follow your dreams
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Английский BN Бенгальский HI Хинди ES Испанский FR Французский DE Немецкий RU Русский ZH Китайский JA Японский
All Expression Cards All Expressions
idiom

follow your dreams

следовать тому, что вы действительно хотите в жизни
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Он ушел с работы, чтобы **следовать своим мечтам** стать музыкантом.
idiom

get out of hand

выйти из-под контроля
Meaning
to become difficult to control
Example
The party started to **get out of hand** when more people arrived.
Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло больше людей.
idiom

breach of security

нарушение или неудача в соблюдении протоколов безопасности
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
Компания столкнулась с серьезным нарушением безопасности в прошлом году.
idiom

give someone a leg up

помочь кому-то улучшить свою ситуацию или получить преимущество
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
Её наставник **помог ей подняться** в её карьере.
idiom

in a tight spot

быть в сложной или запутанной ситуации
Meaning
to be in a difficult or tricky situation
Example
He found himself **in a tight spot** when both friends asked for help.
Он оказался **в трудной ситуации**, когда оба друга попросили помощи.
idiom

change your mind

принять другое решение, чем было принято раньше
Meaning
to decide something different from before
Example
She **changed her mind** about going to the party.
Она **поменяла свое мнение** о том, чтобы идти на вечеринку.
idiom

blind faith

доверие без вопросов
Meaning
trusting without questioning
Example
Having **blind faith** can sometimes lead to disappointment.
Иметь **слепую веру** может иногда привести к разочарованию.
idiom

hold the vision

сохранять ясное представление о направлении или цели
Meaning
to maintain a clear sense of direction or goal
Example
Leaders who **hold the vision** can guide their teams through difficult times.
Лидеры, которые **держат видение**, могут вести свои команды через трудные времена.
idiom

where there’s a will, there’s a way

где есть воля, там есть путь
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
где есть воля, там есть путь — ты сможешь!
idiom

The Scarlet Letter

Символ позора или общественного клейма.
Meaning
A symbol of shame or social stigma.
Example
In that conservative town, being divorced was like wearing **a Scarlet Letter**.
В том консервативном городе разводиться было как носить «Алая буква».
idiom

leave a carbon footprint

вызывать загрязнение или воздействие на окружающую среду через повседневную деятельность
Meaning
to cause pollution or environmental impact through daily activities
Example
Flying frequently can **leave a large carbon footprint**.
Частые полеты могут **оставить большой углеродный след**.
idiom

take the high road

действовать морально или добродушно, даже когда другие этого не делают
Meaning
to act morally or kindly even when others don't
Example
She decided to **take the high road** and forgive him.
она решила **пойти по высокому пути** и простить его
idiom

gray matter

интеллект или сила мозга
Meaning
intelligence or brainpower
Example
It takes a lot of **gray matter** to solve such a complex problem.
Для решения такой сложной задачи нужно много интеллекта.
idiom

penny pincher

человек, который очень осторожен в расходах
Meaning
someone who is very careful about spending money
Example
My uncle is such a **penny pincher** that he reuses tea bags.
Мой дядя такой **пени пинчер**, что он снова использует чайные пакетики.
idiom

A true friend is the greatest of all blessings

Настоящий друг — это величайшее из всех благословений
Meaning
A true friend is the most valuable gift one can have
Example
I consider myself lucky to have you as my friend. **A true friend is the greatest of all blessings**.
Я считаю себя счастливым, что у меня есть ты как друг. **Настоящий друг — это величайшее из всех благословений.**
idiom

the ball is rolling

процесс начался и идет вперед
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Теперь, когда **мяч катится**, нам нужно продолжать работать.
idiom

cutthroat competition

чрезвычайно жестокая и беспощадная конкуренция
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
Рынок смартфонов — это чрезвычайно жестокая конкуренция.
idiom

trendsetter

человек, который прокладывает путь в моде, технологиях или других популярных областях, устанавливая тренды, которые другие будут следовать
Meaning
someone who leads the way in fashion, technology, or other popular areas, setting trends for others to follow
Example
The company became a **trendsetter** in the tech world with its innovative new app.
Компания стала **трендсеттером** в мире технологий с помощью своего инновационного нового приложения.
idiom

You can do it

Имей уверенность; верь в свои способности.
Meaning
Have confidence; believe in your ability.
Example
Don’t doubt yourself, **you can do it**!
Не сомневайся в себе, ты сможешь это сделать!
idiom

take the stage

начать выступать или говорить публично
Meaning
to begin performing or speaking publicly
Example
The new actor will **take the stage** for the first time tonight.
Новый актёр **выйдет на сцену** впервые сегодня вечером.
idiom

on the gravy train

быть в ситуации, когда человек зарабатывает много денег с минимальными усилиями
Meaning
to be in a situation where one makes a lot of money with little effort
Example
He’s been riding **on the gravy train** since he took over the family business.
Он катается на греиви трейне с тех пор, как взял на себя семейный бизнес.
idiom

put the pieces together

понять или решить что-то, сопоставив информацию
Meaning
to understand or solve something by combining information
Example
After examining the data, the engineer **put the pieces together**.
Изучив данные, инженер сопоставил все части.
idiom

Practice makes perfect

Чем больше ты практикуешь, тем лучше ты становишься.
Meaning
The more you practice, the better you become.
Example
**Practice makes perfect**, so keep trying.
Практика делает совершенство, продолжай пытаться.
idiom

sweep something under the rug

игнорировать или скрывать проблему или ошибку
Meaning
to ignore or hide a problem or mistake
Example
Don't just **sweep the issue under the rug**. We need to address it.
Не просто **заметай проблему под ковер**. Нам нужно разобраться с ней.
idiom

blue sky thinking

творческое и дальновидное мышление, которое игнорирует практические ограничения
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Давайте займемся немного **блу скай скинкинг**, чтобы найти инновационные решения.
idiom

have confidence in

доверять или верить в способности кого-то
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
Я доверяю твоему суждению.
idiom

hit the hay

пойти спать; ложиться спать
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Я очень устал, поэтому лягу спать пораньше сегодня вечером.
idiom

cross off

вычеркнуть пункт из списка
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Ты можешь **вычеркнуть** задания, которые мы закончили.
idiom

leave your mark

иметь длительное воздействие или влияние на что-то
Meaning
to have a lasting impact or influence on something
Example
Her dedication to the cause will surely **leave her mark** in the history books.
Её преданность делу обязательно **оставит её след** в книгах истории.
idiom

out of this world

крайне хорошее или впечатляющее
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
Еда в этом ресторане просто потрясающая.
idiom

a work in progress

нечто, что все еще разрабатывается или улучшается
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
Проект все еще в процессе, но идет хорошо.
idiom

a quick learner

тот, кто быстро учится
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Она **быстро учится** и легко понимает новые темы.
idiom

Ahead of one’s time

Иметь идеи или установки, которые слишком продвинуты для настоящего времени.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ее дизайны были опережающими свое время.
idiom

love is blind

влюбленные не видят недостатков друг друга
Meaning
people in love do not see each other's faults
Example
They say **love is blind**, and he proves it every day.
они говорят, что **любовь слепа**, и он доказывает это каждый день.
idiom

turn your dreams into reality

осуществить свои мечты благодаря усилиям
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Она работала день и ночь, чтобы осуществить свои мечты.
idiom

laugh your head off

смеяться до слез
Meaning
to laugh very loudly or uncontrollably
Example
The movie was so funny that we **laughed our heads off**.
Фильм был настолько смешным, что мы смеялись до слез.
idiom

weigh the pros and cons

взвешивать преимущества и недостатки перед принятием решения
Meaning
to consider the advantages and disadvantages before making a choice
Example
You should **weigh the pros and cons** before quitting your job.
Вам нужно **взвесить все за и против** перед тем, как увольняться с работы.
idiom

talk down to someone

разговаривать с кем-то свысока, как с менее умным человеком
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent
Example
He always **talks down to** his coworkers, which is rude.
Он всегда разговаривает со своими коллегами свысока, что грубо.
idiom

take under one’s wing

заботиться о ком-то и помогать ему развиваться
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
Учительница **взяла нового студента под свое крыло**.
idiom

in the works

что-то, что разрабатывается или планируется
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
Новый продукт находится в разработке и должен быть выпущен скоро.
idiom

Put yourself in someone’s shoes

Представить себя в ситуации другого человека
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
Попробуй **поставить себя на ее место** перед тем, как осуждать ее поступки.
idiom

a game changer

что-то, что полностью меняет способ выполнения задач
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
новая технология - это кардинальное изменение для здравоохранения.
idiom

jump for joy

быть крайне счастливым и возбужденным
Meaning
to be extremely happy and excited
Example
The kids **jumped for joy** when they saw the gifts.
Дети **прыгали от радости**, когда увидели подарки.
idiom

Tear down barriers

Устранять препятствия или предубеждения между людьми.
Meaning
To remove obstacles or prejudices between people.
Example
Education helps to **tear down barriers** between communities.
Образование помогает устранять барьеры между сообществами.
idiom

get ahead in life

добиться успеха или прогресса в жизни или карьере человека
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Он усердно работал, чтобы **продвинуться в жизни** и построить успешную карьеру.
idiom

hit the trends

стать популярным или модным за очень короткий промежуток времени
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
Новый мем о розыгрыше в офисе **взорвал тренды** и теперь везде.
idiom

a universe of possibilities

бесконечные возможности или варианты
Meaning
endless opportunities or options
Example
Technology has opened **a universe of possibilities**.
Технологии открыли **вселенную возможностей**.
idiom

born in the purple

рожден в богатой или королевской семье
Meaning
born into a wealthy or royal family
Example
He was **born in the purple**, so wealth was never an issue.
Он был рожден в королевской семье, поэтому богатство никогда не было проблемой.
idiom

draw a line in the sand

установить четкую границу или ясно обозначить предел
Meaning
to set a firm boundary or make a limit clear
Example
The prime minister **drew a line in the sand** regarding national security.
Премьер-министр провел черту в песке по вопросам национальной безопасности.
idiom

keep a stiff upper lip

не показывать свои эмоции в трудных ситуациях
Meaning
to not show your emotions in difficult situations
Example
Even after losing the match, the team **kept a stiff upper lip**.
Даже после поражения команда сохраняла самообладание.
idiom

if you ask me

употребляется, когда выражают личное мнение, часто без просьбы
Meaning
used when giving a personal opinion, often without being asked
Example
**If you ask me**, they made a bad decision.
Если ты спрашиваешь меня, они приняли плохое решение.
idiom

law and order

состояние мира, поддерживаемое следованием законам
Meaning
a state of peace maintained by following laws
Example
The police are responsible for maintaining **law and order**.
Полиция отвечает за поддержание **закона и порядка**.
idiom

dig deep

использовать всю свою силу и решимость для достижения чего-то
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Тебе нужно будет **dig deep**, чтобы закончить этот марафон.
idiom

Fashion victim

Тот, кто слепо следует модным тенденциям
Meaning
Someone who follows fashion trends blindly
Example
He's such a **fashion victim**—he buys every new style that comes out.
Он такой фэшн-виктим — покупает каждый новый стиль, который появляется.
idiom

on the up and up

честный; правдивый; не замешан ни в чем плохом
Meaning
honest; truthful; not involved in any wrongdoing
Example
She’s always been **on the up and up** with me.
Она всегда была со мной честна и откровенна.
idiom

adapt to new surroundings

приспособиться к новой среде или ситуации
Meaning
to adjust to a new environment or situation
Example
After moving to a new city, it took her some time to **adapt to new surroundings**.
После переезда в новый город ей потребовалось время, чтобы **приспособиться к новой обстановке**.
idiom

lose sleep over something

сильно переживать из-за чего-то
Meaning
to worry a lot about something
Example
Don’t **lose sleep over** minor issues.
Не переживай из-за мелочей.
idiom

canary in the coal mine

раннее предупреждение о потенциальной опасности
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Таящие ледники — это **канарейка в угольной шахте** для изменения климата.
idiom

push yourself to the limit

прилагать максимальные усилия, даже когда тяжело
Meaning
to make maximum effort even when it’s tough
Example
Athletes **push themselves to the limit** to achieve their dreams.
Спортсмены толкают себя до предела, чтобы достичь своих мечт.
idiom

cut both ways

иметь как положительные, так и отрицательные стороны
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Работа из дома **имеет свои плюсы и минусы** – экономишь время, но теряешь социальное общение.
idiom

count on

положиться на кого-то или доверять, что он сделает что-то
Meaning
to rely on or trust someone to do something
Example
You can always **count on** me.
Ты всегда можешь положиться на меня.
idiom

The unexamined life is not worth living

Жизнь, прожитая без саморефлексии или самоанализа, не является по-настоящему удовлетворяющей или значимой.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
Вера Сократа в то, что **непроанализированная жизнь не стоит того, чтобы ее жить**, продолжает вдохновлять тех, кто ищет более глубокое понимание существования.
idiom

drama queen

человек, который преувеличивает или чрезмерно реагирует на ситуации
Meaning
a person who exaggerates or overreacts to situations
Example
Don’t be such a **drama queen**; it’s not that serious.
Не будь такой **драма кваин**; это не так уж серьезно.
idiom

cracks in the wall

признаки проблем или слабых мест в системе или отношениях
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
В последнее время в их дружбе появились трещины.
idiom

come out of one's shell

стать более общительным или уверенным в себе
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Она была застенчивой раньше, но теперь она наконец **вышла из своей скорлупы**.
idiom

big picture

общая перспектива или ситуация
Meaning
the overall perspective or situation
Example
Producers always try to see the **big picture** before making changes.
Продюсеры всегда стараются увидеть общую картину перед тем, как внести изменения.
idiom

cold war

состояние политической враждебности и напряженности между странами без реальной войны
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
В 20 веке США и Советский Союз были вовлечены в **холодную войну**.
idiom

a bookworm

человек, который любит читать книги
Meaning
a person who loves reading books
Example
She’s **a bookworm**; she spends hours in the library.
Она **книжный червь**; она проводит часы в библиотеке.
idiom

doubt creeps in

начать чувствовать неопределенность или неуверенность
Meaning
to begin to feel uncertain or unsure
Example
After a few failures, **doubt began to creep in**.
После нескольких неудач сомнения начали проявляться.
idiom

to be on the up and up

быть честным и заслуживающим доверия
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Я полностью доверяю ей, потому что знаю, что она всегда **честна и заслуживает доверия**.
idiom

When the going gets tough, the tough get going

Сильные люди продолжают усердно работать даже в трудностях.
Meaning
Strong people keep working hard even in difficulties.
Example
**When the going gets tough, the tough get going** — never lose hope.
Когда становится трудно, сильные начинают действовать — никогда не теряй надежду.
idiom

talk in circles

обсуждать что-то без достижения вывода
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Мы говорили кругами несколько часов, но ничего не решили.
idiom

hope springs eternal

люди всегда надеются, несмотря на ситуацию
Meaning
people will always have hope, no matter the situation
Example
Even in the darkest times, he believed things would get better because **hope springs eternal**.
Даже в самые тёмные времена он верил, что всё наладится, потому что **надежда вечна**.
idiom

backdoor access

секретный или несанкционированный способ доступа к системе или информации
Meaning
a secret or unauthorized way to access a system or information
Example
Hackers found a **backdoor access** to the company’s database.
Хакеры нашли скрытый доступ к базе данных компании.
idiom

social media influencer

человек, который имеет возможность влиять на других через платформы социальных сетей
Meaning
a person who has the power to influence others through social media platforms
Example
She became a **social media influencer** after her makeup tutorials went viral.
Она стала **социальным медиа-инфлюенсером** после того, как её уроки макияжа стали вирусными.
idiom

on the fast track

быстро продвигаться по карьере или проекту
Meaning
advancing quickly in a career or project
Example
He is **on the fast track** to becoming a manager.
Он на **быстром пути** к тому, чтобы стать менеджером.
idiom

Jump in at the deep end

Браться за сложную задачу без подготовки
Meaning
to take on a difficult task without preparation
Example
I had to **jump in at the deep end** when I started my new job.
Мне пришлось **прыгнуть в глубокий конец**, когда я начал свою новую работу.
idiom

a glimmer of hope

небольшой знак улучшения или успеха в трудной ситуации
Meaning
a small sign of improvement or success in a difficult situation
Example
Even in the hardest times, he never gave up because there was always **a glimmer of hope**.
Даже в самые трудные времена он не сдавался, потому что всегда была **маленькая искорка надежды**.
idiom

Early adopter

Человек, который начинает использовать новый продукт раньше других.
Meaning
Someone who starts using a new product before others.
Example
**Early adopters** often help startups refine their products.
**Эрли адоптеры** часто помогают стартапам улучшать свои продукты.
idiom

in someone’s good books

быть любимым или одобренным кем-то
Meaning
to be liked or approved by someone
Example
She’s **in her boss’s good books** after completing the project early.
Она **в хороших книгах своего начальника** после того, как завершила проект раньше срока.
idiom

iron out the bugs

исправить мелкие проблемы или ошибки
Meaning
to fix small problems or errors
Example
We spent the whole night **ironing out the bugs** in the AI chatbot.
Мы провели всю ночь, исправляя ошибки в чат-боте ИИ.
idiom

Money doesn't grow on trees

Деньги ограничены и должны быть заработаны; их нелегко получить.
Meaning
Money is limited and must be earned; not easy to get.
Example
You should save more—**money doesn’t grow on trees**.
Тебе стоит больше экономить—**деньги не растут на деревьях**.
idiom

burn one’s fingers

пострадать из-за собственной ошибки
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Он обжёгся, вложив деньги в рискованный бизнес.
idiom

teamwork makes the dream work

работать вместе приводит к успеху
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Мы можем достичь многого, если будем работать вместе, потому что **работа в команде делает мечту реальностью**.
idiom

throw one’s weight around

агрессивно использовать свою власть или влияние
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Ему нравится **показывать свою власть** на работе, чтобы добиться выполнения дел.
idiom

under the table

сделано тайно или нечестно, часто с участием денег
Meaning
done secretly or dishonestly, often involving money
Example
He was paid **under the table** to avoid taxes.
Ему заплатили **тайно**, чтобы избежать налогов.
idiom

weigh your options

рассматривать разные возможности перед принятием решения
Meaning
to consider different possibilities before deciding
Example
You should **weigh your options** before buying the car.
Вам следует **weigh your options** перед покупкой машины.
idiom

Fuel the economy

Стимулировать экономический рост.
Meaning
To stimulate economic growth.
Example
Government spending can **fuel the economy** during a recession.
Государственные расходы могут **подпитывать экономику** во время рецессии.
idiom

in beta

на стадии тестирования до окончательного выпуска
Meaning
in the testing phase before final release
Example
The app is still **in beta**, so expect some bugs.
Приложение все еще **в бета-версии**, поэтому ожидайте некоторые баги.
idiom

make it big

стать очень успешным или знаменитым
Meaning
to become very successful or famous
Example
He moved to Hollywood to **make it big**.
Он переехал в Голливуд, чтобы **стать знаменитым**.
idiom

the internet of things (IoT)

подключение повседневных предметов к интернету для передачи и получения данных
Meaning
the connection of everyday objects to the internet to send and receive data
Example
Smart homes are part of the **internet of things (IoT)**, where devices are interconnected.
Умные дома — часть **интернета вещей (IoT)**, где устройства взаимосвязаны.
idiom

In the know

Иметь информацию, которой нет у большинства людей.
Meaning
Having information that most people do not have.
Example
She’s always **in the know** about company secrets.
Она всегда в курсе секретов компании.
idiom

edge out

победить кого-то или что-то с минимальным преимуществом
Meaning
to narrowly defeat someone or something
Example
They **edged out** their rivals by just one point.
Они победили своих соперников всего на один балл.
idiom

keep it under wraps

держать что-то в секрете
Meaning
to keep something secret
Example
We’re trying to **keep it under wraps** until the official announcement.
Мы пытаемся держать это в секрете до официального объявления.
idiom

a bitter pill to swallow

неприятный факт или ситуация, которую трудно принять
Meaning
an unpleasant fact or situation to accept
Example
Losing the championship was **a bitter pill to swallow** for the team.
Проигрыш чемпионата был для команды трудным фактом для принятия.
idiom

in harmony

жить или работать вместе в мире и согласии
Meaning
living or working together in peace and agreement
Example
They work **in harmony** to create a peaceful community.
Они работают **в гармонии**, чтобы создать мирное сообщество.
idiom

algorithmic trading

использование алгоритмов для автоматизации торговли на финансовых рынках
Meaning
the use of algorithms to automate trading in financial markets
Example
Banks are increasingly using **algorithmic trading** to optimize their investments.
Банки всё чаще используют **алгоритмическую торговлю**, чтобы оптимизировать свои инвестиции.
idiom

split second

очень короткое время
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
Решение было принято за **секунду**.
idiom

head off for

отправляться в сторону назначения
Meaning
to depart for a destination
Example
We’ll **head off for** the airport at 5 a.m.
Мы поедем в аэропорт в 5 утра.
idiom

hang someone out to dry

оставить кого-либо одного, чтобы он столкнулся с обвинением или проблемой
Meaning
to abandon someone to face blame or trouble alone.
Example
His friends **hung him out to dry** when the teacher asked who cheated.
Его друзья оставили его одного, когда учитель спросил, кто списывал.
idiom

life of the party

самый энергичный и развлекательный человек на вечеринке
Meaning
the most lively and entertaining person at a party
Example
Jake is always the **life of the party**.
Джейк всегда **life of the party**.
idiom

groundbreaking discovery

открытие, которое изменяет понимание в какой-либо области
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
Новая вакцина стала революционным открытием в медицине.
idiom

Jump ship

Внезапно покинуть работу или организацию.
Meaning
To leave a job or organization suddenly.
Example
Several employees **jumped ship** when the new policy was announced.
Несколько сотрудников **покинули корабль**, когда была объявлена новая политика.
idiom

prodigal son

человек, который покидает дом и возвращается раскаявшись после того, как потратил богатства или возможности
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
После многих лет за границей, он вернулся домой как **блудный сын**.
idiom

go above and beyond

делать больше, чем требуется
Meaning
to do more than what is required
Example
She **went above and beyond** to complete the project ahead of schedule.
Она **сделала больше, чем требовалось**, чтобы завершить проект раньше срока.
idiom

gear toward

разрабатывать или нацеливать что-то на определенную группу
Meaning
to design or aim something for a particular group
Example
The course is **geared toward** new managers.
Курс **направлен на** новых менеджеров.
idiom

match made in heaven

идеальная романтическая пара
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
Все говорят, что они **пара, созданная на небесах**.
idiom

hit the airwaves

начать транслироваться по телевидению или радио
Meaning
to start being broadcast on television or radio
Example
The new talk show will **hit the airwaves** next week.
Новое ток-шоу начнет транслироваться по телевизору и радио на следующей неделе.
idiom

Power behind the throne

человек или группа, имеющая скрытое или косвенное влияние на руководство
Meaning
A person or group who has a hidden or indirect influence over the leadership
Example
The chief advisor is often considered the **power behind the throne**.
Главного советника часто считают **властью за троном**.
idiom

feel under pressure

чувствовать стресс или тревогу из-за обязанностей или ожиданий
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Она **чувствует давление**, чтобы успеть к сроку.
idiom

build one's confidence

повышать уверенность в себе или веру в собственные способности
Meaning
to increase one's self-assurance or belief in one's abilities
Example
Public speaking classes helped him **build his confidence**.
Классы публичных выступлений помогли ему **повысить свою уверенность**.
idiom

make it happen

действовать, чтобы чего-то достичь
Meaning
take action to achieve something
Example
Stop dreaming and **make it happen**.
Перестань мечтать и сделай это реальностью.
idiom

log off

отключиться от компьютерной системы
Meaning
to disconnect from a computer system
Example
Don’t forget to **log off** before you leave the office.
Не забудьте выйти из системы, прежде чем покинете офис.
idiom

a dime a dozen

очень распространённый и неценный
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Эти игрушки очень распространены на рынке.
idiom

Run the risk

Сделать что-то, что может привести к потере или опасности.
Meaning
To do something that may result in loss or danger.
Example
You’ll **run the risk** of losing everything if you lie.
Ты рискнешь потерять все, если будешь врать.
idiom

trust someone with your life

doverit'sya polnost'yu
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Ya by doverilsya yeye so svoey zhiznyu.
idiom

on the grapevine

слышать слухи или сплетни косвенно
Meaning
to hear gossip or rumor indirectly
Example
I heard **on the grapevine** that they’re getting divorced.
Я слышал **по слухам**, что они разводятся.
idiom

hope for the best

ожидать положительный результат, даже в условиях неопределенности
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Мы сделали все, что могли, теперь давайте надеяться на лучшее.
idiom

a run for one’s money

сильно конкурировать с кем-то; эффективно бросать вызов
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
Новая компания сильно конкурирует с старыми гигантами.
idiom

go bananas

стать очень взволнованным или злым
Meaning
to become very excited or angry
Example
The crowd **went bananas** when their team scored.
Толпа **сошла с ума**, когда их команда забила гол.
idiom

grow by leaps and bounds

быстро расти или улучшаться
Meaning
to grow or improve very quickly
Example
The company has **grown by leaps and bounds** in the last year.
Компания выросла огромными темпами за последний год.