Handle with kid gloves
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

Handle with kid gloves

किसी को बहुत हल्के या सावधानी से व्यवहार करना।
Meaning
To treat someone very gently or carefully.
Example
They **handled** the new client **with kid gloves**.
उन्होंने नए क्लाइंट के साथ बहुत सावधानी से व्यवहार किया।
idiom

mutton dressed as lamb

एक वृद्ध व्यक्ति जो युवा दिखने की कोशिश कर रहा है
Meaning
an older person trying to look younger
Example
People laughed when she wore teenage clothes — they said she was **mutton dressed as lamb**.
लोग हंसे जब उसने किशोरों के कपड़े पहने — उन्होंने कहा कि वह **मटन ड्रेस्ड ऐज़ लैम्ब** थी।
idiom

Failure is the mother of success

सफलता अक्सर असफलताओं से सीखने के बाद आती है।
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
फैलने के बारे में चिंता मत करो; **विफलता ही सफलता की जननी है**।
idiom

fade to black

कुछ को नाटकीय रूप से समाप्त करना
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
निर्देशक ने भावनात्मक शिखर पर **फेड टू ब्लैक** का चयन किया।
idiom

What’s done is done

अतीत की गलतियों के बारे में चिंता करने का कोई मतलब नहीं है।
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
हम अतीत को बदल नहीं सकते, तो **जो हो गया, सो हो गया**।
idiom

Flash in the pan

कुछ जो क्षमता दिखाता है लेकिन जल्दी असफल हो जाता है
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
उसकी पहली सफलता केवल एक क्षणिक उपलब्धि थी।
idiom

Keep someone posted

किसी को किसी चीज़ के बारे में सूचित रखना।
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
कृपया मुझे किसी भी अपडेट के बारे में सूचित रखें।
idiom

pull it off

किसी कठिन कार्य को सफलतापूर्वक करना
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
No one thought she could do it, but she **pulled it off**.
कोई नहीं सोचता था कि वह यह कर पाएगी, लेकिन उसने कर दिखाया।
idiom

take someone under your wing

किसी की ज़िम्मेदारी लेना और उसे सीखने में मदद करना
Meaning
to take responsibility for someone and help them learn
Example
He decided to **take me under his wing** and show me how to succeed.
उसने मुझे अपनी **पंख के नीचे** लेने और मुझे सफलता पाने का तरीका दिखाने का फैसला किया।
idiom

cut someone some slack

कम आलोचना करना या किसी को आराम देना
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
तुम्हें उसे **आराम देना चाहिए**—वह एक कठिन दिन बिता रहा है।
idiom

trial and error

प्रयोग और गलती से सीखना
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
हमने प्रयोग और गलती से उत्पाद विकसित किया।
idiom

look into

किसी चीज की जांच या परीक्षा करना
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
उन्होंने आज बिलिंग गलती को जांचने का वादा किया।
idiom

push the algorithm

एक एआई सिस्टम की सीमा या प्रदर्शन का परीक्षण करना
Meaning
to test the limits or performance of an AI system
Example
The engineers wanted to **push the algorithm** further to improve accuracy.
इंजीनियरों ने सटीकता सुधारने के लिए **पुश द अल्गोरिदम** को और आगे बढ़ाना चाहा।
idiom

Two’s company, three’s a crowd

कभी-कभी, दो लोग पर्याप्त होते हैं, लेकिन तीसरा व्यक्ति स्थिति को असहज बना देता है।
Meaning
Sometimes, two people are just right, but a third person can make things uncomfortable.
Example
I wanted some alone time with Emily, but as they say, **two’s company, three’s a crowd**.
मैं एमिली के साथ अकेले समय बिताना चाहता था, लेकिन जैसा कि कहा जाता है, **दो की संगति, तीन की भीड़।**
idiom

start from scratch

बिलकुल शुरुआत से करना
Meaning
to begin again without any advantage or preparation
Example
They lost everything and had to **start from scratch**.
उन्होंने सब कुछ खो दिया और उन्हें बिलकुल शुरुआत से करना पड़ा।
idiom

work of art

कुछ बहुत सुंदर या कौशल से बना हुआ
Meaning
something very beautiful or skillfully made
Example
Her handmade dress is truly a **work of art**.
उसकी हाथ से बनी ड्रेस सचमुच एक कला कृति है।
idiom

talk over

किसी चीज़ पर पूरी तरह से चर्चा करना
Meaning
to discuss something thoroughly
Example
Let’s **talk over** the proposal before we send it.
आओ हम प्रस्ताव पर पूरी तरह से चर्चा करें इससे पहले कि हम इसे भेजें।
idiom

go up in smoke

पूरी तरह से विफल होना; कुछ नहीं होना
Meaning
to fail completely; to come to nothing
Example
All his dreams **went up in smoke** after the deal collapsed.
सभी उसके सपने **धुंआ में उड़ गए** जब डील असफल हो गई।
idiom

social proof

अन्य लोगों के कार्यों का एक व्यक्ति के व्यवहार पर प्रभाव
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
सकारात्मक समीक्षाएं नए ग्राहकों के लिए **सोशल प्रूफ** के रूप में कार्य करती हैं।
idiom

have a short fuse

आसानी से गुस्सा हो जाना
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
ध्यान रखो तुम क्या कहते हो; वह **हैव अ शॉर्ट फ्यूज़** है।
idiom

clickbait

ध्यान आकर्षित करने और क्लिक करने के लिए डिज़ाइन किया गया एक शीर्षक या सामग्री
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
वह लेख का शीर्षक पूरी तरह से **क्लिकबेट** है।
idiom

a labor of love

कुछ जो पैशन से किया जाए, पैसे के लिए नहीं
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
उस मॉडल ट्रेन को बनाना उसके लिए **ए लेबर ऑफ लव** था।
idiom

put in a nutshell

संक्षेप में कुछ बताना
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
संक्षेप में कहें तो, हमें काम खत्म करने के लिए अधिक समय चाहिए।
idiom

burst into tears

अचानक रो पड़ना
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
बुरी खबर सुनकर वह **अचानक रो पड़ी**।
idiom

brainstorm

एक समूह चर्चा में कई रचनात्मक विचार उत्पन्न करना
Meaning
to generate many creative ideas in a group discussion
Example
Let’s **brainstorm** some ideas for our next campaign.
आइए हम अपने अगले अभियान के लिए कुछ विचार सोचें।
idiom

never look back

आगे बढ़ने पर ध्यान केंद्रित करना और अतीत की गलतियों पर नहीं फोकस करना
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
एक बार उसने फैसला किया, उसने वादा किया कि वह **नेवर लुक बैक** नहीं करेगी।
idiom

deep learning dive

कुछ को गहरी गहराई में अध्ययन या अन्वेषण करना
Meaning
to study or explore something in great depth
Example
He took a **deep learning dive** into neural networks last month.
उसने पिछले महीने न्यूरल नेटवर्क्स में एक **डीप लर्निंग डाइव** किया।
idiom

keep your dreams alive

अपने लक्ष्यों में विश्वास बनाए रखना, भले ही यह कठिन हो
Meaning
to continue believing in your goals even when it's hard
Example
No matter how tough life gets, **keep your dreams alive**.
चाहे जीवन कितना भी कठिन क्यों न हो, **अपने सपनों को जीवित रखें**।
idiom

how’s it going

किसी से उसके हालचाल पूछने का एक सामान्य तरीका
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
**कैसा चल रहा है?** तुम आज बहुत अच्छे लग रहे हो!
idiom

chip away at

किसी चीज पर धीरे-धीरे काम करना ताकि एक परिणाम प्राप्त किया जा सके
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
वह **धीरे-धीरे** अपनी थीसिस पर हर शाम काम करती रही जब तक वह पूरी नहीं हो गई।
idiom

on one's shoulders

किसी चीज़ की ज़िम्मेदारी या बोझ होना
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
परियोजना की सफलता उसके **कंधों पर** है।
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

यह महत्वपूर्ण है कि आप अपने दोस्तों के साथ अच्छे संबंध बनाए रखें, लेकिन अपने दुश्मनों को भी समझना उतना ही महत्वपूर्ण है।
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
वह हमेशा अपने प्रतिस्पर्धियों को ध्यान से देखता है क्योंकि वह विश्वास करता है **अपने दोस्तों को पास और अपने दुश्मनों को और पास रखना**।
idiom

a slap on the wrist

एक बहुत हल्की सजा
Meaning
a very mild punishment
Example
He got **a slap on the wrist** for such a serious offense.
उसने इतनी गंभीर अपराध के लिए **एक बहुत हल्की सजा** प्राप्त किया।
idiom

give me a hand

किसी की मदद करना
Meaning
to help someone
Example
Can you **give me a hand** with this bag?
क्या आप इस बैग को उठाने में मेरी मदद कर सकते हैं?
idiom

trust someone with something

किसी को किसी महत्वपूर्ण चीज़ की ज़िम्मेदारी देना
Meaning
to give someone responsibility for something important
Example
I trust you to **take care of the project**.
मैं तुम पर भरोसा करता हूँ कि तुम **परियोजना का ध्यान रखोगे**।
idiom

in the wrong

किसी गलती या बुरी स्थिति के लिए जिम्मेदार होना।
Meaning
to be responsible for a mistake or bad situation.
Example
He knew he was **in the wrong** for shouting at her.
उसे पता था कि उसे उस पर चिल्लाने के लिए गलत ठहराया जाएगा।
idiom

Don’t throw in the towel

हार मत मानो या छोड़ो मत।
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**हार मत मानो** भले ही ये मुश्किल हो।
idiom

keep up with

किसी चीज़ या किसी व्यक्ति के बराबर रहने या सूचित रहने के लिए
Meaning
to stay informed or at the same level as something or someone
Example
It's hard to **keep up with** the latest tech trends.
यह लेटेस्ट टेक ट्रेंड्स के साथ **कीप अप विद** करना कठिन है।
idiom

lovebirds

एक जोड़ा जो एक-दूसरे के प्रति बहुत स्नेही होता है
Meaning
a couple who are very affectionate with each other
Example
Look at those **lovebirds** holding hands in the park!
उन्हें देखो, वो **लवबर्ड्स** पार्क में हाथ पकड़ कर चल रहे हैं!
idiom

build trust

एक रिश्ते में विश्वास बनाना या विकसित करना
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
नए लोगों के साथ विश्वास बनाने में समय लगता है।
idiom

a quick learner

जो जल्दी चीजें सीखता है
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
वह एक **क्विक लर्नर** है और आसानी से नए विषय समझ जाती है।
idiom

down on your luck

बुरा समय बिता रहे
Meaning
experiencing a period of bad luck
Example
He’s been **down on his luck** since losing his job.
वह अपनी नौकरी खोने के बाद से बुरा समय बिता रहे हैं।
idiom

To lend a helping hand

किसी को ज़रूरत के समय मदद करना
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
वह हमेशा जानती है कि कब **lend a helping hand** देना है और कभी संकोच नहीं करती।
idiom

flash back to

अचानक से एक अतीत घटना याद करना
Meaning
to suddenly remember a past event
Example
The photo made her **flash back to** her first day at work.
फोटो ने उसे उसके पहले दिन को काम पर याद दिला दिया।
idiom

zoom in

किसी चीज़ पर ध्यान केंद्रित करना
Meaning
to focus closely on something
Example
Use the report to **zoom in** on customer trends.
ग्राहक प्रवृत्तियों पर ध्यान केंद्रित करने के लिए रिपोर्ट का उपयोग करें।
idiom

a weight off your shoulders

तनावपूर्ण स्थिति से निपटने के बाद राहत
Meaning
relief after dealing with a stressful situation
Example
Finishing the project felt like **a weight off my shoulders**.
प्रोजेक्ट को समाप्त करना जैसे कंधे से वजन उतर गया हो।
idiom

a storm in a teacup

एक छोटा सा मुद्दा जिसे बढ़ा चढ़ा कर बताया जाता है
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
उनका विवाद सिर्फ **एक तूफान एक चाय के कप में** था।
idiom

That ship has sailed

वह अवसर चला गया है और अब इसे और नहीं किया जा सकता।
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
मैं उस नौकरी के लिए आवेदन करना चाहता था, लेकिन **वह अवसर चला गया है**।
idiom

throw shade

किसी को सूक्ष्म रूप से अपमानित या आलोचना करना
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
वह बातचीत के दौरान अपने एक्स पर **थ्रोइंग शेड** कर रही थी।
idiom

beat a dead horse

ऐसे विषय पर समय बर्बाद करना जो पहले ही सुलझ चुका है
Meaning
to waste time on a topic that has already been resolved
Example
Stop **beating a dead horse**; the decision is final.
पुराने विषय पर चर्चा बंद करो; निर्णय अंतिम है।
idiom

hit the sack

सोने जाना
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
मैं थक गया हूँ, इसलिए आज रात जल्दी सोने जा रहा हूँ।
idiom

go to battle

लड़ाई या मुकाबला करने के लिए तैयार होना
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
हमारी टीम फाइनल में **गो टू बैटल** करने के लिए तैयार है।
idiom

bottom out

सबसे निचले बिंदु तक पहुंचना और फिर सुधार होना
Meaning
to reach the lowest point before improving
Example
Experts believe the market has **bottomed out**.
विशेषज्ञ मानते हैं कि बाजार **बॉटम आउट** कर चुका है।
idiom

bite the byte

कठिन तकनीकी चुनौती से निपटना
Meaning
to deal with a difficult technological challenge
Example
Developers had to **bite the byte** to fix the software issue.
डेवलपर्स को सॉफ़्टवेयर समस्या को ठीक करने के लिए **bite the byte** करना पड़ा।
idiom

make peace

मतभेद समाप्त करके फिर से मित्र बन जाना
Meaning
to end a disagreement and become friendly again
Example
The two families finally **made peace** after many years.
कई सालों बाद दोनों परिवारों ने आखिरकार शांति स्थापित की।
idiom

Keep the team on track

टीम को फोकस्ड और संगठित बनाए रखना
Meaning
to make sure the team remains focused and organized
Example
As the project manager, it's important to **keep the team on track**.
प्रोजेक्ट मैनेजर के रूप में, यह महत्वपूर्ण है कि टीम को **ऑन ट्रैक** रखा जाए।
idiom

a flash in the pan

कुछ जो पहले आशाजनक लगता है लेकिन सफल नहीं होता
Meaning
something that seems promising at first but fails to deliver
Example
The peace talks were just **a flash in the pan**.
शांति वार्ता सिर्फ **अस्थायी** थी।
idiom

burst with joy

इतने खुश होना कि भावनाओं को संभालना मुश्किल हो जाए
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
माता-पिता **खुशी से फूले नहीं समाए** जब उनके बच्चे ने पुरस्कार जीता।
idiom

a wolf in sheep's clothing

जो व्यक्ति निर्दोष दिखाई देता है लेकिन वास्तव में खतरनाक होता है
Meaning
someone who appears harmless but is actually dangerous
Example
He was **a wolf in sheep's clothing**.
वह भेड़ की खाल में भेड़िया था।
idiom

beyond belief

विश्वास से परे; विश्वास से परे चौंकाने वाला
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
उसकी रिकवरी अविश्वसनीय थी।
idiom

put your feet up

कठिन काम के एक अवधि के बाद आराम करना
Meaning
to relax after a period of hard work
Example
After the long day, I just want to **put my feet up**.
लंबे दिन के बाद, मैं बस अपने पैर ऊपर रखना चाहता हूँ।
idiom

get the show on the road

किसी गतिविधि या यात्रा की शुरुआत करना
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
चलो यात्रा शुरू करें।
idiom

taste of success

पहली बार सफलता का अनुभव करना
Meaning
to experience success for the first time
Example
After years of struggle, he finally got a **taste of success**.
सालों की मेहनत के बाद, उसे आखिरकार सफलता का स्वाद मिला।
idiom

No risk, no reward

आप बिना जोखिम उठाए कुछ हासिल नहीं कर सकते।
Meaning
You can't expect to achieve something without taking risks.
Example
To get ahead in life, you have to understand that **no risk, no reward**.
जीवन में आगे बढ़ने के लिए, आपको समझना होगा कि **नो रिस्क, नो रिवॉर्ड**।
idiom

Media frenzy

किसी कहानी पर अत्यधिक मीडिया ध्यान या उत्तेजना।
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
सेलिब्रिटी की गिरफ्तारी ने एक **मीडिया फ्रेन्जी** पैदा की।
idiom

play by ear

जैसे-जैसे हालात आए, वैसे निर्णय लेना या improvisation करना
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
हमारे पास निश्चित समय-सारणी नहीं है, तो चलो हालात के अनुसार निर्णय लें।
idiom

on trial

परीक्षण या निर्णय के अधीन होना
Meaning
being tested or judged
Example
The company is **on trial** for violating privacy laws.
कंपनी गोपनीयता कानूनों के उल्लंघन के लिए **मुकदमे में है**।
idiom

Out of fashion

अब फैशन में नहीं है या लोकप्रिय नहीं है
Meaning
No longer trendy or popular
Example
Those jeans went **out of fashion** years ago.
वे जीन्स कई साल पहले फैशन से बाहर हो गईं।
idiom

the naked truth

पूरा और बिना सजावट का सच
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
उसने मुझे जो हुआ उसका पूरा सच बताया।
idiom

shore up

किसी चीज़ को मजबूत या समर्थन करना
Meaning
to strengthen or support something
Example
They’re investing to **shore up** the rural clinics.
वे ग्रामीण क्लीनिकों को मजबूत करने के लिए निवेश कर रहे हैं।
idiom

pull the wool over someone’s eyes

किसी को धोखा देना या छल करना
Meaning
to deceive or trick someone
Example
He tried to **pull the wool over my eyes**, but I knew the truth.
उसने मुझे धोखा देने की कोशिश की, लेकिन मुझे सच्चाई पता थी।
idiom

the sky's the limit

जो कुछ भी आप हासिल कर सकते हैं उसकी कोई सीमा नहीं है
Meaning
there is no limit to what you can achieve
Example
With talent and hard work, **the sky’s the limit** for you.
प्रतिभा और मेहनत से, आपके लिए आसमान ही सीमा है।
idiom

born poor, die rich

गरीब परिवार में जन्म लेकर कड़ी मेहनत से अमीर बनना
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
वह ऐसा आदमी है जो **गरीब जन्म से अमीर मरने** की चाह रखता है।
idiom

check back

अपडेट के लिए बाद में वापस आना
Meaning
to return at a later time for an update
Example
Please **check back** next week for the final list.
कृपया अंतिम सूची के लिए अगले सप्ताह **वापस आएं**।
idiom

cross the ethical line

कुछ ऐसा करना जो नैतिकता में गलत माना जाए
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
बिना अनुमति के उपयोगकर्ता डेटा बेचना **एथिकल लाइन को क्रॉस करता है**।
idiom

on cloud nine

अत्यधिक खुश; आनंदित
Meaning
extremely happy; overjoyed
Example
She was **on cloud nine** after getting the job.
वह नौकरी मिलने के बाद **ऑन क्लाउड नाइन** थी।
idiom

fly high

बहुत सफल या खुश होना
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
पुरस्कार जीतने के बाद, वह बहुत खुश है।
idiom

wrap your head around

कठिन चीज़ को समझना या पकड़ना
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
नए सॉफ़्टवेयर को समझने में मुझे थोड़ा समय लगा।
idiom

street smart

पुस्तक ज्ञान के अलावा व्यावहारिक बुद्धिमत्ता और अनुभव रखना
Meaning
having practical intelligence and experience, not just book knowledge
Example
He may not have a degree, but he’s very **street smart**.
उसके पास डिग्री नहीं हो सकती, लेकिन वह बहुत **स्ट्रिट स्मार्ट** है।
idiom

Throw down the gauntlet

किसी को लड़ाई या प्रतिस्पर्धा के लिए चुनौती देना।
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
उसने अपने प्रतिद्वंद्वी की ईमानदारी पर सवाल उठाकर गॉन्टलेट फेंक दिया।
idiom

paint the town red

बाहर जाकर धूमधाम से जश्न मनाना
Meaning
to go out and celebrate wildly
Example
After the exam, we decided to **paint the town red**.
परीक्षा के बाद, हमने तय किया कि हम **paint the town red** करेंगे।
idiom

the story breaks

जब खबर सार्वजनिक हो जाती है या पहली बार रिपोर्ट की जाती है
Meaning
when news becomes public or is first reported
Example
When **the story broke**, everyone was shocked.
जब **कहानी लीक हुई**, हर कोई हैरान था।
idiom

let someone off the hook

किसी को दोष या सजा से मुक्त करना
Meaning
to release someone from blame or punishment
Example
The judge decided to **let him off the hook** with a warning.
न्यायाधीश ने उसे एक चेतावनी के साथ हुक से मुक्त कर दिया।
idiom

kingmaker

एक व्यक्ति जिसका बहुत प्रभाव होता है यह तय करने में कि कौन शक्ति में रहेगा
Meaning
a person who has great influence in deciding who will hold power
Example
The media mogul became a **kingmaker** in national politics.
मीडिया के मोगुल ने राष्ट्रीय राजनीति में एक **किंगमेकर** के रूप में कदम रखा।
idiom

a tough call

ek kathin nirnay
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Do prastavon ke beech chayan karna ek kathin nirnay tha.
idiom

lay aside

कुछ को अस्थायी रूप से अलग रखना
Meaning
to put something away temporarily
Example
Please **lay aside** your phones during the briefing.
कृपया ब्रीफिंग के दौरान अपने फोन अलग रखें।
idiom

smile from ear to ear

खुशी से एक बड़ी मुस्कान दिखाना
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
इंटरव्यू के बाद वह खुशी से मुस्कुरा रहा था।
idiom

as honest as the day is long

पूरी तरह से ईमानदार और विश्वसनीय
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
हर कोई जानता है कि टॉम **जितना ईमानदार है उतना दिन लंबा है**।
idiom

black hole

एक स्थिति जहां चीजें बिना किसी व्याख्या के गायब हो जाती हैं या खो जाती हैं
Meaning
a situation where things disappear or are lost without explanation
Example
All the research data went into a **black hole** after the server crash.
सर्वर क्रैश के बाद सभी रिसर्च डेटा एक **ब्लैक होल** में चला गया।
idiom

birds of a feather

जो लोग समान रुचियों या विशेषताओं वाले होते हैं
Meaning
people with similar interests or characteristics
Example
Tom and Jerry are always together—**birds of a feather**.
टॉम और जेरी हमेशा साथ रहते हैं — एक जैसे स्वभाव वाले लोग।
idiom

a workaholic

एक व्यक्ति जो बहुत अधिक काम करता है और रुकना मुश्किल पाता है
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
वह एक **वर्काहोलिक** है, सप्ताहांत में भी काम करता है।
idiom

iron out the wrinkles

छोटे समस्याओं या मतभेदों को हल करना
Meaning
to solve small problems or differences
Example
We need to **iron out the wrinkles** before launching the project.
हमें परियोजना शुरू करने से पहले छोटे मुद्दों को हल करना होगा।
idiom

through thick and thin

अच्छे और बुरे समय में
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
वह मेरे साथ खड़ी रही **अच्छे और बुरे समय में**।
idiom

second to none

सर्वश्रेष्ठ; सभी से बेहतर
Meaning
the best; better than everyone else
Example
Her cooking is **second to none**.
उसकी रेसिपी किसी से कम नहीं है।
idiom

a blast from the past

कुछ जो आपको किसी पुराने समय की याद दिलाता है
Meaning
something that reminds you of an earlier time
Example
Seeing that old photo album was **a blast from the past**.
वह पुरानी फोटो एलबम देखना सचमुच पुराने समय की याद दिलाने वाला था।
idiom

keep the dream alive

किसी लक्ष्य की ओर उम्मीद या प्रयास जारी रखना, भले ही विफलता का सामना करना पड़े
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
विफलता के बावजूद, उन्होंने **सपने को जिंदा रखा**।
idiom

dwell on

कुछ बार-बार सोचना या बोलना
Meaning
to think or speak about something repeatedly
Example
Try not to **dwell on** the minor mistake.
छोटी सी गलती पर ज्यादा ध्यान मत दो।
idiom

bosom friends

बहुत करीबी और अंतरंग दोस्त
Meaning
very close and intimate friends
Example
They have been **bosom friends** since childhood.
वे बचपन से बहुत करीबी और अंतरंग दोस्त रहे हैं।
idiom

have nerves of steel

दबाव में बहुत बहादुर और शांत रहना
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
एक फायरफाइटर को हर दिन खतरे का सामना करने के लिए स्टील की तरह नर्व्स चाहिए
idiom

touch gold

किसी चीज़ में बहुत सफल या भाग्यशाली होना
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
उसके द्वारा शुरू किए गए हर प्रोजेक्ट में सफलता मिलती है।
idiom

red-eye flight

रात में देर से उड़ान भरने और सुबह जल्दी पहुंचने वाली उड़ान
Meaning
a flight that leaves late at night and arrives early in the morning
Example
I took a **red-eye flight** to save a day on my trip.
मैंने अपनी यात्रा पर एक दिन बचाने के लिए रात की उड़ान ली।
idiom

artificial genius

मनुष्यों द्वारा बनाई गई एक असाधारण बुद्धिमान प्रणाली
Meaning
an exceptionally smart system created by humans
Example
Chatbots have become the face of **artificial genius**.
चैटबॉट्स कृत्रिम प्रतिभा का चेहरा बन गए हैं।
idiom

a bone of contention

असहमत या विवाद का विषय
Meaning
a subject of disagreement or dispute
Example
Money has always been **a bone of contention** between them.
पैसा हमेशा उनके बीच **एक विवाद का कारण** रहा है।
idiom

To toe the line

नियमों या नीतियों का कड़ाई से पालन करना, अक्सर बिना सवाल किए
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
सिनेटर से उम्मीद की गई थी कि वह **टो द लाइन** अपनाएंगे और पार्टी के रुख का समर्थन करेंगे।
idiom

hit the ground running

किसी काम की ऊर्जावान और सफल शुरुआत करना
Meaning
to start something energetically and successfully
Example
She joined the team and **hit the ground running** on her first day.
वह टीम में शामिल हुई और पहले ही दिन पूरे जोश के साथ काम शुरू कर दिया।
idiom

cry one’s heart out

दुःख के कारण बहुत ज़ोर से रोना
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
वह ब्रेकअप के बाद बहुत ज़ोर से रोई।
idiom

put one's trust in

किसी या किसी चीज़ पर विश्वास रखना
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
उसने नए सिस्टम पर **विश्वास रखने** का निर्णय लिया।
idiom

Cross one’s mind

अचानक कुछ सोचना।
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
मुझे कभी **क्रॉस्ड माय माइंड** नहीं हुआ कि वह झूठ बोल सकता है।
idiom

Time heals all wounds

भावनात्मक दर्द समय के साथ कम हो जाएगा।
Meaning
Emotional pain will lessen with time.
Example
Don’t worry, time heals all wounds.
चिंता मत करो, समय सभी घावों को ठीक कर देता है।
idiom

look before you leap

कुछ करने से पहले जोखिमों के बारे में सोच समझ कर विचार करना
Meaning
to think carefully about possible risks before doing something
Example
Before starting your own business, remember to **look before you leap**.
अपने व्यवसाय को शुरू करने से पहले, याद रखो कि **लुक बिफोर यू लीप**।
idiom

new lease on life

किसी कठिन समय के बाद जीवन या कुछ फिर से शुरू करने का मौका
Meaning
a chance to live or start something again after a period of difficulty
Example
Winning the award gave her a **new lease on life**.
पुरस्कार जीतने से उसे जीवन में एक नया अवसर मिला।
idiom

cat nap

दिन के दौरान एक छोटी सी नींद
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
बैठक से पहले मैंने एक छोटी सी नींद ली।
idiom

move with the times

समाज या प्रौद्योगिकी में बदलाव के साथ बदलना और अनुकूलित होना
Meaning
to change and adapt as things in society or technology change
Example
Businesses must **move with the times** to stay relevant.
व्यवसायों को प्रासंगिक बने रहने के लिए **समय के साथ बदलना** चाहिए।
idiom

personally speaking

अपनी व्यक्तिगत राय व्यक्त करना
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**व्यक्तिगत रूप से कहें तो**, मैं शांत जगह पसंद करता हूं।
idiom

spend money like water

पैसे को खुलकर या फिजूलखर्ची से खर्च करना
Meaning
to spend money freely or wastefully
Example
She **spends money like water** on clothes.
वह कपड़ों पर पैसे फिजूलखर्च करती है।
idiom

a pain in the neck

कोई व्यक्ति या चीज़ जो बहुत परेशान करती है
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
निर्माण स्थल से आने वाला लगातार शोर बहुत परेशान करने वाला है।
idiom

take stock of

निर्णय लेने से पहले स्थिति का ध्यानपूर्वक मूल्यांकन करना
Meaning
to review a situation carefully before making decisions
Example
Let’s **take stock of** our priorities this quarter.
आइए इस तिमाही में अपनी प्राथमिकताओं का मूल्यांकन करें।
idiom

a fork in the road

एक बिंदु जहाँ एक निर्णय लिया जाना चाहिए; दो या दो से अधिक विकल्पों में से एक चुनना
Meaning
a point where a decision must be made; a choice between two or more options
Example
When you come to **a fork in the road**, you have to choose which way to go.
जब तुम **ए फोर्क इन द रोड** पर पहुँचोगे, तो तुम्हें यह चुनना होगा कि कौन सा रास्ता जाना है।
idiom

have a splitting headache

भयंकर सिरदर्द होना
Meaning
to have a very bad headache
Example
I can’t focus right now; I **have a splitting headache**.
मैं अभी ध्यान नहीं लगा सकता; मुझे बहुत तेज सिरदर्द है।
idiom

call a truce

किसी समय के लिए लड़ाई या बहस को रोकने पर सहमति देना
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
उन्होंने बॉस के आने तक **एक युद्धविराम** करने का निर्णय लिया।
idiom

give someone the third degree

किसी से तीव्र सवाल करना
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
घटनाक्रम के बाद पुलिस ने उसे कड़ी पूछताछ की।