hand down to
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN 英語 BN ベンガル語 HI ヒンディー語 ES スペイン語 FR フランス語 DE ドイツ語 RU ロシア語 ZH 中国語 JA 日本語
All Expression Cards All Expressions
idiom

hand down to

何かを次の世代の人に渡す
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
おばあちゃんは私が卒業したときにこれを**渡してくれました**。
idiom

cry over spilled milk

変えられないことを嘆いても仕方がない
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
覆水盆に返らず。
idiom

rock the boat

問題を引き起こすか、安定した状況を乱す
Meaning
to cause problems or upset a stable situation
Example
Everything is going well, so let's not **rock the boat** with unnecessary changes.
すべてうまくいっているので、不必要な変更で**ボートを揺らす**ことは避けましょう。
idiom

Disrupt the market

革新を通じて業界を根本的に変える。
Meaning
To radically change an industry with innovation.
Example
Their app aims to **disrupt the market** for food delivery.
彼らのアプリは食品配送の**市場を破壊する**ことを目的としています。
idiom

pull it off

難しいことを成功させる
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
No one thought she could do it, but she **pulled it off**.
誰も彼女ができるとは思わなかったが、彼女はそれを成し遂げた。
idiom

a meeting of minds

人々が同意するか、共通の理解を持っている状況
Meaning
a situation where people agree or have a shared understanding
Example
The agreement was the result of a real **meeting of minds**.
その合意は、実際の心の会議の結果でした。
idiom

make your mark

卓越性や認識を達成する
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
彼はテック業界で**自分の足跡を残す**ために一生懸命働いた。
idiom

A Romeo

情熱的な恋人またはロマンチックな男性。
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
彼は彼女の周りでロミオのように振る舞う。
idiom

have words with

誰かと議論する、または意見が合わない
Meaning
to argue or disagree with someone
Example
She **had words with** her boss about the new schedule.
彼女は新しいスケジュールについて上司と口論しました。
idiom

caught red-handed

悪いことをしているところを現行犯で捕まる
Meaning
to be caught in the act of doing something wrong
Example
The thief was **caught red-handed** stealing the wallet.
泥棒は財布を盗んでいるところを**現行犯で捕まった**。
idiom

in the black

黒字である; 財政的に安定している
Meaning
making a profit; financially stable
Example
Our company is finally **in the black** after two years.
私たちの会社は2年後についに**黒字になりました**。
idiom

blur the lines

二つのものの違いをあいまいにする
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
AIが生成したアートはしばしば人間の創造性と機械の出力との境界を**あいまいにする**。
idiom

smooth over

問題を深刻でないように見せかける
Meaning
to make a problem seem less serious
Example
We need to **smooth over** the miscommunication with a quick call.
迅速な電話で誤解を**解消**する必要があります。
idiom

A leap of faith

証拠や証言がなくても、何かを信じること。
Meaning
Believing in something even without evidence or proof.
Example
When she took the job offer, it was truly **a leap of faith**.
彼女がその仕事のオファーを受け入れたとき、それは本当に **信念の飛躍** でした。
idiom

A clear conscience is a soft pillow

正直に生きると、罪悪感なく平穏に眠れる。
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
真実を話した後、彼は穏やかな夜を過ごしました。なぜなら、**清い良心は柔らかい枕だから**。
idiom

a silver lining

困難な状況での前向きな側面
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
仕事を失うのは大変でしたが、**silver lining**は新しい仕事を見つけたことでした。
idiom

A friend to all is a friend to none

全員を喜ばせようとする人は、最終的に誰にも喜ばれないかもしれません
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
彼は皆に親切ですが、親しい友達は本当にいません。なぜなら**全員を喜ばせようとする人は、最終的に誰にも喜ばれないかもしれません**。
idiom

cut someone down to size

誰かを批判して、重要でないと感じさせる
Meaning
to criticize someone to make them feel less important
Example
The manager **cut him down to size** after he bragged too much.
マネージャーは彼が自慢しすぎた後、**彼を叱った**。
idiom

push your luck

さらなる成功を期待してリスクを取る
Meaning
take a risk hoping for more success
Example
You already got a discount, don’t **push your luck**.
すでに割引を受けたので、**運試し**をしないでください。
idiom

jump out of your skin

非常に驚いたり怖がったりする
Meaning
to be extremely surprised or frightened
Example
I nearly **jumped out of my skin** when I saw the snake.
私は蛇を見て、ほとんど皮膚から飛び出しそうになった。
idiom

Time heals all wounds

感情的な痛みは時間とともに和らぎます。
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
心配しないで、時間がすべての傷を癒してくれる。
idiom

get to the root of the problem

問題の根本原因を見つける
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
私たちはそれを解決する前に、**問題の根本を突き止める**必要があります。
idiom

level up

向上するまたはより高いレベルに進む
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
彼の努力のおかげで、彼はキャリアで**レベルアップ**することができました。
idiom

pull someone’s weight

グループ内で自分の公平な仕事をする
Meaning
to do one's fair share of work in a group
Example
Everyone in the team **pulls their weight** to succeed.
チームの全員が**自分の役割を果たして**成功します。
idiom

up to speed

最新情報を持っているか、完全に情報を得ている
Meaning
to have the latest information or be fully informed
Example
I’ll get you **up to speed** on the new system tomorrow.
私はあなたを**最新の情報に**します、新しいシステムについて明日。
idiom

clear the air

率直に話して緊張や誤解を解く
Meaning
to remove tension or misunderstanding by talking openly
Example
We need to sit down and **clear the air** about what happened last week.
先週起こったことについて率直に話し合って誤解を解く必要があります。
idiom

at the eleventh hour

最後の瞬間に
Meaning
at the very last moment
Example
He submitted his assignment **at the eleventh hour**.
彼は最後の瞬間に課題を提出しました。
idiom

at the back of one's mind

積極的に考えていないが意識の片隅にあるもの
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
失敗への恐れは常に彼の心の片隅にあった。
idiom

Playing both sides

個人的な利益のために、対立する両側を密かに支持または操作すること。
Meaning
To secretly support or manipulate both sides of a conflict for personal gain.
Example
The ambassador was accused of **playing both sides** in the negotiations.
大使は交渉で**両方の側をプレイする**として非難されました。
idiom

take your breath away

誰かをとても驚かせたり感動させたりする
Meaning
to surprise or impress someone very much
Example
The beauty of the sunset will **take your breath away**.
夕日の美しさがあなたの息をのむでしょう。
idiom

big brother

年上の兄弟や、保護的に振る舞う誰か
Meaning
an older brother or someone who behaves protectively
Example
Mark acts like a **big brother** to everyone in the neighborhood.
マークは近所の皆に**ビッグブラザー**のように振る舞う。
idiom

A nervous wreck

非常に心配したり動揺している人。
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
彼は毎回試験の前に**神経質な残骸**です。
idiom

sleep like a baby

とても穏やかで快適に眠る
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
暖かいお風呂の後、彼女は赤ちゃんのように眠った。
idiom

reduce carbon footprint

大気中に放出される二酸化炭素や他の温室効果ガスの量を減らすこと
Meaning
to decrease the amount of carbon dioxide and other greenhouse gases released into the atmosphere
Example
Many companies are working to **reduce their carbon footprint** by using renewable energy.
多くの企業が再生可能エネルギーを使用して**カーボンフットプリント**を減らすために取り組んでいます。
idiom

trust someone with your life

dareka ni zen'ino shinjiruyo suru
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Watashi wa kanojo ni watashi no jinsei wo shinjin desu.
idiom

be there for someone

誰かを支援したり、助けたりすること、必要なときに
Meaning
to support or help someone when they need it
Example
True friends **are there for you** when you need them.
本当の友達は、あなたが必要なときにあなたのためにいます
idiom

have a lot on one’s plate

多くの責任や仕事を抱えている
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
彼女は今夜私たちに加われません。彼女は多くの仕事を抱えています。
idiom

algorithm

問題を解決するためのルールまたは指示のセット
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
その**アルゴリズム**はデータをカテゴリーに分類します。
idiom

wear out

何かを使い続けて使えなくなるまで
Meaning
to use something until it becomes unusable
Example
You’ll **wear out** those shoes if you hike every weekend.
毎週末にハイキングをすると、その靴は**すり減る**ことになります。
idiom

Balance the scales

すべてが公平または等しいことを確認する
Meaning
to make sure everything is fair or equal
Example
We need to **balance the scales** before making a final decision.
最終決定を下す前に、私たちは**バランス ザ スケールズ**をしなければならない。
idiom

out of left field

予期しない、または驚くべきこと
Meaning
something unexpected or surprising
Example
His question came **out of left field** and shocked everyone.
彼の質問は**アウト・オブ・レフト・フィールド**から来て、みんなを驚かせた。
idiom

pull the strings

誰かや何かを秘密裏にコントロールまたは影響を与えること
Meaning
to control or influence someone or something secretly
Example
He got the job because his uncle **pulled the strings**.
彼は仕事を得た、なぜなら彼の叔父が**糸を引いたから**。
idiom

ghost in the machine

システムや人における謎のまたは説明できない力
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
これらのAIエラーを引き起こす**機械の中の幽霊**があるに違いない。
idiom

give it a shot

成功するか確信がなくても何かを試すこと
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
試してみるべきです;自分を驚かせるかもしれません。
idiom

can’t wait

何かが起こるのをとても待ち望んでいる、または我慢できない
Meaning
to be very eager or impatient for something to happen
Example
I **can’t wait** to see the new movie!
新しい映画を見るのが待ちきれません!
idiom

You took the words right out of my mouth

まさに私が考えていたことを言ったね
Meaning
You said exactly what I was thinking
Example
**You took the words right out of my mouth** — I was about to say that!
**まさに私が考えていたことを言ったね** — 私もそれを言おうとしていたんだ!
idiom

to get bent out of shape

怒ったり動揺したりする
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
小さな間違いで怒らないでください。
idiom

take the scenic route

より長くて美しい道を選んで行くこと
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
山を通って景色の良い道を行こう。
idiom

level the playing field

すべての人に公平な状況を作ること
Meaning
to make a situation fair for everyone
Example
The new regulations are designed to **level the playing field** for all companies.
新しい規制はすべての企業に公平な条件を作ることを目的としています。
idiom

think on your feet

プレッシャーの下で素早く意思決定やアイデアを出す
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
優れたリーダーは**臨機応変に考える**ことができる。
idiom

back and forth

意見や決定を繰り返し変更すること
Meaning
to change opinions or decisions repeatedly
Example
We’ve been going **back and forth** about this issue for weeks.
私たちはこの問題について何週間も行ったり来たりしています。
idiom

on the fence

何かについて決めかねている、または不確かである
Meaning
undecided or unsure about something
Example
She’s still **on the fence** about moving abroad.
彼女はまだ外国に引っ越すことについて**フェンスの上**です。
idiom

in good shape

健康で体力的に良い状態でいること
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
He goes to the gym regularly to stay **in good shape**.
彼は定期的にジムに行き、健康で良い体調を維持しています。
idiom

throw one’s hat into the ring

競争や参加の意図を発表する、特に政治において
Meaning
to announce one’s intention to compete or take part, especially in politics
Example
He finally **threw his hat into the ring** for the mayoral election.
彼はついに市長選挙のために自分の帽子をリングに投げた。
idiom

to reach for the moon

達成するのが難しいか、実現不可能に見える何かを目指す
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
彼は **reach for the moon** を決意し、最も競争力のある大学に応募しました。
idiom

under someone's nose

誰かが気づくべき場所や状況において
Meaning
in an obvious place or situation where someone should have noticed
Example
The keys were **under my nose** the whole time on the kitchen table.
鍵はずっと**私の鼻の下**にキッチンテーブルの上にありました。
idiom

A shot in the dark

結果についてあまり知らない、または何も知らない状態で行う推測や試み
Meaning
a guess or attempt made without knowing much or anything about the result
Example
His idea about solving the problem was just **a shot in the dark**.
問題を解決するための彼のアイデアはただの**A shot in the dark**でした。
idiom

hockey stick growth

ゆっくりした進歩の後に急激な成長
Meaning
a sharp increase in growth after a period of slow progress
Example
The startup saw **hockey stick growth** after launching their new feature.
スタートアップは新機能をリリースした後、『ホッキースティック型』の成長を見せた。
idiom

get worked up

何かに対して怒ったり、興奮したりする
Meaning
to become upset or angry about something
Example
Don’t **get worked up** over minor mistakes.
小さなミスに怒ったり、興奮しないで。
idiom

walk on eggshells

誰かを怒らせないように言ったりしたりする際に非常に慎重になる
Meaning
to be very careful about what you say or do to avoid upsetting someone
Example
Ever since the argument, I've been **walking on eggshells** around him.
議論以来、私は彼の周りで**エッグシェルの上を歩く**ようにしています。
idiom

thank you kindly

温かく感謝を伝える丁寧な言い方
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
あなたの時間と忍耐に心から感謝いたします。
idiom

free as a bird

完全に自由で、制限がない
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
仕事を辞めた後、彼は完全に自由だと感じた。
idiom

hear someone out

誰かが話し終わるまで聞くこと
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
決定する前に、**私の話を聞いてください**。
idiom

double-edged sword

良い面と悪い面の両方を持つもの
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
AIの監視は、安全とプライバシーにとって**諸刃の剣**です。
idiom

to be like family

家族のように親しい関係である
Meaning
to be as close as family members
Example
My neighbors are **like family** to me.
私の隣人たちは私にとって家族のようです。
idiom

sitting on a gold mine

まだ認識されていない非常に価値のあるものを持っていること
Meaning
to have something very valuable that is not yet realized
Example
That old property is worth millions — you're **sitting on a gold mine**.
その古い不動産は何百万も価値がある — あなたは金鉱に座っている。
idiom

take the fall for

他の人のために何かの責任を取る
Meaning
to accept blame for something on behalf of someone else
Example
He decided to **take the fall for** his colleague's mistake.
彼は同僚のミスの責任を取ることに決めた。
idiom

spread the love

他の人に親切や愛情を示すこと
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
彼女はいつも他の人を助けて愛を広めようとしています。
idiom

make sense of

複雑または不明確なことを理解する
Meaning
to understand something that is complicated or unclear
Example
I finally **made sense of** the instructions after reading them twice.
私はやっと、指示を2回読んだ後、**理解できた**。
idiom

hit a bump in the road

一時的な問題や障害に直面する
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
私たちのプロジェクトは**hit a bump in the road**しましたが、すぐに回復します。
idiom

make a vow

真剣な約束や誓いを立てる
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
彼らは永遠に一緒にいることを誓いました。
idiom

a vision for the future

未来に何が起こるべきかについての明確なアイデアや計画
Meaning
a clear idea or plan about what should happen in the future
Example
The CEO has **a vision for the future** of the company that will guide its growth.
CEOは会社の未来に対する**未来のビジョン**を持っており、それが成長を導くでしょう。
idiom

stick together

一緒にいてお互いを支え合う
Meaning
to stay close and support each other
Example
In tough times, good friends **stick together**.
厳しい時期に、良い友達は一緒にいます。
idiom

small potatoes

取るに足らないものや価値のないもの
Meaning
something insignificant or of little value
Example
Compared to oil exports, textile trade is **small potatoes**.
石油輸出と比べると、繊維貿易は取るに足らないものだ。
idiom

to put two and two together

事実から何かを理解する
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
彼女は直接教えてくれなかったが、私は自分で理解した。
idiom

on the same playing field

同じ条件または平等なチャンスで
Meaning
in the same conditions or with equal chances
Example
We’re now **on the same playing field** as our competitors.
私たちは今、競争相手と同じ立場にいます。
idiom

Stay in the loop

何かについて定期的に情報を得る。
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
最新の更新について情報を得るようにしてください。
idiom

a rock in a hard place

非常に困難で挑戦的な状況にある
Meaning
to be in a very difficult or challenging situation
Example
He found himself **a rock in a hard place** when he had to choose between two difficult options.
彼は二つの難しい選択肢の間で選ばなければならないとき、**a rock in a hard place**にいる自分を発見しました。
idiom

team up

共通の目標のために他の人と一緒に行動する
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
ワークショップのためにファイナンスとチームを組もう。
idiom

be like family

家族の一員のように親しい
Meaning
to be as close as family members
Example
My best friend is **like family** to me.
私の親友は私にとって**家族のよう**です。
idiom

the lesser of two evils

二つの悪い選択肢の中で、より害の少ないもの
Meaning
the less harmful of two bad options
Example
Voters often choose **the lesser of two evils** during elections.
選挙の際、有権者はしばしば**二つの悪の中で少ない方を選ぶ**。
idiom

flesh out

何かに詳細を加える
Meaning
to add more detail to something
Example
We need to **flesh out** the proposal before presenting it.
提案を発表する前に詳細を加える必要があります。
idiom

come through

特に困難な状況で期待されたり約束されたことをする
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
彼女は私たちが最も必要としている時に必ず助けてくれます。
idiom

lose confidence

自信を失う
Meaning
to stop believing in your own ability or someone else’s
Example
Don’t **lose confidence** after one failure.
一度の失敗で自信を失わないでください。
idiom

sustainable development

現在のニーズを満たしながら将来の世代が自分たちのニーズを満たす能力を損なわない開発
Meaning
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs
Example
The company is committed to **sustainable development** by investing in green technologies.
その会社はグリーン技術に投資して**持続可能な開発**に取り組んでいる
idiom

beg to differ

誰かに礼儀正しく異議を唱える
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
私は**礼儀正しく異議を唱えます**が、あなたの結論は間違っていると思います。
idiom

to make a splash

多くの注目を集めるまたは大きな影響を与える
Meaning
to attract a lot of attention or make a big impact
Example
Her new book **made a splash** in the literary world.
彼女の新しい本は文学界で話題となった。
idiom

Playing with house money

簡単または予想外に得たお金でリスクを取ること。
Meaning
Taking risks with money that was gained easily or unexpectedly.
Example
After their early profits, the traders were **playing with house money**.
初期の利益の後、トレーダーたちは簡単に得たお金でリスクを取っていた。
idiom

have a high opinion of yourself

自分が非常に良いまたは重要だと思う
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
彼は賞を受け取った後、自己評価が高いです。
idiom

a kingmaker

リーダーの選択または任命に影響を与える人物
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
その上院議員は現在の大統領選挙で**キングメーカー**となった。
idiom

justice will prevail

最終的に、正義は悪に勝つ
Meaning
in the end, right will triumph over wrong
Example
Even though the case was difficult, I believe that **justice will prevail**.
この事件は難しかったけれど、私は**正義が勝つ**と信じています。
idiom

in someone’s good books

誰かに好かれるまたは承認される
Meaning
to be liked or approved by someone
Example
She’s **in her boss’s good books** after completing the project early.
彼女は**上司の良い本に**、プロジェクトを早期に完了させた後です。
idiom

automate the process

技術を使用してプロセスを自動的に動作させる
Meaning
to make a process operate automatically using technology
Example
We need to **automate the process** to save time and cost.
時間とコストを節約するために**プロセスを自動化する**必要があります。
idiom

A Sherlock Holmes

謎を解くのがとても得意な人
Meaning
A person who is extremely good at solving mysteries or finding out information.
Example
He’s such **a Sherlock Holmes** when it comes to finding lost things.
彼は失くしたものを見つけるときまるでシャーロック・ホームズのようだ
idiom

just what the doctor ordered

まさに必要なものまたは欲しかったもの
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
A cup of tea was **just what the doctor ordered**.
お茶一杯はまさに必要だった。
idiom

make friends with

誰かと友達になる。
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
優しい人と友達になるのは簡単です。
idiom

go according to plan

予定通りに起こる
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
イベント中はすべて**予定通りに**進みました。
idiom

catch the train

電車やイベントに時間通りに到着する
Meaning
to be on time for a train or event
Example
Hurry up or you’ll not **catch the train**!
急いで、さもなければ電車に乗り遅れるよ!
idiom

tough cookie

強くて決意のある人
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
彼女は**タフ クッキー**で、簡単に諦めない。
idiom

helping hand

支援またはサポート
Meaning
assistance or support
Example
He offered a **helping hand** when I was struggling.
私は苦しんでいるとき、彼は手を差し伸べてくれました。
idiom

keep the momentum

勢いを維持する
Meaning
to continue progressing without slowing down
Example
We need to **keep the momentum** to reach our target.
私たちは目標を達成するために勢いを維持しなければなりません。
idiom

have a Eureka moment

突然問題の解決策に気づく
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
昨晩コードを修正しているときに**ユーレカモーメント**を経験しました。
idiom

move forward

遅延または課題後に進捗を続ける
Meaning
to continue with progress after a delay or challenge
Example
After reviewing the feedback, we can **move forward** with the design.
フィードバックを確認した後、デザインを**前進させる**ことができます。
idiom

work your fingers to the bone

非常に一生懸命働く
Meaning
to work extremely hard
Example
She **worked her fingers to the bone** to support her family.
彼女は家族を支えるために非常に一生懸命働きました。
idiom

navigate uncharted waters

新しく未知の状況に対処する。
Meaning
Deal with a situation that is new and unknown.
Example
Starting this business means **navigating uncharted waters**.
このビジネスを始めることは**未知の水域を進む**ことを意味します。
idiom

head over heels

深く愛している
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
彼は彼女と会った瞬間に**深く愛してしまった**。
idiom

corner the market

特定の市場を支配する
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
彼らはオーガニック製品の市場を支配することに成功しました。
idiom

malware

コンピュータやネットワークを損傷または妨害するために設計されたソフトウェア
Meaning
software designed to damage or disrupt computers or networks
Example
The antivirus software successfully removed the **malware** from the system.
アンチウイルスソフトウェアはシステムから**マルウェア**を正常に削除しました。
idiom

get the creative juices flowing

創造的または想像力を働かせることを始める
Meaning
to start being creative or imaginative
Example
A walk in nature helps me **get the creative juices flowing**.
自然の中を歩くことで、私は創造力を刺激されます。
idiom

Open book

理解しやすい、または透明な人
Meaning
Someone who is easy to understand or transparent.
Example
She’s an **open book**; you always know what she’s thinking.
彼女は**オープンブック**だ; 彼女が何を考えているかいつもわかる。
idiom

a peace of mind

精神的および感情的な落ち着きの状態
Meaning
a state of mental and emotional calmness
Example
After the long vacation, she finally got **a peace of mind**.
長い休暇の後、彼女はついに心の平和を得た。
idiom

learn your lesson

不快な経験から学び、それを繰り返さないようにする
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
何度も遅刻した後、彼はようやく**教訓を学んだ**。
idiom

switch over

1つのシステムやオプションから別のものに切り替える
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
チームは今晩、新しいソフトウェアに切り替えます。
idiom

to cloud-sync

デバイス間でクラウドサービスを通じてデータやファイルを同期する
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
私はいつも**クラウド同期**をして、どこからでも文書にアクセスできるようにしています。
idiom

having a whale of a time

自分自身を大いに楽しむ
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
昨日、ビーチで素晴らしい時間を過ごしました。
idiom

Get the scoop

独占記事を最初に報道すること。
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
記者は有名人のスキャンダルの**スクープを得る**ために懸命に働いた。
idiom

Economic bubble

資産価格が実際の価値をはるかに上回る状況。
Meaning
A situation where asset prices rise far above their real value.
Example
The housing **economic bubble** burst in 2008, causing a global crisis.
2008年に住宅の経済バブルが崩壊し、世界的な危機を引き起こしました。
idiom

in full color

詳細かつ鮮やかに
Meaning
in great detail and vividness
Example
The documentary showed the event **in full color**.
ドキュメンタリーはその出来事を **詳細かつ鮮やかに** 示しました。
idiom

put one on the map

誰かまたは何かを有名または知名にする
Meaning
to make someone or something famous or well-known
Example
His groundbreaking research **put him on the map** in the scientific community.
彼の革新的な研究は科学コミュニティで彼を**地図に載せました**。
idiom

upload your brain

自分の思考、知識、または意識をデジタルで転送または保存する
Meaning
to transfer or store one’s thoughts, knowledge, or consciousness digitally
Example
One day we might be able to **upload our brain** into the cloud.
いつか私たちは自分の脳を**クラウドにアップロード**できるかもしれません
idiom

Burn the bridges

以前の状況に戻る可能性を壊すこと
Meaning
to destroy the possibility of returning to a previous situation
Example
Once he left the company, he decided to **burn the bridges** and not look back.
彼が会社を辞めたとき、彼は**burn the bridges**して振り返らないことに決めた。