gain from
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

gain from

получать выгоду, преимущество или знания от чего-то
Meaning
to get a benefit, advantage, or knowledge from something
Example
You can **gain from** every experience, even the difficult ones.
Вы можете извлечь пользу из любого опыта, даже из сложных.
phrasal-verb

grow up in

проводить детство в определенном месте или культуре
Meaning
to spend your childhood in a particular place or culture
Example
I **grew up in** a small village where traditions are still strong.
Я вырос в маленькой деревне, где традиции всё ещё сильны.
phrasal-verb

bring back confidence

восстановить доверие или оптимизм людей
Meaning
to restore people's trust or optimism
Example
New trade policies are designed to **bring back confidence** in investors.
Новые торговые политики предназначены для того, чтобы восстановить доверие инвесторов.
phrasal-verb

set off protests

вызвать протесты или демонстрации для начала
Meaning
to cause protests or demonstrations to begin
Example
The new law **set off protests** across the country.
Новый закон вызвал протесты по всей стране.
phrasal-verb

key up

заставить кого-то чувствовать нервозность или возбуждение
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Она была очень возбуждена перед своим первым выступлением.
phrasal-verb

turn setbacks around

превращать неудачи в возможности или успех
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Она смогла преобразовать неудачи в возможности, учась на своих ошибках.
phrasal-verb

read aloud

читать вслух
Meaning
to read something so that other people can hear it
Example
She **read aloud** the story to the whole class.
Она **прочитала вслух** историю всему классу.
phrasal-verb

feed your soul with joy

заниматься деятельностью, которая делает вас по-настоящему счастливыми
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Проводите время на природе, чтобы наполнить свою душу радостью.
phrasal-verb

lift people out of poverty

помогать людям выбираться из бедности через экономический рост или поддержку
Meaning
to help people escape from poverty through economic growth or support
Example
The new policy is designed to **lift people out of poverty** sustainably.
Новая политика направлена на то, чтобы **вытащить людей из бедности** устойчиво.
phrasal-verb

build upon yourself

улучшать или развивать свои навыки, знания или характер, опираясь на то, что у вас уже есть
Meaning
to improve or develop your skills, knowledge, or character based on what you already have
Example
You should always try to **build upon yourself** and become a better version of who you were yesterday.
Вам всегда следует пытаться улучшать себя и становиться лучшей версией того, кем вы были вчера.
phrasal-verb

tune out negativity

игнорировать или блокировать негативные мысли или эмоции
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Он пытается **игнорировать негативность**, чтобы оставаться психически сильным.
phrasal-verb

look inside

размышлять о своих собственных эмоциях и мотивациях
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Тебе нужно **посмотреть внутрь** себя, чтобы понять свой гнев.
phrasal-verb

blurt out

сказать что-то внезапно, не подумав, часто из-за эмоций
Meaning
to say something suddenly without thinking, often because of emotion
Example
He **blurted out** his secret in front of everyone.
он **выболтал** свой секрет перед всеми
phrasal-verb

pause within

сделать паузу и наблюдать свои чувства перед тем, как реагировать
Meaning
to take a mental break and observe your feelings before reacting
Example
He learned to **pause within** before saying something hurtful.
Он научился **паузить внутри** перед тем, как сказать что-то обидное.
phrasal-verb

stay up late

ложиться спать позже обычного, часто для учебы
Meaning
to go to bed later than usual, often to study
Example
Many students **stay up late** studying before exams.
Многие студенты **не ложатся спать поздно** перед экзаменами.
phrasal-verb

walk away

спокойно покинуть ситуацию или место; уйти пешком
Meaning
to leave a situation or place calmly; to move away by walking
Example
She **walked away** without saying a word.
Она ушла, не сказав ни слова.
phrasal-verb

draw up a plan

подготовить подробный план или документ
Meaning
to prepare a detailed plan or document
Example
The management team drew up a plan for the next quarter.
Команда управления подготовила план на следующий квартал.
phrasal-verb

talk past

не понимать друг друга во время обсуждения
Meaning
to fail to understand each other during a discussion
Example
We kept **talking past** each other instead of solving the issue.
Мы продолжали **говорить мимо** друг друга вместо того, чтобы решить проблему.
phrasal-verb

catch out

обмануть кого-то, заставив его совершить ошибку; поймать кого-то за неправильным действием
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Журналист попытался поймать политика на сложном вопросе.
phrasal-verb

stand up under

выдерживать стресс или критику, не ломаясь
Meaning
to endure stress or criticism without breaking down
Example
She **stood up under** the criticism and stayed confident.
Она **выдержала** критику и осталась уверенной.
phrasal-verb

end up

в конечном итоге оказаться в какой-либо ситуации или что-то сделать
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Если ты не спланируешь хорошо, ты можешь потратить время.
phrasal-verb

back up with

поддерживать с помощью доказательств или примеров
Meaning
to support with evidence or examples
Example
You should **back up** your claims **with** reliable data.
Вы должны **подтвердить** свои утверждения **с помощью** надежных данных.
phrasal-verb

keep striving for

продолжать прилагать большие усилия для достижения чего-то
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Он всегда говорит своим студентам **стремиться к совершенству.**
phrasal-verb

set your heart on

быть очень решительным в достижении или получении чего-либо
Meaning
to be very determined to get or achieve something
Example
She has **set her heart on** becoming a famous singer.
Она очень решительно настроена стать известной певицей.
phrasal-verb

back something up to

создать копию данных и сохранить их в другом месте
Meaning
to make a copy of data and store it in another place
Example
You should **back your files up to** an external hard drive regularly.
Вам следует **создавать резервные копии ваших файлов на** внешний жесткий диск регулярно.
phrasal-verb

light the way

вдохновлять других на надежду или позитивность
Meaning
to inspire hope or positivity for others
Example
Her success will **light the way** for many others.
её успех освещает путь для многих других.
phrasal-verb

touch up photo

внести небольшие изменения или улучшения в фотографию
Meaning
to make small edits or improvements to a photo
Example
You can **touch up the photo** using any editing app.
Вы можете **отредактировать фото** с помощью любого приложения для редактирования.
phrasal-verb

pay for

отдать деньги за что-то; понести последствия
Meaning
to give money in exchange for something; to suffer the consequences
Example
You will **pay for** your mistakes one day.
Однажды ты заплатишь за свои ошибки.
phrasal-verb

bring down barriers

удалять препятствия между людьми или группами
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
Образование может **снять барьеры** между сообществами.
phrasal-verb

lash out at work

выражать гнев на работе
Meaning
to express anger sharply in the workplace
Example
It's better to breathe than to **lash out at work** over a comment.
Лучше просто подышать, чем взрываться на работе из-за комментария.
phrasal-verb

keep off

избегать касаться или наступать на что-то; избегать говорить о чем-то
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
пожалуйста, не наступайте на траву
phrasal-verb

figure through

понять что-то, думая об этом внимательно
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Мне понадобилось время, чтобы разобраться, что пошло не так в проекте.
phrasal-verb

slide into bed

плавно попасть в кровать и подготовиться ко сну
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
После долгой смены ему просто хочется скользить в кровать и отдохнуть.
phrasal-verb

step into your power

полностью принять свою силу, потенциал и уверенность
Meaning
to embrace your strength, potential, and confidence fully
Example
She finally decided to **step into her power** and take charge of her life.
Она наконец решила **взять на себя свою силу** и взять контроль над своей жизнью.
phrasal-verb

keep up morale

поддерживать командный дух и позитивную энергию
Meaning
to maintain team spirit and positive energy
Example
The coach worked hard to **keep up morale** after the team’s loss.
Тренер много работал, чтобы **поддержать мораль** после поражения команды.
phrasal-verb

reach out with

предложить помощь или доброту кому-либо
Meaning
to offer help or kindness to someone
Example
The volunteers **reached out with** compassion and care.
Волонтеры протянули руку с состраданием и заботой.
phrasal-verb

grow up

расти; становиться взрослым
Meaning
to become an adult; to mature
Example
Children **grow up** so fast these days.
Дети **растут** так быстро в эти дни.
phrasal-verb

bond over

развивать близкие отношения через общие интересы или опыт
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Мы связались через нашу любовь к путешествиям.
phrasal-verb

pick up on traditions

замечать и учить обычаи и привычки других культур
Meaning
to notice and learn about customs and habits of other cultures
Example
During his stay in Japan, he quickly **picked up on** local traditions.
Во время своего пребывания в Японии он быстро выучил местные традиции.
phrasal-verb

point out issues

идентифицировать или подчеркивать проблемы или ошибки
Meaning
to identify or highlight problems or mistakes
Example
He was quick to **point out issues** in the project proposal.
Он быстро указал на проблемы в проекте предложения.
phrasal-verb

fall apart

разбиваться на части; полностью провалиться
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Их брак **раскололся** после лет ссор.
phrasal-verb

shake with laughter

смеяться так сильно, что тело двигается
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Они смеялись так сильно от шуток комика, что их тела двигались.
phrasal-verb

deal with

управлять или решать проблему, ситуацию или клиента
Meaning
to manage or handle a problem, situation, or customer
Example
Our export team will **deal with** all customs and shipping issues.
Наша экспортная команда будет решать все проблемы с таможней и отправкой.
phrasal-verb

stay in

оставаться дома вместо того, чтобы выходить
Meaning
to remain at home instead of going out
Example
We decided to **stay in** and watch a movie.
Мы решили остаться дома и посмотреть фильм.
phrasal-verb

back someone up

поддержать или защитить кого-то в команде или споре
Meaning
to support or defend someone in a team or argument
Example
During the debate, my teammates **backed me up** when I presented my point.
Во время дебатов мои товарищи по команде поддержали меня, когда я представил свою точку зрения.
phrasal-verb

talk it out

обсуждать проблемы, чтобы снять стресс
Meaning
to discuss problems to relieve stress
Example
If you’re feeling tense, it helps to **talk it out** with a friend.
Если ты чувствуешь напряжение, разговор с другом помогает.
phrasal-verb

turn in

сдать что-то, например, задание или отчет
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
Не забудьте сдать ваш проект до пятницы.
phrasal-verb

count down

считать назад, чтобы отметить начало события
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Все считали назад до полуночи в канун Нового года.
phrasal-verb

learn local customs

изучать и следовать традициям местной культуры
Meaning
to study and follow the traditions of the local culture
Example
Expats often try to **learn local customs** to show respect to the host country.
Экспаты часто пытаются **изучить местные обычаи**, чтобы продемонстрировать уважение к принимающей стране.
phrasal-verb

clock out

записать время, когда вы заканчиваете работу
Meaning
to record the time when you finish work
Example
I always **clock out** before I shut down my computer.
Я всегда часы выключить перед тем как выключить мой компьютер.
phrasal-verb

take forward

переместить план или проект на следующий этап
Meaning
to move a plan or project to the next stage
Example
We need strong leadership to **take forward** the innovation agenda.
Нам нужно сильное руководство, чтобы продвигать повестку инноваций.
phrasal-verb

get by on

выживать на ограниченные деньги
Meaning
to manage to live with a certain amount of money
Example
Many families **get by on** a small income in rural areas.
Многие семьи выживают на скромный доход в сельских районах.
phrasal-verb

phase out debts

постепенно снижать или устранять долги
Meaning
to gradually reduce or eliminate debts
Example
The government plans to **phase out debts** over the next decade.
Правительство планирует постепенно снижать долги в следующем десятилетии.
phrasal-verb

zone back

восстановить ментальную концентрацию после отвлечения или стресса
Meaning
to return mental focus after distraction or stress
Example
After a short break, I managed to **zone back** into my work.
После короткого перерыва мне удалось **сосредоточиться снова** на своей работе.
phrasal-verb

own the mistake quickly

признать ошибку сразу
Meaning
to admit an error right away
Example
I **own the mistake quickly** and explain the fix to my team.
Я сразу признаю ошибку и объясняю решение своей команде.
phrasal-verb

result in

вызвать что-то, что приведет к событию
Meaning
to cause something to happen
Example
The lack of data **resulted in** an incomplete analysis.
Отсутствие данных **привело к** неполному анализу.
phrasal-verb

let in peace

позволить себе тихий момент вдали от отвлекающих факторов
Meaning
to allow yourself a quiet moment away from distractions
Example
Give yourself time to **let in peace** after a stressful day.
дай себе время, чтобы **лет ин пис** после стрессового дня
phrasal-verb

ground your energy

стабилизировать свои эмоции, подключаясь к настоящему моменту
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Когда вы чувствуете тревогу, **приземлите свою энергию** через осознанное дыхание.
phrasal-verb

grow from

развиваться как результат чего-то
Meaning
to develop as a result of something
Example
We **grow from** every mistake we make.
Мы растем от каждой ошибки, которую совершаем.
phrasal-verb

reach back

ответить человеку, который связывался с вами ранее
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
Не забудьте ответить рекрутеру после собеседования.
phrasal-verb

cut down workforce

сократить количество сотрудников
Meaning
to reduce the number of employees
Example
Due to reduced demand, the factory **cut down workforce** by 20 percent.
Из-за снижения спроса фабрика сократила количество сотрудников на 20 процентов.
phrasal-verb

narrow in on

сосредоточиться более внимательно на конкретной цели или решении
Meaning
to focus more closely on a specific goal or decision
Example
He’s **narrowing in on** a few career options now.
Сейчас он сосредоточен на нескольких карьерных вариантах.
phrasal-verb

break off relations

прекратить дипломатические или политические связи между странами
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Две нации решили разорвать отношения после того, как пограничный конфликт обострился.
phrasal-verb

live within

тратить только столько, сколько зарабатываешь
Meaning
to spend only as much money as you earn
Example
It's important to **live within** your means.
Важно тратить только столько, сколько зарабатываешь.
phrasal-verb

build alliances

формировать кооперативные отношения между группами или нациями
Meaning
to form cooperative relationships between groups or nations
Example
Countries must **build alliances** to face economic crises together.
Страны должны **строить альянсы**, чтобы вместе справляться с экономическими кризисами.
phrasal-verb

cling to power

пытаться удержать контроль или власть
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Некоторые лидеры **cling to power**, даже после того как потеряли общественную поддержку.
phrasal-verb

opt against

решить не выбирать конкретный вариант
Meaning
to decide not to choose a particular option
Example
After considering the risks, the company **opted against** the merger.
После учета рисков компания **отказалась от** слияния.
phrasal-verb

step around

двигаться, чтобы избежать чего-то; обходить проблему или правило
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
он пытался **обойти** проблему, вместо того чтобы столкнуться с ней напрямую.
phrasal-verb

save on

снижать сумму денег, которую вы тратите на что-то
Meaning
to reduce the amount of money you spend on something
Example
You can **save on** electricity by turning off lights.
Вы можете **сэкономить на** электроэнергии, выключив свет.
phrasal-verb

give back to

внести вклад в сообщество или дело, которое вас поддержало
Meaning
to contribute to a community or cause that has supported you
Example
He believes everyone should **give back to** society in some way.
Он верит, что каждый должен **отдавать обществу** каким-то образом.
phrasal-verb

team around

организовать или собрать группу людей для общей цели
Meaning
to organize or gather a group of people for a common purpose
Example
We should **team around** this project to deliver the best results.
Нам нужно собрать команду для этого проекта, чтобы получить лучшие результаты.
phrasal-verb

run into trouble

столкнуться с проблемами или трудностями
Meaning
to experience problems or difficulties
Example
We **ran into trouble** when the car suddenly stopped working.
Мы столкнулись с проблемами, когда машина вдруг перестала работать.
phrasal-verb

lock up

стать полностью неотзывчивым или застрять
Meaning
to become completely unresponsive or stuck
Example
The app **locked up** and I had to restart my phone.
Приложение зависло, и мне пришлось перезагрузить мой телефон.
phrasal-verb

keep to

придерживаться чего-то, например, правила или плана
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Пожалуйста, придерживайтесь расписания.
phrasal-verb

lean toward

показать предпочтение или поддержку для одного варианта или стороны
Meaning
to show preference or support for one option or side
Example
Most countries **lean toward** multilateral cooperation.
Большинство стран склоняются к многостороннему сотрудничеству.
phrasal-verb

warm to someone

начать нравиться кому-то или почувствовать дружелюбие к ним
Meaning
to begin to like someone or feel friendly towards them
Example
She didn’t like him at first but slowly **warmed to him**.
Сначала она его не любила, но постепенно **она начала к нему теплеть**.
phrasal-verb

target at

направить продукт или сообщение на конкретную группу
Meaning
to aim a product or message toward a specific group
Example
This advertisement is **targeted at** young professionals.
Этот рекламный материал нацелен на молодых специалистов.
phrasal-verb

call in for

присоединиться к удаленной сессии с конкретной целью
Meaning
to join a remote session for a specific purpose
Example
Drivers **call in for** updates when weather turns rough.
Водители **call in for** обновления, когда погода ухудшается.
phrasal-verb

get ahead of

двигаться перед кем-то или получить преимущество
Meaning
to move in front of someone or gain an advantage
Example
We need to **get ahead of** the other team early in the match.
Нам нужно опередить другую команду на ранней стадии матча.
phrasal-verb

build discipline

развивать хорошие привычки и контроль над своими действиями
Meaning
to develop good habits and control over one’s actions
Example
Meditation helps you **build discipline** over your thoughts.
Медитация помогает вам **развить дисциплину** над вашими мыслями.
phrasal-verb

let emotions show

открыто выражать свои настоящие чувства
Meaning
to express one’s true feelings openly
Example
He rarely **lets his emotions show**, even when he’s upset.
Он редко показывает свои эмоции, даже когда он расстроен.
phrasal-verb

wind off

расслабиться после периода работы или стресса
Meaning
to relax after a period of work or tension
Example
After a busy week, I like to **wind off** by reading a good book.
После насыщенной недели мне нравится **wind off**, читая хорошую книгу.
phrasal-verb

hold in check

контролировать сильные эмоции до реакции
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
он попытался контролировать свою фрустрацию во время встречи
phrasal-verb

stand up

встать
Meaning
to rise to a standing position
Example
Everyone **stood up** when the teacher entered the room.
Все **встали**, когда учитель вошел в комнату.
phrasal-verb

cut across borders

перейти за пределы национальных границ или различий
Meaning
to go beyond national boundaries or differences
Example
Cultural exchange programs **cut across borders** and bring people together.
Программы культурного обмена **пересекают границы** и объединяют людей.
phrasal-verb

work over

тщательно пересматривать или изменять что-то
Meaning
to review or revise something carefully
Example
We need to **work over** the report before submission.
Нам нужно тщательно пересмотреть отчет перед подачей.
phrasal-verb

go over the report

проверить или внимательно исследовать что-то
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Давайте пройдемся по отчету перед началом собрания.
phrasal-verb

lighten your mood

сделать себя более счастливым и менее напряженным
Meaning
to make yourself feel happier and less stressed
Example
Watching a funny movie can really **lighten your mood**.
Просмотр забавного фильма действительно может улучшить ваше настроение
phrasal-verb

open the lines of communication

начать говорить снова после периода молчания
Meaning
to start talking again after a period of silence
Example
She wanted to **open the lines of communication** with her best friend again.
Она хотела **открыть линии связи** с лучшей подругой снова.
phrasal-verb

step inside

войти в помещение, особенно в здание или комнату
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Пожалуйста, **войдите** и садитесь.
phrasal-verb

gain insight into

понять что-то глубоко или ясно через опыт
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Путешествия помогли мне глубже понять различные культуры.
phrasal-verb

rise above challenges

преодолеть трудности и оставаться позитивным
Meaning
to overcome difficulties and remain positive
Example
He learned to **rise above challenges** and stay optimistic.
Он научился **преодолевать трудности** и оставаться оптимистом.
phrasal-verb

roll out

запустить или представить новый продукт или услугу
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Правительство планирует запустить новые стимулы для экспортеров.
phrasal-verb

map onto

соответствовать или соединяться с конкретным планом или идеей
Meaning
to match or connect with a particular plan or idea
Example
Your skills **map onto** the company’s long-term vision perfectly.
Ваши навыки идеально соответствуют долгосрочной цели компании.
phrasal-verb

patch things up with

починить отношения после ссоры или конфликта
Meaning
to repair a relationship after an argument or conflict
Example
They finally **patched things up with** each other after weeks of silence.
Они наконец-то помирились после недель молчания.
phrasal-verb

talk about

обсуждать тему; упоминать что-то в разговоре
Meaning
to discuss a topic; to mention something in conversation
Example
We need to **talk about** your plans for next year.
Нам нужно **поговорить о** ваших планах на следующий год.
phrasal-verb

ask about

запросить информацию или разъяснение о чём-то
Meaning
to request information or clarification about something
Example
He **asked about** the results of the experiment.
Он спросил о результатах эксперимента.
phrasal-verb

shop around for

сравнивать цены или продукты перед покупкой
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Многие покупатели сравнивают цены онлайн, чтобы найти лучшие предложения.
phrasal-verb

rake in profits

заработать большую сумму денег легко или быстро
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
Компания **заработала** огромную прибыль после запуска нового продукта.
phrasal-verb

open the heart to

выразить свои искренние эмоции кому-то
Meaning
to express your honest emotions to someone
Example
He finally **opened his heart to** his parents.
Он наконец-то **открыл свое сердце** своим родителям.
phrasal-verb

learn to live with

принимать ошибку или недостаток, который нельзя изменить
Meaning
to accept a mistake or flaw that cannot be changed
Example
Sometimes you just have to **learn to live with** your past mistakes.
Иногда просто нужно **научиться жить с** своими прошлыми ошибками.
phrasal-verb

build toward

делать прогресс таким образом, чтобы помочь достичь цели
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Каждый маленький проект помогал ей двигаться к цели стать лидером команды.
phrasal-verb

stay put

оставаться на том же месте и ждать
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Оставайся на месте, пока я не вернусь.
phrasal-verb

cut back on exports

сократить экспорт
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
Из-за роста затрат компания решила **сократить экспорт** в этом году.
phrasal-verb

prepare for

подготовиться к чему-то, что вероятно произойдет
Meaning
to make ready for something likely to happen
Example
We should **prepare for** possible cyber attacks.
Мы должны подготовиться к возможным кибератакам.
phrasal-verb

pass on to

передать информацию или сообщение другому человеку
Meaning
to give information or a message to someone else
Example
Could you **pass this on to** the manager before lunch?
Можешь передать это менеджеру до обеда?
phrasal-verb

freak over

становиться очень тревожным или расстроенным из-за чего-то
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
He **freaked over** the missed deadline and couldn’t focus on anything else.
Он так переживал из-за пропущенного срока, что не мог сосредоточиться ни на чем другом.
phrasal-verb

shut off from

перестать общаться или делиться эмоциями с другими
Meaning
to stop communicating or sharing emotions with others
Example
After the argument, he **shut himself off from** everyone for days.
После ссоры он **закрылся от всех** на несколько дней.
phrasal-verb

brainstorm around impact

обсуждать идеи, сосредоточенные на возможных результатах
Meaning
to discuss ideas that focus on potential outcomes
Example
We **brainstorm around impact** to see how policies help the planet.
Мы проводим мозговой штурм вокруг воздействия, чтобы увидеть, как политика помогает планете.
phrasal-verb

go after your dreams

активно преследовать свои цели или амбиции
Meaning
to pursue your goals or ambitions actively
Example
He decided to **go after his dreams** no matter what.
Он решил **идти за своими мечтами**, несмотря ни на что.
phrasal-verb

grow attached to

развивать сильные эмоциональные чувства к кому-то или чему-то
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Она быстро **привязалась** к маленькой собаке, которую она спасла.
phrasal-verb

talk out of

уговорить кого-то не делать что-то
Meaning
to persuade someone not to do something
Example
I tried to **talk him out of** quitting his job.
Я пытался **уговорить его не** уходить с работы.
phrasal-verb

fall behind in exports

отставать в экспорте
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Страна отстала в экспорте из-за слабого спроса за рубежом.
phrasal-verb

pull apart

разделить или разорвать что-то на куски
Meaning
to separate or tear something into pieces
Example
She tried to **pull apart** the stuck pages of the book.
Она попыталась разделить застрявшие страницы книги.
phrasal-verb

cut through

двигаться быстро через что-то; сделать что-то легче для понимания
Meaning
to move quickly through something; to make something easier to understand
Example
The boat **cut through** the calm water easily.
Лодка легко прошла через спокойную воду.
phrasal-verb

draw up a bill

подготовить проект предложенного закона
Meaning
to prepare a draft of a proposed law
Example
Lawmakers **drew up a bill** to regulate campaign funding.
Законодатели **разработали законопроект** для регулирования финансирования кампаний.
phrasal-verb

fight through

продолжать несмотря на боль или борьбу до успеха или облегчения
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Он смог **пройти** самые трудные дни своей жизни.
phrasal-verb

warm up to someone

начать любить или доверять кому-то
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Она постепенно начала нравиться своим новым одноклассникам.
phrasal-verb

catch on with

стать популярным или хорошо принятым среди людей
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
Инновационная идея быстро **понравилась** молодым потребителям.
phrasal-verb

lift yourself up

поощрять себя эмоционально или умственно после неудачи
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Он пытался **поднять себя** после отказа.
phrasal-verb

speed up

поехать быстрее; увеличить скорость
Meaning
to go faster; to increase speed
Example
You need to **speed up** if you want to overtake that car.
Тебе нужно **ускориться**, если ты хочешь обогнать эту машину.