law-abiding citizen
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN 英語 BN ベンガル語 HI ヒンディー語 ES スペイン語 FR フランス語 DE ドイツ語 RU ロシア語 ZH 中国語 JA 日本語
All Expression Cards All Expressions
idiom

law-abiding citizen

いつも法律を守る人
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
彼はコミュニティで**法を守る市民**として知られています。
idiom

to strike it rich

突然とても裕福になる
Meaning
to suddenly become very wealthy
Example
He **struck it rich** by investing in early-stage tech companies.
彼は初期段階のテクノロジー企業に投資することで突然とても裕福になった。
idiom

adapt or perish

生き残るためには、新しい条件に適応する必要がある
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
ビジネスの世界では、すべては**アダプト・オア・ペリッシュ**のことだ。
idiom

Roll up your sleeves

一生懸命働く準備をする。
Meaning
To prepare to work hard.
Example
Let’s **roll up our sleeves** and get started.
さあ、**袖をまくって**始めよう。
idiom

words can’t express

言葉では表現できないほど感謝している
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
あなたの支援にどれほど感謝しているか、言葉では表現できません。
idiom

Keep someone posted

誰かに何かについて情報を伝える。
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
最新情報を**教えてください**。
idiom

Keep hope alive

ポジティブな結果を信じ続ける。
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
厳しい時期でも、私たちは**希望を持ち続けなければならない**。
idiom

kindred spirit

似たような興味や感情を持つ人
Meaning
someone who has similar interests or feelings
Example
We became friends because we’re **kindred spirits**.
私たちは気の合う友達になりました。
idiom

bad luck

不運や不幸な状況
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
それはただの**不運**で、ピクニックの日に雨が降った。
idiom

glide over

詳細に触れず、何かを簡潔に扱う
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
彼は技術的な問題を**おざなりに**する傾向があります。
idiom

talk shop

休暇中に仕事やビジネスの話をする
Meaning
to talk about work or business during leisure time
Example
Even at dinner, they started to **talk shop**.
夕食のときでさえ、彼らは**仕事の話**を始めました。
idiom

a slip of the tongue

言い間違い; 無意識に何かを言うこと
Meaning
a spoken mistake; saying something unintentionally
Example
It was just **a slip of the tongue**, I didn’t mean to offend you.
それはただの **口の滑り** でした、あなたを傷つけるつもりはありませんでした。
idiom

chip away at

結果を得るために何かに徐々に取り組む
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
彼女は毎晩**徐々に**彼女の論文に取り組み、終わらせた。
idiom

open-hearted

感情を表現することにおいて親切で正直
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
彼女はいつも聞いてくれる、心を開いた人です。
idiom

talk behind someone's back

誰かのいないところで悪口を言う
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
私は**陰で私の悪口を言う**人が好きではありません。
idiom

Speaking personally

個人的な意見や見解を述べる
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
個人的に言うと、そのリスクを取ることはありません。
idiom

have the guts

何か難しいことをする勇気や度胸がある
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
彼女は真実を彼に伝える勇気がなかった。
idiom

reach out

助けやコミュニケーションのために誰かに連絡する
Meaning
to contact someone for help or communication
Example
Feel free to **reach out** if you have more questions.
質問があれば、遠慮せずに**連絡してください**。
idiom

tie in with

他の何かと繋がる、または調整する
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
ワークショップのトピックは現在のカリキュラムと**関連しています**。
idiom

A nervous wreck

非常に心配したり動揺している人。
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
彼は毎回試験の前に**神経質な残骸**です。
idiom

caught off guard

予想外のことで驚くまたはショックを受ける
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
彼女は突然の質問に驚いた。
idiom

lay into

誰かを厳しく非難する
Meaning
to criticize someone harshly
Example
Instead of **laying into** the intern, offer some guidance.
インターンを非難するのではなく、指導を提供してください。
idiom

plug and play

複雑な設定なしで簡単に使える
Meaning
easy to use without complex setup
Example
The new printer is **plug and play** – no installation needed.
新しいプリンターは **プラグ・アンド・プレイ** で、インストールは不要です。
idiom

take by surprise

予期せぬ形で誰かを驚かせる
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
突然の雨に私たちは**驚きました**。
idiom

go behind someone’s back

誰かに対して秘密裏に、または不正に何かをする
Meaning
to do something secretly or deceitfully against someone
Example
She **went behind my back** and told the manager everything.
彼女は**私の背後で**マネージャーに全てを話した。
idiom

face up to

むずかしいじょうきょうをうけいれて、むきあうこと
Meaning
to accept and confront a difficult situation
Example
It’s time to **face up to** the staffing gaps.
いまは**スタッフィングギャップ**をむきあうときです。
idiom

big brother

年上の兄弟や、保護的に振る舞う誰か
Meaning
an older brother or someone who behaves protectively
Example
Mark acts like a **big brother** to everyone in the neighborhood.
マークは近所の皆に**ビッグブラザー**のように振る舞う。
idiom

walking on eggshells

誰かを怒らせないようにとても気をつける
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
上司の前ではとても気をつけている気がする。
idiom

brush aside

何かを重要でないと見なして退ける
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
経営陣はブリーフィング中に噂を無視した。
idiom

political mileage

政治的状況から得られる利点
Meaning
advantage gained from a political situation
Example
Opposition leaders tried to gain **political mileage** from the crisis.
野党のリーダーたちは危機から**政治的マイレージ**を得ようとしました。
idiom

long story short

何かを簡潔にまとめる
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
簡潔に言うと、私たちは電車に乗り遅れました。
idiom

pull ahead

レースや競技で先に出る
Meaning
to take the lead in a race or competition
Example
She **pulled ahead** in the last minute of the race.
彼女はレースの最後の1分で先行しました。
idiom

come to terms with

いくつかの交渉の後、合意に達するか、状況を受け入れる
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
少し時間がかかりましたが、最終的に私たちは新しいポリシーに**納得しました**。
idiom

nod in agreement

うなずいて同意を示す
Meaning
to show agreement by nodding
Example
Everyone **nodded in agreement** when the plan was explained.
計画が説明されたとき、みんながうなずいた。
idiom

to be like family

家族のように親しい関係である
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
私の隣人たちは私にとって家族のようです。
idiom

match made in heaven

完璧なロマンチックなカップル
Meaning
a perfect romantic couple
Example
Everyone says they are a **match made in heaven**.
みんな彼らが**天国で作られたカップル**だと言っています。
idiom

go on a spending spree

短期間で大量のお金を使う
Meaning
to spend a lot of money in a short period of time
Example
She **went on a spending spree** after getting her bonus.
彼女はボーナスをもらった後、**浪費する**。
idiom

forty winks

短い昼寝
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
彼は仕事の後に短い昼寝をするのが好きです。
idiom

Take a leap of faith

何か不確かなことをする、成功することを信じて
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
自分の会社を始めるのは**信念の飛躍**でしたが、うまくいきました。
idiom

at the end of the day

すべてが考慮された時;最終的に
Meaning
when everything is considered; ultimately
Example
**At the end of the day**, teamwork solved the problem.
最終的には、チームワークが問題を解決しました。
idiom

have a one-track mind

いつも一つのことしか考えない
Meaning
to think about only one thing all the time
Example
He **has a one-track mind** when it comes to his business.
彼はビジネスのことになると**ワン・トラック・マインドを持っている**。
idiom

yellow-bellied

非常に臆病
Meaning
very cowardly
Example
He’s too **yellow-bellied** to stand up for himself.
彼は自分のために立ち上がるには非常に臆病すぎる。
idiom

a drama queen

状況に過剰反応したり、誇張したりする人
Meaning
someone who exaggerates or overreacts to situations
Example
Stop acting like **a drama queen**; it’s not that serious.
ドラマクイーンのように振る舞うのをやめなさい。そんなに深刻じゃないんだから。
idiom

train of thought

つながった一連の考え
Meaning
a connected series of thoughts
Example
I lost my **train of thought** during the presentation.
私はプレゼンテーション中に**トレイン オブ ソート**を失いました。
idiom

where there’s a will, there’s a way

意志あるところに道は開ける
Meaning
if you are determined, you can find a solution
Example
**Where there’s a will, there’s a way**—you can do it!
意志あるところに道は開ける——あなたならできる!
idiom

keep your head up

困難な時期に自信を持って強くいること
Meaning
to remain confident and strong during hardships
Example
**Keep your head up**, better days are coming.
**元気を出して**, よい日々が来るよ。
idiom

take the reins

コントロールまたは責任を取る
Meaning
to take control or responsibility
Example
After the director retired, she **took the reins** of the company.
監督が引退した後、彼女は会社の**手綱を取った**。
idiom

know someone inside out

誰かをよく知っている
Meaning
to know someone very well
Example
I **know her inside out**; we’ve been friends for years.
私は彼女をよく知っています; 私たちは何年も友達です。
idiom

say hello

誰かに挨拶する
Meaning
to greet someone
Example
Please **say hello** to your parents for me.
私のためにあなたの両親に挨拶してください。
idiom

head back to

場所に戻る
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
ランチの後、オフィスに戻りましょう。
idiom

in the heat of the moment

衝動的または感情的に行動する、考えずに
Meaning
acting impulsively or emotionally, without thinking
Example
I said some things I regret **in the heat of the moment**.
私は言った後悔していることを **イン ザ ヒート オブ ザ モーメント**。
idiom

asleep on your feet

とても疲れて今にも眠りそうな
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
一日中働いた後で、あなたはとても眠そうに見える。
idiom

off the air

放送が終了した
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
その番組は十年後に放送終了となった。
idiom

kick in

効果が現れ始める
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
バックアップ発電機は数秒以内に**作動するはずです**。
idiom

A friend is a treasure

本当の友達は計り知れないほど貴重で大切な存在です。
Meaning
A true friend is invaluable and precious.
Example
I've known her for years, and she's always been there for me; **a friend is a treasure**.
彼女とは長い付き合いで、いつも私のそばにいてくれました; **友達は宝物です**。
idiom

hit the dirt

地面に倒れる; 隠れるまたは身を隠す
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
野生動物は人間が近づくと、しばしば**ヒット ザ ダート**します。
idiom

scared out of one's wits

非常に怖がっている
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
大きな雷が私をとても怖がらせました。
idiom

rant and rave

大声で叫び、文句を言う
Meaning
to shout and complain loudly
Example
He was **ranting and raving** about the bad service.
彼は悪いサービスについて **叫び、文句を言っていた**。
idiom

chart your own course

自分の道や未来を独立して計画すること
Meaning
to plan your own path or future independently
Example
He decided to **chart his own course** and become an entrepreneur.
彼は**自分の道を切り開く**ことを決め、起業家になった。
idiom

own the mistake

間違いを認めて責任を取ること
Meaning
to take responsibility for doing something wrong
Example
A good leader knows how to **own the mistake** and learn from it.
良いリーダーは、間違いを認めてそこから学ぶ方法を知っています。
idiom

Cut class

許可なく授業をサボる
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
彼は映画を見るために授業をサボった。
idiom

keep someone’s word

約束を守る
Meaning
to do what you promise to do
Example
You can trust him; he always **keeps his word**.
彼を信頼してもいいよ。彼はいつも**約束を守る**。
idiom

put your nose to the grindstone

一生懸命働いて、何かに集中する
Meaning
to work hard and focus on something
Example
If you want to succeed, you have to **put your nose to the grindstone**.
成功したいなら、**一生懸命働く**必要がある。
idiom

hold the fort

誰かがいない間に責任を持つ
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
会議中、私の代わりに任せてくれますか?
idiom

turn over a new leaf

悪いことをした後に良く振る舞い始める
Meaning
to start behaving better after doing something wrong
Example
After the accident, he decided to **turn over a new leaf**.
事故の後、彼は新しい人生を始めることにした。
idiom

in a league of its own

特定の分野で他の人を大きく上回ること。
Meaning
being far superior to others in a particular field.
Example
This smartphone is truly **in a league of its own** in terms of camera quality.
このスマートフォンはカメラの品質において本当に **イン ア リーグ オブ イッツ オウン** です。
idiom

spin doctor

出来事をメディアに有利な解釈で伝える人物
Meaning
a person who gives a favorable interpretation of events to the media
Example
The politician hired a **spin doctor** to handle the press.
その政治家はメディアを扱うために**スピンドクター**を雇った。
idiom

step up

必要なときに責任を持ったり行動したりすること
Meaning
to take responsibility or action when needed
Example
When the manager was away, she **stepped up** to lead the team.
マネージャーがいなかったとき、彼女はチームをリードするために自ら進んで行動しました。
idiom

get in touch

連絡を取る
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
明日あなたに連絡します。
idiom

tough cookie

強くて決意のある人
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
彼女は**タフ クッキー**で、簡単に諦めない。
idiom

Don't put all your eggs in one basket

一つの計画に全てを賭けるな。
Meaning
Don’t risk everything on a single plan.
Example
You should invest in different areas; **don’t put all your eggs in one basket**.
異なる分野に投資すべきだ。一つのかごにすべての卵を入れるな。
idiom

fail forward

失敗から学び成長すること
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
失敗を恐れずに**前に進みながら学びなさい**。
idiom

under the microscope

非常に詳しく調べられている
Meaning
being examined very closely
Example
The new policy is **under the microscope** by analysts.
新しい政策はアナリストによって**顕微鏡の下**で調べられています。
idiom

save the day

タイムリーな行動で失敗や災害を防ぐ
Meaning
to prevent failure or disaster by taking timely action
Example
His quick thinking **saved the day**.
彼の迅速な思考が**その日を救った**
idiom

a ray of sunshine

幸福をもたらす人や物
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
彼女の笑顔は、**陰鬱な日の太陽の光**です。
idiom

one in a million

非常に特別または珍しい
Meaning
very special or rare
Example
Her kindness makes her **one in a million**.
彼女の優しさは彼女を**百万分の一**にしています。
idiom

beyond a shadow of a doubt

疑いの余地なく;完全に確信している
Meaning
without any doubt; completely certain
Example
He is **beyond a shadow of a doubt** the best candidate for the job.
彼は**疑いの余地なく**その仕事の最適な候補者です。
idiom

cold war

実際の戦争なしで、国々の間で政治的な敵対と緊張の状態
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
20世紀の間、アメリカとソビエト連邦は**冷戦**に従事していました。
idiom

take the edge off

悪い状況や気持ちを少し和らげる
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
熱いお茶はいつも気持ちを落ち着かせるのに役立つ。
idiom

Keep your head above water

困難に対処して生き延びる。
Meaning
Manage to survive or cope with difficulties.
Example
It’s hard, but I’m trying to **keep my head above water**.
それは難しいですが、私は何とか生き抜こうとしています。
idiom

to make matters worse

悪い状況をさらに困難または不快にする
Meaning
to make a bad situation even more difficult or unpleasant
Example
I was already late, and **to make matters worse**, I couldn't find my keys.
すでに遅れていたのに、さらに悪いことに鍵が見つからなかった。
idiom

adapt to new surroundings

新しい環境や状況に適応する
Meaning
to adjust to a new environment or situation
Example
After moving to a new city, it took her some time to **adapt to new surroundings**.
新しい街に引っ越した後、彼女が**新しい環境に適応する**までに少し時間がかかった。
idiom

a glimpse into the future

未来がどのようなものになるかを示す小さな兆し
Meaning
a small indication of what the future might be like
Example
This technology gives us **a glimpse into the future**.
この技術は私たちに未来への一瞥を与えます。
idiom

do time

刑務所で時間を過ごす
Meaning
to spend time in prison
Example
He had to **do time** for his crimes.
彼は犯罪のために刑務所で時間を過ごさなければならなかった。
idiom

road to success

成功に導く道または行動
Meaning
the path or actions that lead to achievement
Example
Hard work is the **road to success**.
努力は成功への道です。
idiom

get off on the right foot

関係や活動をポジティブな方法で始める
Meaning
to start a relationship or activity in a positive way
Example
We **got off on the right foot** during our first meeting.
私たちは最初の会議で**順調にスタート**しました。
idiom

drive someone crazy

誰かをとても苛立たせる
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
その騒音は私を狂わせている!
idiom

the last straw

状況を耐えがたくする最後の問題
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
彼の無礼なコメントが彼女にとって最後の一撃だった。
idiom

play a pivotal role

何かで重要な役割を果たす
Meaning
to play an important part in something
Example
She played a **pivotal role** in the success of the team.
彼女はチームの成功において重要な役割を果たしました。
idiom

head up

チームまたはプロジェクトを率いる
Meaning
to lead a team or project
Example
Priya will **head up** the new outreach campaign.
Priyaは新しいアウトリーチキャンペーンを率いることになります。
idiom

play a part

何かに役割や影響を持つこと
Meaning
to have a role or influence in something
Example
She **played a part** in making the project successful.
彼女はプロジェクトを成功させるのに役割を果たしました。
idiom

hand in glove

密接に調和して一緒に働く
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
二人のパートナーは**手を取り合って**目標を達成するために一緒に働いています。
idiom

roam around

目的もなく歩き回ること
Meaning
to travel or walk around aimlessly
Example
We spent the afternoon **roaming around** the old city.
私たちは午後、古い街を**ぶらぶら歩きながら**過ごしました。
idiom

light at the end of the tunnel

困難な時期の後の希望の兆し
Meaning
sign of hope after a difficult period
Example
After months of struggle, she finally saw the **light at the end of the tunnel**.
数か月の苦労の末、彼女はついにトンネルの終わりの光を見た。
idiom

take someone under your wing

誰かに責任を持ち、その人が学ぶ手助けをする
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
彼は私を**彼の翼の下に**引き入れて、成功する方法を教えることに決めました。
idiom

Eureka moment

発見や気づきの瞬間
Meaning
a sudden moment of discovery or realization
Example
She had a **Eureka moment** when she found the solution to the problem.
彼女は問題の解決策を見つけたときに **ユーレカ モーメント** がありました。
idiom

tears of joy

幸せで泣く
Meaning
crying because of happiness
Example
She shed **tears of joy** when her son returned home.
彼女は息子が家に帰ったとき、**喜びの涙**を流した。
idiom

bounce around

カジュアルにアイデアを議論したり、移動したりする
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
一つ選ぶ前に、概念を議論しましょう。
idiom

Cross one’s mind

突然何かを思いつく。
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
彼が嘘をついているとは**思いもしなかった**。
idiom

lock horns

議論や争いに巻き込まれる
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
彼らは新しい提案を巡って議論を交わした。
idiom

head to head

直接競争または意見の不一致にある
Meaning
to be in direct competition or disagreement
Example
The two leaders went **head to head** in the debate.
二人のリーダーは討論で**ヘッド・トゥ・ヘッド**に進みました。
idiom

in the trenches

困難な仕事や挑戦的な状況に深く関わっていること
Meaning
to be deeply involved in hard work or challenging situations
Example
She’s **in the trenches** with the rest of the team, solving problems every day.
彼女はチームの他のメンバーと一緒に、**戦場にいる**、毎日問題を解決している。
idiom

like a dog with two tails

非常に幸せで興奮している
Meaning
extremely happy and excited
Example
He was **like a dog with two tails** after getting the promotion.
昇進を得た後、彼は尾が二つある犬のように嬉しそうでした。
idiom

Give it your best shot

できるだけ頑張ってみてください。
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
失敗しても、最善を尽くしてください。
idiom

turn up the heat

圧力や強度を高める
Meaning
to increase pressure or intensity
Example
The scientists decided to **turn up the heat** on the experiment.
科学者たちは実験で圧力を高めることに決めました。
idiom

leave no stone unturned

目標を達成するために可能な限りすべてを行う
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
警察は行方不明の子供を探すために**あらゆる手段を尽くした**。
idiom

political football

絶えず議論され、政治的利益のために使われる問題
Meaning
an issue that is constantly debated and used for political gain
Example
The issue of immigration has become a **political football**, with both parties using it to score points.
移民問題は**政治的フットボール**となり、両党はそれをポイントを得るために利用している。
idiom

The darkest hour is just before the dawn

何かにうんざりしたり、飽き飽きすること。
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
彼の言い訳を聞くのはもううんざりだ。
idiom

find fault

誰かや何かを不公平に批判する
Meaning
to criticize someone or something unfairly
Example
He always **finds fault** with everything I do.
彼はいつも私のすることに**欠点を見つける**。
idiom

Barking up the wrong tree

誤った方向に進むこと。
Meaning
To pursue a mistaken or misguided course of action.
Example
If you think I'm guilty, you're **barking up the wrong tree**.
もし私が有罪だと思うなら、あなたは間違った方向に進んでいます。
idiom

climb the ladder

キャリアで昇進する
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
彼は会社で昇進するために一生懸命働いた。
idiom

cover all the angles

ストーリーや問題をあらゆる角度から調べる
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
ジャーナリストは記事を公開する前に**すべての角度をカバーしよう**としました。
idiom

bounce back from

逆境からすぐに回復する
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
チームは先週の敗北からすぐに回復する必要があります。
idiom

Put your thinking cap on

何かについて真剣に考え始める
Meaning
To start thinking carefully about something
Example
It’s time to **put your thinking cap on** for the quiz.
クイズのために**真剣に考える**時間だ。
idiom

play a cameo

映画に短い出演をする
Meaning
to make a brief appearance in a film
Example
The director himself **played a cameo** in the movie.
監督自身が映画にカメオ出演した。
idiom

move up the ladder

昇進するか、仕事で進展すること
Meaning
to be promoted or advance in one’s job
Example
She hopes to **move up the ladder** by the end of the year.
彼女は年末までに昇進することを望んでいます。
idiom

street smart

実用的な知性と経験を持っている、本の知識だけではない
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
彼は学位を持っていないかもしれませんが、非常に**ストリートスマート**です。
idiom

blow out of the water

完全に驚かせるまたは打ち負かす
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
彼らのパフォーマンスは**私たちを完全に驚かせた**。
idiom

mix in

一つの物を他の物と混ぜる
Meaning
to combine one thing with others
Example
Now **mix in** the chopped herbs.
今、みじん切りにしたハーブを加えて。
idiom

calm down

落ち着く、または冷静になる
Meaning
to become less angry or upset
Example
Please **calm down**, everything is under control.
落ち着いてください、すべてはうまくいっています。
idiom

hear it through the grapevine

噂や非公式なニュースを聞く
Meaning
to hear a rumor or unofficial news
Example
I **heard it through the grapevine** that they broke up.
私は彼らが別れたことを聞きました。