give rise to
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

give rise to

вызывать или вдохновлять на создание новых культурных обычаев
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
Миграция людей привела к смешению новых культурных практик.
phrasal-verb

reach out for support

просить помощи или утешения у других
Meaning
to ask for help or comfort from others
Example
Don't be afraid to **reach out for support** when you feel alone.
Не бойтесь просить о помощи, когда чувствуете себя одиноко.
phrasal-verb

beat yourself up

слишком себя винить
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Не вините себя слишком сильно за одну ошибку.
phrasal-verb

break into markets

начать продавать товары или услуги на новом рынке
Meaning
to start to sell goods or services in a new market
Example
Many startups aim to **break into markets** in Africa to support sustainable growth.
Многие стартапы стремятся **выйти на рынки** в Африке, чтобы поддерживать устойчивый рост.
phrasal-verb

settle into

привыкать к новому месту или расписанию
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Через несколько месяцев она наконец-то **привыкла** к своей новой роли менеджера.
phrasal-verb

build inner strength

развивать умственную и эмоциональную стойкость
Meaning
to develop mental and emotional toughness
Example
Meditation helps you **build inner strength** and calmness.
медитация помогает вам развивать внутреннюю силу и спокойствие
phrasal-verb

light upon

обнаружить или заметить что-то, что приносит признательность или благодарность
Meaning
to discover or notice something that brings appreciation or gratitude
Example
I **lighted upon** an old letter that reminded me of your kindness.
Я наткнулся на старое письмо, которое напомнило мне о твоей доброте.
phrasal-verb

think over

размышлять над чем-то внимательно перед принятием решения
Meaning
to consider something carefully before making a decision
Example
I need to **think over** your proposal before giving you an answer.
Мне нужно обдумать твоё предложение, прежде чем дать тебе ответ.
phrasal-verb

ask over

пригласить кого-то к себе, часто для разговора или извинений
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Он **пригласил её к себе**, чтобы извиниться за произошедшее.
phrasal-verb

draw up a budget

подготовить или спланировать финансовый план на определенный период
Meaning
to prepare or plan a financial outline for a period
Example
The finance team will **draw up a budget** for the next fiscal year.
Финансовая команда составит бюджет на следующий финансовый год.
phrasal-verb

get across to

сделать так, чтобы кто-то понял что-то ясно
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Трудно донести до службы поддержки, что продукт неисправен.
phrasal-verb

move out

перестать жить в каком-то месте и покинуть его
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Она решила **переехать** из дома своих родителей после того, как нашла работу.
phrasal-verb

draw lessons from

изучить что-то ценное из ситуации или опыта
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Мы должны учиться на наших прошлых неудачах.
phrasal-verb

work out a deal

успешно договориться о сделке
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Два государства наконец-то договорились о сделке после месяцев переговоров.
phrasal-verb

build endurance

постепенно развивать способность долго продолжать
Meaning
to gradually develop the ability to keep going for a long time
Example
Athletes **build endurance** through consistent training.
Атлеты развивают выносливость через постоянные тренировки.
phrasal-verb

slow within

успокоиться внутри и наблюдать свои эмоции без осуждения
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Глубокий вдох помог ей успокоиться внутри и вернуть контроль над своими мыслями.
phrasal-verb

deal through

вести дела или коммуникацию через посредника
Meaning
to conduct business or communication via an intermediary
Example
We **deal through** a trusted agent for all contracts.
Мы ведем все контракты через доверенного агента.
phrasal-verb

check in about

обсудить или подтвердить статус чего-либо
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Давайте обсудим результаты до пятницы.
phrasal-verb

grow closer

постепенно становиться более эмоционально связанным
Meaning
to gradually become more emotionally connected
Example
Over the years, we’ve **grown closer** as a family.
С годами мы стали более близкими, как семья.
phrasal-verb

feed up

давать еду кому-то или чему-то
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
Не забудь накормить кота перед выходом.
phrasal-verb

forgive someone for

перестать злиться на кого-то за то, что они сделали
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Наконец-то она простила его за ложь.
phrasal-verb

grow beyond limits

улучшать себя за пределами того, что вы считали возможным
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Вы будете расти за пределами своих ограничений, как только начнете верить в свои способности.
phrasal-verb

break off talks

внезапно прекратить обсуждения или переговоры
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Две страны решили **прервать переговоры** после повторных разногласий.
phrasal-verb

carry through with

завершить что-то успешно, несмотря на трудности
Meaning
to complete something successfully despite difficulties
Example
She managed to **carry through with** her plan even when everyone doubted her.
Она успешно завершила свой план, несмотря на сомнения других.
phrasal-verb

move up the value chain

перейти к производству более сложных или более ценных продуктов
Meaning
to shift toward producing more advanced or higher-value products
Example
The nation is working to **move up the value chain** by investing in technology.
Страна работает над тем, чтобы **перейти вверх по цепочке создания стоимости**, инвестируя в технологии.
phrasal-verb

open out with

начать быть честным и выразительным с кем-то о чувствах
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Она откровенно поговорила со своим мужем о своей тревоге.
phrasal-verb

reach across cultures

успешно связываться или общаться с людьми из разных культур
Meaning
to connect or communicate successfully with people from different cultures
Example
Leaders need to **reach across cultures** to build global understanding.
Лидерам необходимо **связаться через культуры**, чтобы построить глобальное понимание.
phrasal-verb

take time off

временно прекратить работать для отдыха или восстановления
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
На следующей неделе я возьму выходной, чтобы восстановиться.
phrasal-verb

grow into self-belief

постепенно развивать уверенность в себе
Meaning
to gradually develop confidence in yourself
Example
Over time, he **grew into self-belief** and stopped comparing himself to others.
Со временем он **развил уверенность в себе** и перестал сравнивать себя с другими.
phrasal-verb

work through

справляться с трудными эмоциями или переживаниями
Meaning
to deal with and resolve difficult emotions or experiences
Example
He’s trying to **work through** his grief after the loss.
Он пытается справиться с горем после утраты.
phrasal-verb

stand resilient

оставаться сильным и быстро восстанавливаться после трудностей
Meaning
to remain strong and recover quickly from difficulties
Example
Communities must **stand resilient** in the face of tragedy.
Сообщества должны **оставаться сильными** перед лицом трагедии.
phrasal-verb

follow along in chat

идти в ногу с сообщениями во время онлайн-встречи
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Участники **следят за чатом**, пока спикер демонстрирует инструмент.
phrasal-verb

bring forward ideas

предложить или предложить идеи для обсуждения или действий
Meaning
to propose or suggest ideas for discussion or action
Example
Global leaders **bring forward ideas** to tackle poverty and inequality.
Мировые лидеры предлагают идеи для борьбы с бедностью и неравенством.
phrasal-verb

question over

выражать сомнение или неопределенность по поводу чего-то
Meaning
to express doubt or uncertainty about something
Example
There’s been a lot of **questions over** the accuracy of that report.
Было много **вопросов относительно** точности этого отчета.
phrasal-verb

cut off by

быть заблокированным или отделенным чем-то
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
дорога была заблокирована оползнем
phrasal-verb

grow apart from

постепенно перестать иметь одинаковые интересы или чувства
Meaning
to gradually stop having the same interests or feelings
Example
As time passed, they **grew apart from** each other.
Со временем они отдалились друг от друга.
phrasal-verb

follow along

идти в ногу с тем, что говорится или показывается
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Аудитория **следила** за событиями, которые описывал журналист.
phrasal-verb

apologize for

сказать извинения за что-то, что вы сделали
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Она извинилась за то, что забыла его день рождения.
phrasal-verb

aim for excellence

стремиться достичь наилучших возможных результатов
Meaning
to try to achieve the best possible results
Example
Always **aim for excellence** instead of settling for average results.
всегда **стремитесь к совершенству**, а не довольствуйтесь средними результатами
phrasal-verb

keep from

предотвратить себя или кого-то от чего-то сделать
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Я не мог удержаться от смеха, когда он рассказал шутку.
phrasal-verb

capitalize on opportunities

использовать возможности для получения прибыли
Meaning
to take advantage of favorable situations to gain profit
Example
Smart investors always **capitalize on** opportunities in the market.
Умные инвесторы всегда используют возможности на рынке.
phrasal-verb

follow a routine

делать те же действия регулярно
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Если вы **следуете рутины**, вы построите хорошие привычки со временем.
phrasal-verb

exchange views with

обмениваться мнениями или идеями с кем-то из другой культуры
Meaning
to share opinions or ideas with someone from another culture
Example
Students **exchange views with** their international peers to broaden their perspectives.
Студенты **обмениваются мнениями с** своими международными коллегами, чтобы расширить свои перспективы.
phrasal-verb

sleep off

спать, чтобы восстановиться после чего-то, как усталость или похмелье
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Он пытается отоспаться от усталости, накопившейся после работы прошлой ночью.
phrasal-verb

stop by

заглянуть в место на пути в другое место
Meaning
to visit a place briefly on your way somewhere else
Example
Let’s **stop by** the souvenir shop before heading home.
давайте заглянем в магазин сувениров **стоп бай**, перед тем как поедем домой
phrasal-verb

keep up with changes

оставаться в курсе или обновленным о новых событиях
Meaning
to stay informed or updated about new developments
Example
Employees must **keep up with changes** in company policies.
Сотрудники должны быть в курсе изменений в политике компании.
phrasal-verb

drift apart from

медленно становиться менее близким к кому-то
Meaning
to slowly become less close to someone
Example
Over the years, we **drifted apart from** each other and lost touch.
С годами мы **отдалились друг от друга** и потеряли связь.
phrasal-verb

draw up plans

подготовить подробные стратегии или документы
Meaning
to prepare detailed strategies or documents
Example
Experts **drew up plans** for cross-border trade cooperation.
Эксперты **разработали планы** для трансграничного торгового сотрудничества.
phrasal-verb

hand updates over

передать последнюю информацию следующему ответственному лицу
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Сменные руководители **хэнд апдейтс овер** в конце каждого дня.
phrasal-verb

cut it out

перестань делать что-то раздражающее или плохое
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Прекрати! Ты слишком шумный.
phrasal-verb

fill in

предоставить недостающую информацию; временно заменить кого-то
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Можешь ли ты **fill in** за меня на встрече завтра?
phrasal-verb

sell off

продавать активы или акции быстро, часто по низкой цене
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Инвесторы начали **sell off** свои акции во время спада на рынке.
phrasal-verb

cool down emotions

позволить интенсивным чувствам остыть перед ответом
Meaning
to let intense feelings settle before responding
Example
We **cool down emotions** before tackling tough feedback.
мы охлаждаем эмоции перед тем, как давать трудную обратную связь
phrasal-verb

get by in

суметь общаться на языке, хотя и не идеально
Meaning
to manage to communicate in a language, though not perfectly
Example
She can **get by in** Italian, but she’s not fluent.
Она может общаться на итальянском, но не свободно.
phrasal-verb

follow along with

идти в ногу с тем, что показывается на виртуальном экране или документе
Meaning
to keep pace with what’s being shared on a virtual screen or document
Example
Please **follow along with** the presentation on your screen.
Пожалуйста, следуйте за презентацией на вашем экране.
phrasal-verb

hold talks with

проводить официальные переговоры с кем-то
Meaning
to have formal discussions or negotiations with someone
Example
The foreign ministers agreed to **hold talks with** neighboring countries.
Министры иностранных дел согласились **провести переговоры с** соседними странами.
phrasal-verb

bring everyone on board

включить всех в решение или проект
Meaning
to include everyone in a decision or project
Example
Before starting the campaign, let's **bring everyone on board**.
Перед началом кампании давайте **включим всех в процесс**.
phrasal-verb

rise above emotions

ne daj, chtoby emosii kontrolirovali tvoi deistvija
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
Istinnaia mudrost' – eto sposobnost' **vyshe vsekh emosij** v trudnykh situatsijakh.
phrasal-verb

buddy up with

стать партнерами или друзьями с кем-то
Meaning
to become partners or friends with someone
Example
New hires **buddy up with** mentors during orientation week.
Новые сотрудники работают с наставниками в течение недели ориентации.
phrasal-verb

build on trust

укреплять отношения, развивая взаимное доверие
Meaning
to strengthen relationships by developing mutual confidence
Example
Successful partnerships **build on trust** and transparency.
Успешные партнерства строятся на доверии и прозрачности.
phrasal-verb

team up for

объединяться с другими, чтобы сделать что-то вместе для общей цели
Meaning
to join others in doing something together for a common goal
Example
Countries **team up for** global vaccination programs.
Страны объединяются для глобальных программ вакцинации.
phrasal-verb

phase through

постепенно двигаться через стадии изменений
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
Компания планирует **фаз через** несколько этапов, чтобы модернизировать свои операции.
phrasal-verb

hold off on

откладывать выполнение чего-либо, особенно расходование или запуск новых проектов
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
Инвесторы решили отложить новые проекты до улучшения рынка.
phrasal-verb

stay ahead of

быть более подготовленным или продвинутым, чем другие
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Студенты, которые регулярно повторяют, опережают класс.
phrasal-verb

follow up on leads

связываться с потенциальными клиентами после первоначальной встречи или запроса
Meaning
to contact potential clients after an initial meeting or inquiry
Example
The sales team will **follow up on leads** from the international trade fair.
Команда продаж будет **фоллоу ап на лидс** с международной торговой выставки.
phrasal-verb

rise through emotions

становиться сильнее, учась на эмоциональных переживаниях
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Мы можем **взойти через эмоции** и становиться мудрее с каждым разом.
phrasal-verb

open up new perspectives

помочь кому-то увидеть вещи новым или другим способом
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
путешествия по разным странам могут **открыть новые перспективы** о жизни.
phrasal-verb

choke on emotions

испытать трудности с речью из-за сильных эмоций
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Она **задохнулась от эмоций** во время своей прощальной речи.
phrasal-verb

bring home

выиграть или достичь чего-то ценного или важного
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
Команда усердно работала и наконец-то принесла домой чемпионский трофей.
phrasal-verb

factor into

включить что-то в ваши расчеты или прогнозы на будущее
Meaning
to include something in your calculations or predictions about the future
Example
We must **factor into** our plans the possible rise in inflation.
Мы должны **фактор в расчет** наши планы возможного роста инфляции.
phrasal-verb

bring out confidence

помогать кому-то чувствовать или показывать уверенность
Meaning
to help someone feel or show confidence
Example
A mentor’s guidance can **bring out confidence** in young professionals.
Руководство наставника может **развить уверенность** у молодых профессионалов.
phrasal-verb

roll out

запустить или представить новый продукт или услугу
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Правительство планирует запустить новые стимулы для экспортеров.
phrasal-verb

clean out cache

удалить временные файлы из системы для освобождения места
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Вам следует **очистить кэш**, чтобы ускорить браузер.
phrasal-verb

join hands with

сотрудничать или работать вместе ради какой-то цели
Meaning
to collaborate or work together for a cause
Example
Several organizations **joined hands with** the ministry to organize the cultural festival.
Несколько организаций объединились с министерством для организации культурного фестиваля.
phrasal-verb

deal away

отдать что-то через обмен или компромисс
Meaning
to give up something through a trade or compromise
Example
He **dealt away** his shares for quick cash.
Он **передал** свои акции за быстрые деньги.
phrasal-verb

put up

предоставить жилье; поднять что-то; показать
Meaning
to provide accommodation; to raise something; to display
Example
They will **put up** a tent for the night.
Они поставят палатку на ночь.
phrasal-verb

pay someone out

компенсировать кого-то за убытки или повреждения
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
Страховщик выплатил ей после аварии.
phrasal-verb

lighten off

чувствовать себя менее серьезно или сделать что-то менее стрессовым
Meaning
to feel or make something less serious or stressful
Example
Talking to friends helped me **lighten off** the pressure.
Общение с друзьями помогло мне снять напряжение.
phrasal-verb

live within

тратить только столько, сколько зарабатываешь
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Важно тратить только столько, сколько зарабатываешь.
phrasal-verb

rise with

становиться сильнее вместе с чем-то или кем-то
Meaning
to grow stronger together with something or someone
Example
We can all **rise with** positivity and mutual respect.
Мы все можем расти с позитивом и взаимным уважением.
phrasal-verb

link together

соединять или объединять людей или организации
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
Новая инициатива направлена на то, чтобы **объединить** исследователей со всего мира.
phrasal-verb

step down from office

покинуть важную должность
Meaning
to resign from an important position
Example
The president agreed to **step down from office** after months of pressure.
Президент согласился покинуть пост после месяцев давления.
phrasal-verb

mitigate against

сделать что-то менее серьезным или вредным
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Эффективные меры контроля могут **смягчить против** финансовых потерь.
phrasal-verb

put in

вкладывать время или деньги в что-то
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Она вложила много денег, чтобы начать свой бизнес.
phrasal-verb

go out

покидать дом; выходить на улицу для отдыха или работы
Meaning
to leave home; to go outside for leisure or work
Example
We **went out** for dinner last night.
Мы вышли поужинать прошлой ночью.
phrasal-verb

let off

выпустить эмоции, такие как гнев или разочарование, безопасно
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Иногда вам просто нужно **выпустить** свои эмоции через хороший плач.
phrasal-verb

take off in

начать быстро добиваться успеха в какой-либо области
Meaning
to start succeeding rapidly in a field
Example
His career really **took off in** the last two years.
Его карьера действительно начала стремительно развиваться за последние два года.
phrasal-verb

opt against

решить не выбирать конкретный вариант
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
После учета рисков компания **отказалась от** слияния.
phrasal-verb

come back

вернуться
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Когда ты вернешься из Лондона?
phrasal-verb

run around

играть или двигаться активно, особенно в детстве
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Мы бегали по полям целый день, когда были детьми.
phrasal-verb

stick by

продолжать поддерживать кого-то, даже когда это трудно
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Хорошие друзья поддерживают друг друга в трудные времена.
phrasal-verb

crack down on protests

использовать силу или строгие меры для контроля за протестами
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Власти начали применять строгие меры для контроля за протестами после вспышки насилия.
phrasal-verb

come off as

казаться быть определенным типом человека
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Он может казаться грубым, но на самом деле он очень добрый.
phrasal-verb

stay balanced

сохранять эмоциональную стабильность и не преувеличивать реакцию
Meaning
to maintain emotional stability and not overreact
Example
Try to **stay balanced** no matter what happens.
Постарайся **сохранять баланс** независимо от того, что происходит.
phrasal-verb

wait up

оставаться бодрым до того, как кто-то придет
Meaning
to stay awake until someone arrives
Example
Don’t **wait up** for me, I might be late tonight.
Не жди меня, я могу опоздать сегодня вечером.
phrasal-verb

bring people along

вдохновлять других делиться и следовать за твоим видением; включать других в твой прогресс
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Хороший лидер знает, как **завести людей с собой**, представляя новые идеи.
phrasal-verb

forgive yourself for

прекратить винить себя за прошлые ошибки
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself for** what happened and move forward.
Ты должен **простить себя за** то, что случилось и двигаться вперед.
phrasal-verb

look out for

защищать или заботиться о нуждах другого человека
Meaning
to protect or take care of someone’s needs
Example
My mother always **looks out for** everyone in the family.
Моя мама всегда заботится о всех в семье.
phrasal-verb

break past

преодолеть барьер или предел; двигаться за пределы чего-то трудного
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Ты должен преодолеть свои страхи, чтобы добиться настоящего успеха.
phrasal-verb

take notes

записывать важную информацию во время урока или собрания
Meaning
to write down important information during a lesson or meeting
Example
He always **takes notes** when the teacher explains a new topic.
Он всегда делает записи, когда учитель объясняет новую тему.
phrasal-verb

long for

очень сильно желать чего-то, что не может случиться или находится далеко
Meaning
to wish very strongly for something that cannot happen or is far away
Example
He still **longs for** the days when he could have made things right.
Он все еще жаждет тех дней, когда он мог бы сделать все правильно.
phrasal-verb

grow into confidence

постепенно развивать уверенность в себе и способности
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Со временем она **выросла в уверенности** в своей руководящей роли.
phrasal-verb

look back upon

думать о чем-то, что произошло в прошлом, часто с противоречивыми чувствами
Meaning
to think about something that happened in the past, often with mixed feelings
Example
When I **look back upon** my decisions, I wish I had chosen differently.
Когда я оглядываюсь на свои решения, мне жаль, что я выбрал не так.
phrasal-verb

perk up

стать более живым, радостным или заинтересованным
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Она развеселилась, когда услышала хорошие новости.
phrasal-verb

take out

взять деньги в долг в банке или учреждении
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Они решили взять кредит, чтобы купить новый дом.
phrasal-verb

get over setbacks

восстановиться после трудностей и продолжить пытаться
Meaning
to recover from difficulties and continue trying
Example
It’s not easy, but you must **get over setbacks** and move on.
Это не легко, но ты должен **преодолеть препятствия** и продолжить двигаться вперед.
phrasal-verb

get away with

сделать что-то плохое, не будучи наказанным
Meaning
to do something wrong without being punished
Example
He thought he could **get away with** cheating on the test.
Он думал, что может списывать на экзамене и не попасться.
phrasal-verb

build upon success

использовать существующий успех как основу для будущего роста
Meaning
to use existing success as a foundation for future growth
Example
The bank aims to **build upon success** from last year’s performance.
Банк стремится **строить на успехе** прошлогодних результатов.
phrasal-verb

phase out subsidies

постепенно прекращать субсидии
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
Правительство планирует постепенно прекратить субсидии для ископаемых видов топлива в течение следующих пяти лет.
phrasal-verb

stand together with

поддерживать и оставаться едиными с партнерами в трудные времена
Meaning
to support and stay united with partners during challenges
Example
True business partners **stand together with** each other in hard times.
Настоящие бизнес-партнеры **стоят вместе** в трудные времена.
phrasal-verb

balance workloads across

распределение задач равномерно среди людей
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Менеджеры **уравновешивают рабочие нагрузки** в команде перед занятыми кварталами.
phrasal-verb

sign on with

официально согласиться работать или сотрудничать с кем-то
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
Компания только что подписала контракт с мировым дистрибьютором.
phrasal-verb

start up

начать новый бизнес или проект
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Они решили начать службу доставки еды в своем городе.
phrasal-verb

open within

связаться с вашими внутренними эмоциями и лучше понять себя
Meaning
to connect with your inner emotions and understand yourself better
Example
Yoga helps me to **open within** and feel peaceful.
Йога помогает мне **open within** и чувствовать себя спокойно.
phrasal-verb

kick oneself for

чувствовать злость или сожаление за то, что сделал или не сделал что-то
Meaning
to feel angry or regretful for doing or not doing something
Example
I could **kick myself for** not taking that job opportunity.
Я мог бы пнуть себя за то, что не воспользовался этой возможностью для работы.
phrasal-verb

rebuild confidence

восстановить уверенность в себе после эмоциональных неудач
Meaning
to regain self-assurance after emotional setbacks
Example
He slowly **rebuilt confidence** after losing everything.
Он медленно восстановил уверенность после того как потерял всё.
phrasal-verb

back away from blame

избегать возложения вины на других или на себя во время спора
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Разумно **отступить от вины** и сосредоточиться на решениях.
phrasal-verb

lift each other up

морально или профессионально поддерживать или вдохновлять коллег
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Позитивная рабочая культура помогает сотрудникам поддерживать друг друга.
phrasal-verb

check with

подтвердить информацию или попросить разрешение у кого-то
Meaning
to confirm information or ask for approval from someone
Example
Please **check with** your supervisor before making any changes.
Пожалуйста, проверьте с вашим руководителем, прежде чем вносить изменения.
phrasal-verb

cut off from reality

быть отключённым от того, что реально или практично
Meaning
to be disconnected from what is real or practical
Example
He lives in his own world, completely **cut off from reality**.
Он живёт в своём мире, полностью **отключён от реальности**.
phrasal-verb

reach out for

стараться достичь или получить что-то с усилием
Meaning
to try to achieve or obtain something with effort
Example
You should always **reach out for** your dreams with confidence.
Вы всегда должны стремиться к своим мечтам с уверенностью.