся **выйти на рынки** в Африке, чтобы поддерживать устойчивый рост.
phrasal-verb

talk down

говорить так, чтобы показать, что вы считаете кого-то менее умным
Meaning
to speak in a way that shows you think someone is less intelligent
Example
Don’t **talk down** to your colleagues; it’s disrespectful.
Не **говорите свысока** с вашими коллегами; это неуважительно.
phrasal-verb

light upon

обнаружить или заметить что-то, что приносит признательность или благодарность
Meaning
to discover or notice something that brings appreciation or gratitude
Example
I **lighted upon** an old letter that reminded me of your kindness.
Я наткнулся на старое письмо, которое напомнило мне о твоей доброте.
phrasal-verb

brush off negativity

игнорировать или отвергать отрицательные эмоции или комментарии
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Он просто **смахнул** негатив и остался сосредоточенным.
phrasal-verb

run out of cash

не иметь денег для продолжения операций или деятельности
Meaning
to have no money left to continue operations or activities
Example
Many small businesses **run out of cash** during prolonged recessions.
Многие малые предприятия **исчерпывают свои деньги** во время продолжительных рецессий.
phrasal-verb

fall into recession

попасть в рецессию
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
Глобальная экономика может попасть в рецессию, если инфляция продолжит расти.
phrasal-verb

bug out

работать неправильно или вести себя неожиданно из-за ошибки
Meaning
to malfunction or behave unexpectedly because of a bug
Example
The new update made the camera app **bug out** constantly.
Новое обновление заставило приложение камеры постоянно вылетать.
phrasal-verb

come across

найти что-то или кого-то неожиданно
Meaning
to find something or someone unexpectedly
Example
We **came across** a promising distributor during the trade fair.
Мы **наткнулись** на многообещающего дистрибьютора на торговой ярмарке.
phrasal-verb

bring about change

привести к изменениям; заставить изменения произойти
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Хороший лидер может привести к изменениям в любой организации.
phrasal-verb

break out

внезапно начаться (для войны, огня, болезни и т. д.)
Meaning
to start suddenly (for war, fire, disease, etc.)
Example
A fire **broke out** in the kitchen last night.
Пожар вспыхнул на кухне прошлой ночью.
phrasal-verb

summarize takeaways for

подвести ключевые уроки для человека или группы
Meaning
to recap key lessons for a person or group
Example
I **summarize takeaways for** the team in a two-minute voice note.
я подводлю итоги для команды в голосовом сообщении на две минуты
phrasal-verb

commend on

похвалить кого-то за что-то
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Менеджер похвалил её за отличную презентацию.
phrasal-verb

line up investors

обеспечить людей, которые будут предоставлять финансирование
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Наша команда работает над тем, чтобы привлечь инвесторов до пресс-релиза.
phrasal-verb

follow up on leads

связываться с потенциальными клиентами после первоначальной встречи или запроса
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Команда продаж будет **фоллоу ап на лидс** с международной торговой выставки.
phrasal-verb

load up on veggies

есть много овощей
Meaning
to eat a lot of vegetables
Example
I **load up on veggies** at lunch so dinner can stay light.
Я загружаю овощами на обед, чтобы ужин оставался легким.
phrasal-verb

get back on one's feet

восстановиться после трудного периода; вернуть стабильность
Meaning
to recover after a difficult period; to regain stability
Example
It took him several months to **get back on his feet** after the breakup.
Ему потребовалось несколько месяцев, чтобы **встать на ноги** после разрыва.
phrasal-verb

adjust within a team

изменить поведение, чтобы работать лучше с коллегами
Meaning
to modify behavior to work better with colleagues
Example
New members often need time to **adjust within a team**.
Новым участникам часто нужно время, чтобы **адаптироваться в команде**.
phrasal-verb

look over

быстро осмотреть или проверить что-то
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
Вы можете осмотреть это предложение перед отправкой?
phrasal-verb

draw up a treaty

подготовить официальное документ или соглашение
Meaning
to prepare an official document or agreement
Example
Diplomats worked late into the night to **draw up a treaty** between the two nations.
Дипломаты работали до поздней ночи, чтобы подготовить договор между двумя странами.
phrasal-verb

look ahead

думать о будущем вместо прошлого
Meaning
to think about the future instead of the past
Example
Instead of regretting, **look ahead** and plan your next move.
Вместо того чтобы сожалеть, **look ahead** и спланируй следующий шаг.
phrasal-verb

chase after

стараться достичь чего-то, что вы хотите
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Многие люди гонятся за успехом, не наслаждаясь процессом.
phrasal-verb

carry through on

выполнить обещание, план или обязательство
Meaning
to complete or fulfill a promise, plan, or commitment
Example
A person with strong ethics will always **carry through on** their promises.
Человек с сильной моралью всегда выполняет свои обещания.
phrasal-verb

align efforts toward

направлять командную работу и действия на общую цель
Meaning
to direct teamwork and actions toward a shared objective
Example
We need to **align efforts toward** achieving long-term goals.
Нам нужно выровнять усилия для достижения долгосрочных целей.
phrasal-verb

open with gratitude

начать разговор или сообщение, выражая благодарность
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Она начала с благодарности, прежде чем обсуждать основную проблему.
phrasal-verb

break past

преодолеть барьер или предел; двигаться за пределы чего-то трудного
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Ты должен преодолеть свои страхи, чтобы добиться настоящего успеха.
phrasal-verb

strike up

начать разговор или дружбу
Meaning
to start a conversation or friendship
Example
He easily **strikes up** conversations with strangers.
Он легко заводит разговоры с незнакомцами.
phrasal-verb

pick up on traditions

замечать и учить обычаи и привычки других культур
Meaning
to notice and learn about customs and habits of other cultures
Example
During his stay in Japan, he quickly **picked up on** local traditions.
Во время своего пребывания в Японии он быстро выучил местные традиции.
phrasal-verb

rise to

успешно справляться с трудной ситуацией или вызовом
Meaning
to deal successfully with a difficult situation or challenge
Example
She always **rises to** the occasion when facing tough challenges.
Она всегда **встаёт на высоту** задачи, когда сталкивается с трудными вызовами.
phrasal-verb

cut away

удалить часть чего-то с помощью инструмента или ножа
Meaning
to remove part of something with a tool or knife
Example
The doctor **cut away** the damaged tissue.
Доктор удалил поврежденную ткань.
phrasal-verb

even up

сделать вещи равными или справедливыми
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
Центральный банк принял меры для **выравнивания** торгового дисбаланса.
phrasal-verb

phase out late nights

постепенно прекращать оставаться до поздней ночи
Meaning
to gradually stop staying up very late
Example
I'm **phasing out late nights** so morning workouts feel better.
Я **сворачиваю поздние ночи**, чтобы утренние тренировки были лучше.
phrasal-verb

join up for

записаться или участвовать в коллективном действии
Meaning
to enroll or participate in a collective action
Example
Thousands **join up for** the beach cleanup drive.
Тысячи людей присоединились к уборке пляжа.
phrasal-verb

get in touch with

восстановить связь с эмоциями или снова осознать их
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
Медитация помогает тебе снова почувствовать свои настоящие чувства.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
phrasal-verb

turn away from

перестать делать что-то или быть вовлеченным в что-то
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Он решил отказаться от политики.
phrasal-verb

drop off to sleep

заснуть
Meaning
to start sleeping, especially unintentionally
Example
He **dropped off to sleep** while watching TV.
Он заснул, смотря телевизор.
phrasal-verb

blow off

снять стресс или гнев, делая что-то
Meaning
to release stress or anger by doing something
Example
He went jogging to **blow off** some steam after the argument.
Он пошел бегать, чтобы снять немного стресса после ссоры.
phrasal-verb

step up efforts

увеличить уровень усилий или активности
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Министерство усилило усилия по созданию большего числа рабочих мест.
phrasal-verb

stand tall with courage

оставаться смелым и оптимистичным в трудных ситуациях
Meaning
to stay brave and optimistic in difficult situations
Example
He always **stands tall with courage** when facing failures.
Он всегда **стоит смело с мужеством**, когда сталкивается с неудачами.
phrasal-verb

grow apart from

постепенно перестать иметь одинаковые интересы или чувства
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Со временем они отдалились друг от друга.
phrasal-verb

step back

сделать паузу и посмотреть на ситуацию спокойно и объективно
Meaning
to pause and look at a situation calmly and objectively
Example
Sometimes you need to **step back** to see the bigger picture.
Иногда нужно **сделать шаг назад**, чтобы увидеть полную картину.
phrasal-verb

push back on

сопротивляться или оспаривать предложение или действие
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Граждане сопротивляются политике, пока лидеры её не пересмотрят.
phrasal-verb

grow into confidence

постепенно развивать уверенность в себе и способности
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Со временем она **выросла в уверенности** в своей руководящей роли.
phrasal-verb

look up for

восхищаться или уважать кого-то
Meaning
to admire or respect someone
Example
Many people **look up for** those who stand for honesty.
Многие люди восхищаются теми, кто стоит за честность.
phrasal-verb

beam with pride

улыбаться с гордостью
Meaning
to smile happily because of feeling proud
Example
His mother **beamed with pride** at his graduation ceremony.
Его мать улыбалась с гордостью на церемонии вручения дипломов.
phrasal-verb

throw back

вернуть что-то; напомнить кому-то о прошлом
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
запах океана **вернул его** к воспоминаниям о детстве.
phrasal-verb

pay someone back

отомстить; вернуть занятые деньги
Meaning
to take revenge; to return money owed
Example
I’ll **pay you back** for what you did to me.
Я **отдам тебе** за то, что ты со мной сделал.
phrasal-verb

connect across

создавать отношения или общение через различные регионы или культуры
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
Платформа помогает пользователям **коннектиться через** языки и границы.
phrasal-verb

lash out emotionally

выражать гнев или разочарование насильственно или внезапно
Meaning
to express anger or frustration violently or suddenly
Example
He **lashed out emotionally** when he felt betrayed.
он **вспыхнул эмоционально**, когда почувствовал предательство
phrasal-verb

cut off pollution

остановить или уменьшить источники загрязнения
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Фабрики должны **остановить загрязнение**, чтобы соответствовать экологическим стандартам.
phrasal-verb

call over

пригласить кого-то прийти к себе домой
Meaning
to invite someone to come to your place
Example
We should **call over** some friends this weekend for a movie night.
Нам стоит пригласить некоторых друзей на вечер кино в эти выходные.
phrasal-verb

speak from experience

вежливо оправдывать свое мнение, основанное на личном опыте
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Я говорю из опыта, когда я говорю, что этот метод действительно работает.
phrasal-verb

pump up

заставить кого-то чувствовать себя взволнованным или полным энергии
Meaning
to make someone feel excited or full of energy
Example
The coach **pumped up** the team before the match.
Тренер зарядил команду перед матчем.
phrasal-verb

hold out on

отказываться давать информацию или что-то кому-то
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Он скрывает от меня детали проекта.
phrasal-verb

send over

передать или отправить что-то цифровым способом другому человеку или группе
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
Я отправлю окончательный документ, как только он будет утвержден.
phrasal-verb

learn to appreciate

развить восхищение или уважение к другим традициям и убеждениям
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
Через путешествия вы можете **научиться ценить** культурное разнообразие.
phrasal-verb

take notes

записывать важную информацию во время урока или собрания
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Он всегда делает записи, когда учитель объясняет новую тему.
phrasal-verb

reach agreement

успешно прийти к общему решению или пониманию
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Дипломаты наконец достигли соглашения после долгих обсуждений.
phrasal-verb

set off

начать путешествие
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Мы отправились рано утром, чтобы избежать пробок.
phrasal-verb

dream about

думать о чем-то, что ты хочешь, пока спишь или бодрствуешь
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Она часто **мечтает о** том, чтобы стать успешной певицей.
phrasal-verb

receive from

получать что-то, что кто-то вам дает
Meaning
to get something that someone gives you
Example
I **received** a letter **from** my best friend yesterday.
Я получил письмо от моего лучшего друга вчера.
phrasal-verb

stand back

отойти от чего-то; дистанцироваться от участия
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
Пожалуйста, отойдите от края платформы.
phrasal-verb

reach alignment on

достигнуть соглашения, при котором все стороны разделяют одну и ту же позицию
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Лидеры достигли согласия по климатическим целям.
phrasal-verb

move out

перестать жить в каком-то месте и покинуть его
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Она решила **переехать** из дома своих родителей после того, как нашла работу.
phrasal-verb

break in on

прервать разговор или онлайн-дискуссию
Meaning
to interrupt a conversation or online discussion
Example
Sorry to **break in on** your chat, but I have an update.
Извини, что **вмешиваюсь** в твой чат, но у меня есть обновление.
phrasal-verb

sit through

оставаться до конца чего-то длинного или скучного
Meaning
to stay until the end of something that is long or boring
Example
We had to **sit through** a three-hour seminar on research methods.
Нам пришлось **сидеть до конца** трехчасового семинара по методам исследования.
phrasal-verb

take on

принять или начать решать задачу или ответственность
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Развивающиеся страны должны **взять на себя** большую ответственность за помощь в борьбе с изменением климата.
phrasal-verb

dig up on

исследовать и раскрывать информацию о ком-то или чем-то
Meaning
to investigate and discover information about someone or something
Example
Reporters **dig up on** candidates before the debate night.
Журналисты расследуют кандидатов перед дебатами.
phrasal-verb

scroll through

перемещать страницу вверх или вниз, чтобы просматривать контент
Meaning
to move down or up a page to look at content
Example
I spent an hour **scrolling through** Instagram last night.
Я провел час, **прокручивая** Instagram прошлой ночью.
phrasal-verb

aim toward excellence

сосредоточить усилия на достижении наивысшего качества или стандарта
Meaning
to focus effort on achieving the highest quality or standard
Example
Our company always **aims toward excellence** in every project.
Наша компания всегда стремится к совершенству в каждом проекте.
phrasal-verb

think back to

вспоминать или помнить что-то из прошлого
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
Я часто вспоминаю уроки, которые мои родители мне преподали.
phrasal-verb

log back out

безопасно отключиться от системы после её использования
Meaning
to safely disconnect from a system again after using it
Example
Don’t forget to **log back out** after checking your account.
Не забудьте выйти из системы после проверки вашего аккаунта.
phrasal-verb

take to

начать любить кого-то или что-то
Meaning
to start liking someone or something
Example
She quickly **took to** her new job.
Она быстро адаптировалась к своей новой работе.
phrasal-verb

get bogged down

застрять настолько глубоко в чем-то, что невозможно двигаться вперед
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Я застрял в бумажной работе и пропустил встречу.
phrasal-verb

churn out

производить что-то быстро и в больших количествах, часто без должного качества
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
Компания весь неделю **производила** отчёты.
phrasal-verb

call into question

сомневаться или ставить под сомнение что-то
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Доклад **поставил под сомнение** честность компании.
phrasal-verb

keep up with changes

оставаться в курсе или обновленным о новых событиях
Meaning
to stay informed or updated about new developments
Example
Employees must **keep up with changes** in company policies.
Сотрудники должны быть в курсе изменений в политике компании.
phrasal-verb

live on

питаться в основном определенным видом пищи
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Он живет на фаст-фуде, что не полезно для здоровья.
phrasal-verb

open yourself to

разрешить себе испытать эмоции или связи
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Он наконец-то решил снова открыться любви.
phrasal-verb

meet up to

достигать или удовлетворять определенный стандарт или ожидание
Meaning
to reach or satisfy a particular standard or expectation
Example
Our design must **meet up to** the client’s expectations before the deadline.
Наш дизайн должен соответствовать ожиданиям клиента до установленного срока.
phrasal-verb

report on

дать подробный отчет о событии или ситуации
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Журналист **будет делать репортаж о** последних событиях с места происшествия.
phrasal-verb

build alliances with

создавать партнерства или соглашения с другими группами или партиями
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Партия стремится **строить альянсы с** меньшими политическими движениями, чтобы укрепить свою позицию.
phrasal-verb

push past

преодолеть препятствия или ограничения
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Ты должен преодолеть свои страхи, чтобы достичь успеха.
phrasal-verb

get into

начать наслаждаться чем-то или развивать интерес к чему-то
Meaning
to start enjoying or developing an interest in something
Example
He recently **got into** yoga to improve his flexibility.
Он недавно начал заниматься йогой, чтобы улучшить свою гибкость.
phrasal-verb

lighten your mood

сделать себя более счастливым и менее напряженным
Meaning
to make yourself feel happier and less stressed
Example
Watching a funny movie can really **lighten your mood**.
Просмотр забавного фильма действительно может улучшить ваше настроение
phrasal-verb

stay logged in

оставаться подключенным к онлайн-аккаунту или платформе
Meaning
to remain connected to an online account or platform
Example
You can **stay logged in** to avoid entering your password every time.
Вы можете **stay logged in**, чтобы избежать ввода пароля каждый раз.
phrasal-verb

mobilize for

организовать людей для политической или социальной цели
Meaning
to organize people for a political or social cause
Example
The leader **mobilized for** a national campaign on climate action.
Лидер мобилизовал для национальной кампании по климатическим действиям.
phrasal-verb

back up ideas

поддерживать или защищать чьи-то идеи или мнения
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Во время обсуждения, члены команды поддерживали идеи друг друга уверенно.
phrasal-verb

zone off into

отключиться мысленно и погрузиться в мысли
Meaning
to disconnect mentally and drift into thoughts
Example
During long hours, she often **zones off into** daydreams.
Во время долгих часов она часто **погружается в** мечты.
phrasal-verb

clam down from

постепенно расслабляться после сильного стресса или злости
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Ему понадобился час, чтобы успокоиться после спора.
phrasal-verb

look after yourself

заботиться о своем здоровье или благополучии
Meaning
to take care of your own health or well-being
Example
Take some rest and **look after yourself** properly.
Отдохни немного и **позаботься о себе** должным образом.
phrasal-verb

figure out regulations

понимать иностранные законы и правила ведения бизнеса
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Может потребоваться несколько месяцев, чтобы разобраться с правилами в новой стране.
phrasal-verb

start out

начать свою карьеру или бизнес-путь
Meaning
to begin one’s career or business journey
Example
He **started out** as a small investor before becoming a venture capitalist.
он **начал** как небольшой инвестор, прежде чем стать венчурным капиталистом
phrasal-verb

reach deep

копать в своих эмоциях или эмпатии, чтобы связаться с другими
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Ему нужно было глубоко погрузиться в себя, чтобы найти сострадание для прощения.