get the creative juices flowing
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

get the creative juices flowing

начать быть креативным или воображаемым
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
прогулка на природе помогает мне быть более креативным.
idiom

fall for someone

vlyubitsya v kogo-to; razvivayut romantičeskie čuvstva
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
On **vlyubilsya v ney**, kak tol'ko uvidel ee ulybku.
idiom

black hole

ситуация, когда вещи исчезают или теряются без объяснений
Meaning
a situation where things disappear or are lost without explanation
Example
All the research data went into a **black hole** after the server crash.
Все данные исследований исчезли в **black hole** после сбоя сервера.
idiom

seeing is believing

только то, что человек видит, можно поверить; вещи должны быть пережиты, чтобы в них поверить.
Meaning
only what one sees can be believed; things must be experienced to be believed.
Example
I was skeptical at first, but when I saw the results, I realized **seeing is believing**.
Я был скептически настроен вначале, но когда я увидел результаты, я понял, что **видеть значит верить**.
idiom

the whole nine yards

все; вся усилие
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Она сделала всё возможное, чтобы сделать свою свадьбу идеальной.
idiom

to learn the ropes

учиться делать что-то, особенно работу
Meaning
to learn how to do something, especially a job
Example
She is new here, but she is quickly **learning the ropes**.
она новенькая здесь, но она быстро **учится на ropes**.
idiom

change the game

ввести что-то, что значительно изменит отрасль или сферу
Meaning
to introduce something that significantly alters an industry or field
Example
5G technology will **change the game** for mobile communication.
Технология 5G **изменит правила игры** в мобильной связи.
idiom

Clean hands

Быть невиновным или свободным от вины.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Он утверждает, что у него **clean hands** в этом скандале.
idiom

lock horns

вступить в спор или драку
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Они **вступили в спор** по поводу нового предложения.
idiom

Don’t throw in the towel

Не сдавайся и не бросай.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**Не сдавайся** даже если трудно.
idiom

rise through the ranks

постепенно продвигаться на более высокие позиции в организации
Meaning
to gradually move up to higher positions in an organization
Example
He **rose through the ranks** to become the CEO.
Он **поднялся через ряды** и стал генеральным директором.
idiom

firewall

система безопасности, предназначенная для защиты сети от несанкционированного доступа.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
Компания установила **фаервол**, чтобы защитить чувствительные данные от кибератак.
idiom

on the stand

давать показания в суде в качестве свидетеля
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
Она была нервной, когда стояла **на скамье свидетелей**.
idiom

to weigh the pros and cons

внимательно обдумывать все плюсы и минусы чего-либо
Meaning
to carefully consider the advantages and disadvantages of something
Example
Before making a final decision, it's important to **weigh the pros and cons**.
Перед принятием окончательного решения важно **взвесить все за и против**.
idiom

play the field

иметь романтические отношения или встречаться с несколькими людьми без обязательств
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Он все еще **играет на поле** и не ищет серьезных отношений.
idiom

Many hands make light work

Работа становится легче, когда многие помогают.
Meaning
Work becomes easier when many people help.
Example
Let’s all join in; **many hands make light work**.
Давайте все присоединимся; вместе работа становится легче.
idiom

learn by heart

выучить наизусть
Meaning
to memorize something perfectly
Example
He **learned the poem by heart** for the recital.
Он выучил стихотворение наизусть для выступления.
idiom

tag along

присоединиться к онлайн-активности или разговору кого-то без приглашения
Meaning
to join someone’s online activity or conversation uninvited
Example
He just **tagged along** in our group chat without asking.
Он просто присоединился к нашему групповому чату без приглашения.
idiom

empty promise

обещание, которое дано без намерения его выполнить
Meaning
a promise made without the intention to keep it
Example
Politicians often make **empty promises** during elections.
Политики часто делают **пустые обещания** во время выборов.
idiom

the algorithm knows best

подразумевает, что модели искусственного интеллекта или машинного обучения часто являются самым надежным или эффективным способом принятия решений или прогнозов
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
в большинстве случаев **алгоритм знает лучше**, когда речь идет о сортировке больших объемов данных
idiom

touch gold

быть очень успешным или удачливым в чем-то
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Каждый проект, за который он берется, оказывается успешным.
idiom

make waves

создавать проблемы или оказывать значительное влияние
Meaning
to cause trouble or create a significant impact
Example
The new policy **made waves** throughout the organization.
Новая политика **вызвала волну** по всей организации.
idiom

my way or the highway

Используется, чтобы сказать, что кто-то должен принять ваши правила или уйти
Meaning
used to say that someone must accept your rules or leave
Example
The boss said it's **my way or the highway**.
Начальник сказал, что это **мой путь или шоссе**.
idiom

against the clock

делать что-то как можно быстрее, потому что время ограничено
Meaning
to do something as fast as possible because time is limited
Example
We were working **against the clock** to finish the project on time.
Мы работали против времени, чтобы завершить проект вовремя.
idiom

lose your nerve

потерять храбрость сделать что-то
Meaning
to become too frightened to do something
Example
I was going to ask her out, but I **lost my nerve**.
Я собирался пригласить ее на свидание, но потерял храбрость.
idiom

take one's hat off to

показать уважение или восхищение кем-то
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Я снимаю шляпу перед тобой за то, что ты так спокойно справился с ситуацией.
idiom

make up with someone

стать друзьями снова после ссоры
Meaning
to become friends again after a disagreement
Example
After their argument, they decided to **make up with each other**.
После их ссоры они решили помириться.
idiom

green light

разрешение начать или продолжить что-то
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
Менеджер дал нам **green light** для запуска проекта.
idiom

talk the same language

иметь схожие идеи и понимание
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Мы ладим, потому что говорим на одном языке.
idiom

draw on

использовать что-то как ресурс
Meaning
to use something as a resource
Example
We’ll **draw on** last year’s data for the report.
Мы будем использовать данные прошлого года для отчета.
idiom

out of shape

быть в плохой форме или нездоровым из-за недостатка физической активности
Meaning
to be unfit or unhealthy due to lack of exercise
Example
I’m so **out of shape** after sitting at a desk all day.
Я совершенно не в форме, после того как весь день сидел за столом.
idiom

drag on

тянуться слишком долго и становиться скучным
Meaning
to continue for too long and become boring
Example
The meeting **dragged on** for hours.
Встреча тянулась несколько часов.
idiom

Dressed to kill

Одета очень модно или привлекательно
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Она была сногсшибательно одета на вечеринке прошлой ночью.
idiom

justice delayed is justice denied

если правовая защита доступна, но не предоставлена вовремя, это так же плохо, как если бы её не было
Meaning
if legal redress is available but not delivered in time, it is as good as having none
Example
Many believe that **justice delayed is justice denied** in this country.
Многие считают, что **справедливость задержана — справедливость отвергнута** в этой стране.
idiom

rough patch

период трудностей или проблем
Meaning
a period of difficulty or trouble
Example
Their marriage went through a **rough patch** last year.
Их брак прошёл через **трудный период** в прошлом году.
idiom

talk through

обсуждать что-то подробно
Meaning
to discuss something in detail
Example
Let’s **talk through** the plan before the client call.
Давайте обсудим план перед звонком клиенту.
idiom

Show of hands

Быстрый способ увидеть, кто согласен или поддерживает, подняв руки.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Давайте проведем **голосование поднятием рук**, чтобы решить, кто поддерживает новый план.
idiom

hack the system

взломать систему или сеть для получения несанкционированного доступа
Meaning
to break into a system or network to gain unauthorized access
Example
He was caught trying to **hack the system** for personal gain.
Его поймали, когда он пытался взломать систему ради личной выгоды.
idiom

cut loose

вести себя свободно и наслаждаться жизнью
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
Наступили выходные — время **расслабиться**!
idiom

blank mind

неспособен ясно мыслить или что-то вспомнить
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Во время экзамена у меня **совсем вылетело из головы**.
idiom

a breath of fresh air

что-то новое и освежающее
Meaning
something new and refreshing
Example
Her positive attitude is **a breath of fresh air** in the office.
Её позитивное отношение — как глоток свежего воздуха в офисе.
idiom

flat broke

не иметь вообще денег
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
Я был абсолютно без денег, заплатив все счета в этом месяце.
idiom

Go where no man has gone before

Исследовать или попытаться сделать то, что никогда не делалось раньше.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
Миссия на Марс стремится пойти туда, где никто никогда не был раньше.
idiom

take a hit

терпеть финансовые убытки
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
Компания **понесла убытки** после краха фондового рынка.
idiom

break the bank

стоить слишком дорого; потратить все деньги
Meaning
to cost too much; to use up all your money
Example
Buying that car will **break the bank**.
Покупка этой машины **обойдётся слишком дорого**.
idiom

ace the test

выполнить экзамен или задание на отлично
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Она **сдала экзамен** и получила наивысший балл.
idiom

team effort

работа, выполняемая группой людей для достижения общей цели
Meaning
work done by a group of people to achieve a common goal
Example
The success of the project was due to a great **team effort**.
Успех проекта был обусловлен отличным **командным усилием**.
idiom

pulling the strings

контролировать что-то или кого-то тайно
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Все знают, что он **тянет за ниточки** за кулисами.
idiom

Batten down the hatches

Подготовиться к трудной или опасной ситуации.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Нам стоит подготовиться; надвигается шторм.
idiom

sell like hotcakes

продаваться очень быстро и в больших количествах
Meaning
to sell very quickly and in large quantities
Example
After the ad went viral, the product began to **sell like hotcakes**.
После того как реклама стала вирусной, продукт начал продаваться как горячие пирожки.
idiom

deep learning dive

изучать или исследовать что-то в глубоком контексте
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
Он погрузился в **deep learning dive** в нейронные сети в прошлом месяце.
idiom

set aside

резервировать что-то для определенной цели
Meaning
to reserve something for a particular purpose
Example
We should **set aside** some money for unexpected expenses.
Мы должны отложить деньги на непредвиденные расходы.
idiom

Put the pedal to the metal

Прилагать больше усилий и работать усерднее.
Meaning
To push harder and make a greater effort.
Example
We need to **put the pedal to the metal** if we want to meet the deadline.
Нам нужно **поставить педаль в металл**, если мы хотим успеть к сроку.
idiom

going viral

стать очень популярным очень быстро в интернете или в социальных сетях
Meaning
to become very popular very quickly on the internet or social media
Example
The video of the cat dancing has **gone viral** and everyone is talking about it.
Видео с танцующим котом стало **виральным**, и все говорят об этом.
idiom

We’re of one mind

Быть одного мнения
Meaning
To share the same opinion
Example
**We’re of one mind** about this decision.
Мы **одного мнения** по этому решению.
idiom

fly high

быть очень успешным или счастливым
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
После того как она выиграла награду, она очень счастлива.
idiom

keep your eyes on the prize

оставаться сосредоточенным на своей цели несмотря на трудности
Meaning
to stay focused on your goal despite difficulties
Example
Even during tough times, she **kept her eyes on the prize**.
Даже в трудные времена она не теряла цель из виду.
idiom

on the rebound

начать новые отношения вскоре после разрыва
Meaning
starting a new relationship soon after a breakup
Example
He started dating again **on the rebound**.
он начал встречаться снова **он зе рибаунд**.
idiom

home sweet home

используется для выражения счастья при возвращении домой
Meaning
used to express happiness upon returning home
Example
After a long trip, it feels so good to be **home sweet home**.
после долгого путешествия так приятно вернуться домой.
idiom

upgrade your thinking

улучшить процесс мышления или образ мышления
Meaning
to improve your thought process or mindset
Example
To adapt to AI trends, you must **upgrade your thinking**.
Чтобы адаптироваться к тенденциям ИИ, вы должны улучшить свое мышление.
idiom

spam someone

отправлять слишком много сообщений или ненужную информацию
Meaning
to send too many messages or unnecessary information
Example
Don’t **spam me** with notifications every minute!
Не спамь меня уведомлениями каждую минуту!
idiom

freshen up

помыться или привести себя в порядок, чтобы почувствовать себя обновленным
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Гости могут освежиться в лаундже перед ужином.
idiom

smart cookie

умный и интеллигентный человек
Meaning
a clever and intelligent person
Example
Don’t underestimate her—she’s a **smart cookie**.
Не недооценивать её — она **умный человек**.
idiom

have a splitting headache

у меня ужасная головная боль
Meaning
to have a very bad headache
Example
I can’t focus right now; I **have a splitting headache**.
Я не могу сосредоточиться сейчас; у меня ужасная головная боль.
idiom

silver surfer

пожилой человек, который регулярно пользуется интернетом
Meaning
an older person who uses the internet regularly
Example
My grandmother is a **silver surfer** who loves social media.
Моя бабушка — силвер сёрфер, которая любит социальные сети.
idiom

play hardball

быть твердым и жестким в переговорах
Meaning
to be firm and tough in negotiation
Example
He decided to **play hardball** during the contract talks.
Он решил **играть жестко** во время переговоров по контракту.
idiom

good things come to those who wait

терпение приносит хорошие результаты
Meaning
patience brings positive results
Example
**Good things come to those who wait**, so be patient.
**Хорошие вещи приходят к тем, кто умеет ждать**, так что будь терпелив.
idiom

light at the end of the tunnel

знак надежды после трудного периода
Meaning
sign of hope after a difficult period
Example
After months of struggle, she finally saw the **light at the end of the tunnel**.
После месяцев борьбы она наконец увидела свет в конце тоннеля.
idiom

time's up

время для чего-то или кого-то истекло
Meaning
the time for something or someone has ended
Example
You have to finish the test now. **Time's up**!
Ты должен закончить тест сейчас. Время вышло!
idiom

take it in stride

спокойно принять что-либо, не расстраиваясь
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Она **спокойно приняла критику**.
idiom

quote chapter and verse

точно или подробно цитировать что-либо
Meaning
to cite something exactly or in great detail
Example
She can **quote chapter and verse** from Shakespeare.
Она может точно цитировать Шекспира.
idiom

Don't put all your eggs in one basket

Не ставь всё на один план.
Meaning
Don’t risk everything on a single plan.
Example
You should invest in different areas; **don’t put all your eggs in one basket**.
Тебе следует инвестировать в разные области; не клади все яйца в одну корзину.
idiom

What’s done is done

нет смысла переживать о прошлых ошибках.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
мы не можем изменить прошлое, поэтому **что сделано, то сделано**.
idiom

go through the roof

резко возрасти; стать очень высоким
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Цены на жильё **резко выросли** в последнее время.
idiom

white lie

безобидная или маленькая ложь, сказанная, чтобы избежать обиды человека
Meaning
a harmless or small lie told to avoid hurting someone
Example
I told a **white lie** to avoid upsetting her.
Я сказал **белую ложь**, чтобы не огорчить её.
idiom

make peace with

положить конец конфликту и стать снова друзьями
Meaning
to end conflict and become friendly again
Example
She finally **made peace with** her sister after years of misunderstanding.
Она наконец-то помирилась с сестрой после многих лет недоразумений.
idiom

button up

завершить приготовления или закрыть что-то надежно
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Давайте **button up** предложение к пятнице.
idiom

a rip-off

что-то слишком дорогое или не стоит своей цены
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Этот ресторан — обдираловка; еда не стоит своих денег.
idiom

The waiting game

ситуация, в которой вам нужно подождать, чтобы что-то произошло.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
все сводится к ожиданию, когда вы ищете работу.
idiom

Old school

Иметь традиционные идеи или ценности; не современный
Meaning
Having traditional ideas or values; not modern
Example
My father still prefers handwritten letters; he’s really **old school**.
Мой отец все еще предпочитает рукописные письма; он действительно олд скул.
idiom

runway left

время до того, как стартап останется без денег
Meaning
the amount of time before a startup runs out of money
Example
We only have six months of **runway left** to make this work.
У нас есть только шесть месяцев **runway left**, чтобы это сработало.
idiom

data mining

процесс обнаружения шаблонов и взаимосвязей в больших наборах данных
Meaning
the process of discovering patterns and relationships in large datasets
Example
Data mining helps businesses understand customer behavior and predict trends.
Майнинг данных помогает компаниям понять поведение клиентов и предсказывать тенденции.
idiom

join at the hip

быть очень близким и проводить много времени вместе
Meaning
to be very close and spend a lot of time together
Example
Since childhood, they’ve been **joined at the hip**.
С детства они были **неразлучными**.
idiom

have a falling out

иметь разногласие или ссориться с кем-то
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Они поссорились из-за денежных проблем.
idiom

carve out

создать или получить что-то с усилием
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Ей удалось выделить время для ежедневного чтения.
idiom

Bury yourself in books

Проводить всё своё время за учёбой
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Он зарывался в книги перед экзаменами.
idiom

Go for it

Попытаться достичь чего-то с уверенностью.
Meaning
To try to achieve something with confidence.
Example
If you really want that job, **go for it**!
Если ты действительно хочешь эту работу, дерзай!
idiom

In a peaceful state of mind

чувствовать себя расслабленным и спокойным без стресса и беспокойства
Meaning
feeling relaxed and at ease without stress or worry
Example
After yoga, she felt **in a peaceful state of mind** all day.
После йоги она чувствовала себя **в мирном состоянии ума** весь день.
idiom

get acquainted

стать знакомым или дружелюбным с кем-то
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Мы поболтали немного, чтобы познакомиться.
idiom

turn your dreams into reality

осуществить свои мечты благодаря усилиям
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Она работала день и ночь, чтобы осуществить свои мечты.
idiom

go down in flames

потерпеть крах с размахом
Meaning
to fail spectacularly
Example
The project **went down in flames** after the funding was cut.
Проект **пошел ко дну** после того, как финансирование было сокращено.
idiom

bring the curtain down

закончить что-то; завершить выступление или событие
Meaning
to end something; to finish a performance or event
Example
The concert **brought the curtain down** on the music festival.
Концерт **закрыл** музыкальный фестиваль.
idiom

dive into

начать делать что-то с энтузиазмом
Meaning
to start doing something with enthusiasm
Example
Let’s **dive into** the agenda after coffee.
Давайте с энтузиазмом перейдём к повестке после кофе.
idiom

alien concept

что-то незнакомое или странное
Meaning
something unfamiliar or strange
Example
Honesty seems like an **alien concept** to him.
Честность кажется ему **инопланетным концептом**.
idiom

a trip down memory lane

вспоминать приятные события из прошлого
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Просмотр старых фотографий был путешествием по аллее воспоминаний.
idiom

make a vow

дать серьезное обещание или клятву
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Они дали клятву оставаться вместе навсегда.
idiom

Playing with house money

Рисковать деньгами, которые были получены легко или неожиданно.
Meaning
Taking risks with money that was gained easily or unexpectedly.
Example
After their early profits, the traders were **playing with house money**.
После ранней прибыли трейдеры рисковали деньгами, полученными от выигрыша.
idiom

stay calm

оставаться спокойным и не паниковать
Meaning
to remain composed and not panic
Example
No need to worry, just **stay calm** and think it through.
Не нужно волноваться, просто оставайся спокойным и всё обдумай.
idiom

play dirty

использовать нечестные или несправедливые методы для победы
Meaning
to use unfair or dishonest methods to win
Example
Politicians often **play dirty** during elections.
Политики часто используют нечестные методы во время выборов.
idiom

digital detox

период, когда человек избегает использования цифровых устройств или социальных сетей
Meaning
a period when a person avoids using digital devices or social media
Example
I’m going on a **digital detox** this weekend.
Я собираюсь на **цифровую детоксикацию** в эти выходные.
idiom

mull over

обдумывать что-то внимательно
Meaning
to think carefully about something
Example
Take a day to **mull over** the offer.
Возьмите день, чтобы обдумать предложение.
idiom

lose one’s cool

вдруг разозлиться
Meaning
to suddenly become angry
Example
Try not to **lose your cool** during the argument.
Постарайтесь не терять терпение во время спора.
idiom

out of left field

что-то неожиданное или удивительное
Meaning
something unexpected or surprising
Example
His question came **out of left field** and shocked everyone.
Его вопрос пришел **аут оф лефт филд** и потряс всех.
idiom

cold feet

чувствовать нервозность или нерешительность по поводу чего-то
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Он почувствовал нерешительность перед тем, как сделать ей предложение.
idiom

Go overboard

Делать что-то в чрезмерной степени.
Meaning
To do something to an excessive degree.
Example
He **went overboard** decorating his office for the holidays.
Он **переборщил** с украшением своего офиса для праздников.
idiom

back off

отойти или перестать давить на кого-то
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Давайте **отступим** и дадим им пространство, чтобы решить.
idiom

rack your brains

очень сильно думать о чём-то
Meaning
to think very hard about something
Example
I had to **rack my brains** to remember her name.
Мне пришлось **rack my brains**, чтобы вспомнить её имя.
idiom

true to one's word

Делать то, что пообещал.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Она сдержала слово и помогла мне закончить проект.
idiom

get it right

сделать что-то правильно после ошибки
Meaning
to do something correctly after making a mistake
Example
It took a few tries, but she finally **got it right**.
Понадобилось несколько попыток, но в конце концов она сделала всё правильно.
idiom

on edge

быть нервным, напряженным или раздражительным
Meaning
to be nervous, tense, or irritable
Example
She’s been **on edge** since the exam started.
Она была нервной с начала экзамена.
idiom

blossom into something

развиваться или становиться успешным со временем
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Она стала уверенным и компетентным лидером.
idiom

bail someone out

помочь кому-то выбраться из трудной ситуации
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Его друг **выручил его**, когда у него закончились деньги.
idiom

artificial brainpower

интеллект или принятие решений, предоставляемое ИИ системами
Meaning
intelligence or decision-making provided by AI systems
Example
The car relies on **artificial brainpower** to navigate through traffic.
Машина зависит от **артфициаль брейнпауэр**, чтобы навигировать в трафике.
idiom

Sail through something

Делать что-то легко или успешно.
Meaning
To do something easily or successfully.
Example
She **sailed through** her exams with top marks.
Она легко сдала экзамены с отличными оценками.
idiom

get out of hand

выйти из-под контроля
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло больше людей.
idiom

get a clean bill of health

быть признанным полностью здоровым врачом
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
После осмотра он **получил чистое медицинское заключение**.
idiom

alien invasion

внезапное появление или подавляющее присутствие чего-то незнакомого
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
Торговый центр почувствовал себя как **инопланетное вторжение** во время распродажи.
idiom

pull someone's leg

подшучивать или дразнить кого-то в шутливой форме
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
Не волнуйся, я просто подшучивал над тобой по поводу результатов теста.
idiom

grab a bite

поесть что-то быстро
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Давайте поедим что-то быстро перед встречей.
idiom

turn dreams into reality

достичь того, чего давно желал
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
С упорным трудом и преданностью ты можешь превратить свои мечты в реальность.
idiom

zone out

перестать обращать внимание и мысленно уйти
Meaning
to stop paying attention and mentally drift away
Example
I completely **zoned out** during the long presentation.
я полностью **выключился** во время долгой презентации.