foot the bill
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN अंग्रेजी BN बंगाली HI हिंदी ES स्पैनिश FR फ्रेंच DE जर्मन RU रूसी ZH चीनी JA जापानी
All Expression Cards All Expressions
idiom

foot the bill

कुछ महंगा चुकाना
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
उसके पिता शादी का खर्चा उठाएंगे।
idiom

new lease on life

किसी कठिन समय के बाद जीवन या कुछ फिर से शुरू करने का मौका
Meaning
a chance to live or start something again after a period of difficulty
Example
Winning the award gave her a **new lease on life**.
पुरस्कार जीतने से उसे जीवन में एक नया अवसर मिला।
idiom

love at first sight

पहली मुलाकात में प्यार हो जाना
Meaning
to fall in love immediately after meeting someone for the first time
Example
It was **love at first sight** when they met in college.
जब वे कॉलेज में मिले, तब यह **पहली मुलाकात में प्यार हो जाना** था।
idiom

Front page news

अत्यधिक महत्वपूर्ण या व्यापक रूप से चर्चा की जाने वाली खबरें
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
उसका नायकत्मक कार्य अगले दिन **फ्रंट पेज न्यूज़** बन गया।
idiom

jump the gun

कुछ बहुत जल्दी शुरू कर देना
Meaning
to start something too soon
Example
They **jumped the gun** by announcing the news early.
उन्होंने खबर बहुत जल्दी घोषित कर दी।
idiom

a fresh start

मुसीबतों या गलतियों के बाद एक नई शुरुआत
Meaning
a new beginning after difficulties or mistakes
Example
After the breakup, she wanted **a fresh start**.
ब्रेकअप के बाद, वह एक नई शुरुआत चाहती थी।
idiom

take a stand

किसी ठोस निर्णय या राय को जाहिर करना
Meaning
to make a firm decision or opinion known
Example
It’s time to **take a stand** and support what you believe in.
समय है कि आप **अपना स्टैंड लें** और जो आप मानते हैं उसे समर्थन दें।
idiom

fade to black

कुछ को नाटकीय रूप से समाप्त करना
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
निर्देशक ने भावनात्मक शिखर पर **फेड टू ब्लैक** का चयन किया।
idiom

like father, like son

एक बेटा अपने पिता जैसा व्यवहार करता है
Meaning
a son behaves like his father
Example
Tom loves cars just like his dad — **like father, like son**!
टॉम अपने पिता की तरह कारें पसंद करता है — जैसे पिता, वैसे बेटा!
idiom

break a promise

वादा तोड़ना
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
उसने अपना वादा तोड़ा और उसे कॉल नहीं किया।
idiom

cat nap

दिन के दौरान एक छोटी सी नींद
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
बैठक से पहले मैंने एक छोटी सी नींद ली।
idiom

the algorithm knows best

यह सुझाव देता है कि एआई या मशीन लर्निंग मॉडल अक्सर निर्णय या भविष्यवाणी करने का सबसे विश्वसनीय या कुशल तरीका होते हैं
Meaning
suggesting that AI or machine learning models are often the most reliable or efficient way to make decisions or predictions
Example
In most cases, **the algorithm knows best** when it comes to sorting large volumes of data.
अधिकांश मामलों में, **एल्गोरिदम सबसे अच्छा जानता है** जब बड़े पैमाने पर डेटा को क्रमबद्ध करने की बात आती है
idiom

Make up one's mind

किसी चीज़ के बारे में निर्णय लेना या निष्कर्ष पर पहुँचना।
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
काफी विचार-विमर्श के बाद, उसने आखिरकार **निर्णय लिया** और पहला विकल्प चुना।
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

किसी समूह की ताकत उसके सबसे कमजोर सदस्य पर निर्भर करती है
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
किसी भी टीम में, **एक चेन अपनी सबसे कमजोर कड़ी के समान मजबूत होती है**।
idiom

save time

किसी कार्य में लगने वाले समय को कम करना
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
शॉर्टकट्स का उपयोग करने से टाइप करते समय समय बचता है।
idiom

chin up, soldier

मुश्किल परिस्थितियों में साहस और मजबूती बनाए रखना
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**हिम्मत रखो, सोल्जर**, सब जल्दी बेहतर हो जाएगा।
idiom

to pull strings

किसी काम को पूरा करने के लिए अपनी प्रभाव या संबंधों का उपयोग करना
Meaning
to use one's influence or connections to get things done
Example
She managed to **pull strings** to get the bill passed in Congress.
उन्हें कांग्रेस में बिल पास कराने के लिए **स्ट्रिंग्स पुल करने** में कामयाबी मिली।
idiom

take the law into one's own hands

कानून को अपने हाथ में लेना
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
गांववालों ने चोर को सज़ा देने के लिए कानून अपने हाथ में ले लिया।
idiom

Fair enough

किसी की बात समझने या स्वीकार करने के लिए प्रयोग किया जाता है
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
‘हम अभी इसे वहन नहीं कर सकते।’ ‘ठीक है, शायद बाद में।’
idiom

keep your head in the game

मानसिक रूप से ध्यान केंद्रित और प्रेरित रहना
Meaning
to stay mentally focused and motivated
Example
Even when things get tough, **keep your head in the game**.
भले ही चीजें कठिन हों, **अपने ध्यान को खेल में बनाए रखें**।
idiom

be above board

ईमानदारी से और खुले तौर पर कार्य करना
Meaning
to act in an honest and open manner
Example
She is always **above board** in all her dealings.
वह हमेशा अपने सभी कार्यों में ईमानदार रहती है।
idiom

put your faith in

किसी या कुछ पर विश्वास या भरोसा करना
Meaning
to trust or believe in someone or something
Example
She decided to **put her faith in** her friends to help her.
उसने अपने दोस्तों पर **विश्वास रखने** का निर्णय लिया ताकि वे उसकी मदद कर सकें।
idiom

under the radar

अवगत या अप्रकट
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
वह जांच के दौरान नजर नहीं आया।
idiom

log off

कंप्यूटर सिस्टम से डिस्कनेक्ट होना
Meaning
to disconnect from a computer system
Example
Don’t forget to **log off** before you leave the office.
दफ्तर छोड़ने से पहले लॉग ऑफ करना न भूलें।
idiom

blow away

किसी को बहुत प्रभावित या आश्चर्यचकित करना
Meaning
to impress or surprise someone very much
Example
Her singing **blew me away**.
उसका गाना मुझे प्रभावित कर गया।
idiom

sing the same tune

किसी और की राय से मेल खाना
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
Both managers **sing the same tune** about company policy.
दोनों प्रबंधक कंपनी की नीति पर एक जैसा विचार रखते हैं।
idiom

game plan

एक सावधानीपूर्वक सोची-समझी रणनीति
Meaning
a carefully thought-out strategy
Example
We need a solid **game plan** before meeting the investors.
हमें निवेशकों से मिलने से पहले एक मजबूत गेम प्लान की आवश्यकता है।
idiom

hold your horses

धैर्य रखो; इंतजार करो
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
धैर्य रखो! शो अभी शुरू नहीं हुआ है।
idiom

jump out of your skin

अत्यधिक चौंकित या डर से भर जाना
Meaning
to be extremely surprised or frightened
Example
I nearly **jumped out of my skin** when I saw the snake.
मैं साप को देख कर लगभग अपनी खाल से बाहर कूद पड़ा।
idiom

a spark of genius

एक अचानक और शानदार विचार
Meaning
a sudden and brilliant idea
Example
Her **spark of genius** helped us solve the problem quickly.
उसकी **जीनियस की चिंगारी** ने हमें समस्या को जल्दी हल करने में मदद की।
idiom

time flies

समय बहुत जल्दी गुजरता है
Meaning
time passes very quickly
Example
**Time flies** when you’re having fun.
जब आप मज़ा कर रहे होते हैं तो समय जल्दी बीत जाता है
idiom

runway for growth

वो समय या संसाधन जो एक स्टार्टअप के पास होता है जब तक उसे अधिक वित्त पोषण की आवश्यकता नहीं होती है
Meaning
the time or resources a startup has before it needs more funding
Example
The startup has enough **runway for growth** for the next 12 months.
स्टार्टअप के पास अगले 12 महीनों के लिए पर्याप्त **रनवे फॉर ग्रोथ** है।
idiom

the spark of an idea

एक नए विचार या सोच की शुरुआत
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
उस टिप्पणी ने मुझे **एक नए विचार की शुरुआत** दी।
idiom

at the end of your rope

बेहद निराश होना और कोई धैर्य न बचना
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
सारे दिन की देरी के बाद, वह अपने धैर्य के अंत पर थी।
idiom

a kind heart

एक व्यक्ति जो दयालु और देखभाल करने वाला होता है
Meaning
a person who is generous and caring
Example
Her **kind heart** is what makes her loved by everyone.
उसका **दयालु दिल** उसे सभी से प्रिय बनाता है।
idiom

nitpick

किसी चीज़ में छोटे, महत्वहीन दोष ढूंढना
Meaning
to find small, unimportant faults in something
Example
Stop **nitpicking** every little mistake I make!
मेरी हर छोटी गलती पर टोकना बंद करो!
idiom

too big to fail

एक कंपनी या संस्था जो इतनी महत्वपूर्ण है कि असफल होना असंभव है
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
2008 के वित्तीय संकट के दौरान कई वित्तीय संस्थाओं को 'टू बिग टू फेल' माना गया था।
idiom

breaking the deadlock

एक ऐसी स्थिति को समाप्त करना जिसमें कोई प्रगति नहीं हो रही है
Meaning
to end a situation where no progress is being made
Example
The negotiation team succeeded in **breaking the deadlock**.
मोलभाव टीम ने **डेडलॉक को तोड़ने** में सफलता प्राप्त की।
idiom

big data

बहुत बड़े डेटा सेट जो पैटर्न, प्रवृत्तियों और संबंधों को प्रकट करने के लिए कंप्यूटेशनल रूप से विश्लेषित किए जा सकते हैं।
Meaning
Extremely large data sets that may be analyzed computationally to reveal patterns, trends, and associations.
Example
The company uses **big data** to improve customer experience.
कंपनी ग्राहक अनुभव सुधारने के लिए **बिग डेटा** का उपयोग करती है।
idiom

patch things up

किसी झगड़े के बाद संबंध सुधारना
Meaning
to repair a relationship after a disagreement
Example
They finally **patched things up** after their fight.
उन्होंने झगड़े के बाद आखिरकार संबंध सुधार लिए।
idiom

be lost for words

इतना हैरान होना कि आप कुछ भी नहीं कह सकते
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
जब मैंने पुरस्कार जीता, तो मैं इतना हैरान था कि कुछ नहीं कह सका।
idiom

set an example

ऐसे तरीके से व्यवहार करना जिसे दूसरों को अनुसरण करना चाहिए
Meaning
to behave in a way that others should follow
Example
A true leader **sets an example** for others to follow.
एक सच्चा नेता दूसरों के लिए **एक उदाहरण सेट करता है**।
idiom

on the level

ईमानदार और सच्चा; धोखा देने की कोशिश नहीं करता
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
तुम उसे विश्वास कर सकते हो—वह बहुत ईमानदार है।
idiom

As old as the hills

बहुत पुराना या प्राचीन
Meaning
Very old or ancient
Example
That legend is **as old as the hills**.
वह किंवदंती उतनी ही पुरानी है जितनी पहाड़ियां।
idiom

switch on

किसी चीज़ को चालू करना ताकि वह काम करे
Meaning
to turn something on so it operates
Example
Please **switch on** the lights before the clients arrive.
कृपया लाइट्स को चालू करें, क्लाइंट्स के आने से पहले।
idiom

in hot water

कठिनाई या परेशानी में होना
Meaning
in trouble or difficulty
Example
He’s **in hot water** for missing the meeting.
वह मीटिंग को मिस करने के लिए परेशानी में है।
idiom

cool off

ठंडा होना या शांत होना
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
सूप को परोसने से पहले ठंडा होने दो।
idiom

get to the root of the problem

किसी समस्या का मुख्य कारण जानना
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
हमें इसे हल करने से पहले **समस्या की जड़ तक पहुँचने की जरूरत है**।
idiom

to go viral

तेज गति से फैलना, विशेष रूप से ऑनलाइन
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
नया शोध पत्र सोशल मीडिया पर **वायरल हो गया**।
idiom

on the money

बिलकुल सही या सटीक
Meaning
exactly correct or accurate
Example
His prediction about the stock was **on the money**.
स्टॉक के बारे में उसका अनुमान **ऑन द मनी** था।
idiom

on the sly

गुप्त रूप से; एक चालाक तरीके से
Meaning
secretly; in a sneaky way
Example
He met her **on the sly** without telling anyone.
उसने किसी को नहीं बताया और गुप्त रूप से उससे मिला।
idiom

soft sell

बिना दबाव के एक सूक्ष्म और प्रेरक बिक्री का तरीका
Meaning
a subtle and persuasive way of selling without pressure
Example
They used a **soft sell** strategy to gain customer trust.
उन्होंने ग्राहक का विश्वास प्राप्त करने के लिए एक **सॉफ्ट सेल** रणनीति का उपयोग किया।
idiom

empty nest

एक घर जहाँ बच्चे बड़े हो गए हैं और छोड़ चुके हैं
Meaning
a home where the children have grown up and left
Example
After her kids moved out, she felt the **empty nest** syndrome.
जब उसके बच्चे बाहर चले गए, तो उसने **empty nest** सिंड्रोम महसूस किया
idiom

Family is everything

परिवार किसी के जीवन में सबसे महत्वपूर्ण स्थान रखता है और समर्थन और प्यार प्रदान करता है।
Meaning
The family holds the most important place in one's life and provides support and love.
Example
After all that happened, **family is everything**, and they helped him get through the tough time.
सभी जो हुआ उसके बाद, **फैमिली इज एवरीथिंग**, और उन्होंने उसे कठिन समय से गुजरने में मदद की।
idiom

double-edged sword

ऐसी चीज़ जिसके अच्छे और बुरे दोनों परिणाम हों
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
सुरक्षा और गोपनीयता के लिए एआई निगरानी एक **दो धार वाली तलवार** है।
idiom

pull someone’s weight

एक समूह में किसी के हिस्से का काम करना
Meaning
to do one's fair share of work in a group
Example
Everyone in the team **pulls their weight** to succeed.
टीम में हर कोई **अपना हिस्सा करता है** ताकि सफलता मिले।
idiom

take it upon oneself

बिना माँगे या आवश्यक हुए कुछ करने का निर्णय लेना
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
उसने इवेंट आयोजित करने की जिम्मेदारी **स्वयं ले ली**।
idiom

hit the jackpot

बहुत बड़ी सफलता प्राप्त करना या कुछ मूल्यवान जीतना
Meaning
to achieve great success or win something valuable
Example
He **hit the jackpot** when his startup got acquired for millions.
जब उसकी स्टार्टअप करोड़ों में बिक गई, तब उसने सचमुच जैकपॉट मारा।
idiom

take the plunge

कोई जोखिम भरा या कठिन काम करने का निर्णय लेना
Meaning
to decide to do something risky or difficult
Example
After years of thinking, he finally **took the plunge** and started his business.
वर्षों तक सोचने के बाद, उसने आखिरकार **जोखिम लिया** और अपना व्यवसाय शुरू किया।
idiom

the lion’s share

किसी चीज का सबसे बड़ा हिस्सा
Meaning
the largest part of something
Example
He took **the lion’s share** of the profits.
उसने **लायन का शेयर** मुनाफे का लिया।
idiom

a fool and his money are soon parted

जो लोग अपने पैसों के साथ लापरवाह होते हैं, वे जल्दी ही उन्हें खो देते हैं
Meaning
people who are careless with their money will lose it quickly
Example
He spent all his money on useless gadgets; **a fool and his money are soon parted**.
उसने अपनी सारी रकम बेकार गैजेट्स पर खर्च कर दी; **एक मूर्ख और उसका पैसा जल्दी अलग हो जाते हैं**।
idiom

True blue

वफादार और भरोसेमंद।
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
तुम उस पर विश्वास कर सकते हो; वह बहुत वफादार है।
idiom

hit like a ton of bricks

एक अचानक और जोरदार झटका या आश्चर्य उत्पन्न करना
Meaning
to cause a sudden and strong shock or surprise
Example
The news of his death **hit me like a ton of bricks**.
उसकी मौत की खबर ने मुझे **एक टन ईंटों की तरह झटका दिया**।
idiom

a close call

एक स्थिति जहाँ आपदा या दुर्घटना मुश्किल से टली।
Meaning
A situation where a disaster or accident was narrowly avoided.
Example
That was **a close call** — the car almost hit us!
वह था **अ क्लोज कॉल** — कार लगभग हमें टक्कर मार देती!
idiom

tie the knot

शादी करना
Meaning
to get married
Example
They are planning to **tie the knot** next summer.
वे अगला समर **शादी करने** की योजना बना रहे हैं।
idiom

cry over spilt milk

जो बदला नहीं जा सकता उसके बारे में दुखी होना
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There’s no use **crying over spilt milk**.
गुज़री हुई बात पर रोने का कोई फायदा नहीं है।
idiom

the last straw

अंतिम समस्या जो स्थिति को असहनीय बना देती है
Meaning
the final problem that makes a situation unbearable
Example
His rude comment was **the last straw** for her.
उसकी रूखी टिप्पणी उसके लिए अंतिम सहनशक्ति थी।
idiom

Push yourself

बेहतर करने या अपनी सीमाओं को पार करने की कोशिश करें।
Meaning
Try to do better or go beyond your limits.
Example
You won’t improve unless you **push yourself**.
तुम सुधार नहीं कर सकते जब तक तुम **पुश योरसेल्फ** नहीं करते।
idiom

user journey

किसी ब्रांड या उत्पाद के साथ एक उपयोगकर्ता का पूरा अनुभव
Meaning
the complete experience a user has with a brand or product
Example
Mapping the **user journey** helps improve customer satisfaction.
यूज़र जर्नी को मैप करना ग्राहक संतुष्टि को सुधारने में मदद करता है।
idiom

to come out on top

एक कठिन स्थिति या प्रतियोगिता में सफल होना
Meaning
to succeed in a difficult situation or competition
Example
After a fierce competition, they **came out on top** and won the contract.
एक कठिन प्रतियोगिता के बाद, वे सफल रहे और कॉन्ट्रैक्ट जीत लिया।
idiom

fail fast, learn faster

त्वरित रूप से गलतियाँ पहचानना और उन्हें सीखने के अवसरों के रूप में उपयोग करना
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
स्टार्टअप संस्कृति में, यह प्रोत्साहित किया जाता है कि **फेल फास्ट, लर्न फास्टर**।
idiom

zero in on

अपना पूरा ध्यान और प्रयास एक चीज़ पर केंद्रित करना
Meaning
to direct all your attention and efforts toward one thing
Example
The team needs to **zero in on** the main problem before making changes.
परिवर्तन करने से पहले टीम को मुख्य समस्या पर ध्यान केंद्रित करना होगा।
idiom

break away

एक समूह या दिनचर्या से अलग होना
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
वह सप्ताह में दो बार रिमोटली काम करके कम्यूट से **ब्रेक अवे** करने की योजना बनाती है।
idiom

walking on air

बहुत खुश और उत्साहित महसूस करना
Meaning
to feel very happy and excited
Example
After winning the match, he was **walking on air**.
मैच जीतने के बाद वह बहुत खुश था।
idiom

Give one’s word

एक ईमानदार वादा करना।
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
उसने **अपना वचन** दिया कि वह काम पूरा करेगा।
idiom

break someone’s heart

किसी का दिल तोड़ देना
Meaning
to make someone very sad
Example
It really **broke his heart** when she left him.
जब वह उसे छोड़ गई, तो उसका दिल सच में टूट गया।
idiom

leave something up in the air

कुछ अनिर्णीत या अनिश्चित छोड़ देना
Meaning
to leave something undecided or uncertain
Example
We left the meeting **up in the air** without any clear decision.
हमने बैठक को **असुरक्षित** छोड़ दिया बिना किसी स्पष्ट निर्णय के।
idiom

Get off the ground

सफलतापूर्वक शुरू करना; संचालन शुरू करना।
Meaning
To start successfully; to begin operating.
Example
Our startup finally **got off the ground** after months of planning.
कई महीनों की योजना के बाद हमारा स्टार्टअप आखिरकार शुरू हुआ।
idiom

lose your temper

अचानक गुस्सा हो जाना
Meaning
to become angry suddenly
Example
He **lost his temper** when the kids broke the vase.
जब बच्चों ने फूलदान तोड़ा, तो वह अचानक गुस्से में आ गया।
idiom

cross the line

ऐसा कुछ करना जिसे अस्वीकार्य माना जाता है
Meaning
to do something that is considered unacceptable
Example
He **crossed the line** when he insulted her in front of everyone.
उसने सबके सामने उसे अपमानित किया तो उसने **लाइन क्रॉस कर दी**।
idiom

a helping hand

जो दूसरों की मदद करता है या सहायता करता है
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
उसने कक्षा में नए छात्र को मदद देने के लिए **a helping hand** दी।
idiom

wear the pants

वह व्यक्ति होना जो परिवार में नियंत्रण करता है या निर्णय लेता है
Meaning
to be the person who controls or makes decisions in a family
Example
Everyone knows she **wears the pants** in the house.
सभी जानते हैं कि वह घर में **पैंट्स पहनती है**।
idiom

sharp as a tack

बहुत होशियार या तेज़ सोचने वाला
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
वह बहुत होशियार है और हमेशा कक्षा में सबसे अच्छे जवाब देती है।
idiom

show one's true colors

अपना असली स्वभाव या भावनाएँ प्रकट करना, अक्सर उन्हें छिपाने के बाद
Meaning
to reveal one's true character or feelings, often after a period of hiding them
Example
He finally **showed his true colors** when he volunteered at the charity event.
उसने अंततः अपना असली स्वभाव दिखाया जब उसने चैरिटी कार्यक्रम में स्वयंसेवा की।
idiom

success is within reach

सफलता लगभग प्राप्त करने योग्य है
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
थोड़ा और प्रयास करें, सफलता लगभग प्राप्त करने योग्य है।
idiom

go to battle

लड़ाई या मुकाबला करने के लिए तैयार होना
Meaning
to prepare to fight or compete strongly
Example
Our team is ready to **go to battle** in the finals.
हमारी टीम फाइनल में **गो टू बैटल** करने के लिए तैयार है।
idiom

take with a grain of salt

किसी बात को संदेह के साथ देखना या पूरी तरह से विश्वास न करना
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
वह बढ़ा-चढ़ाकर बोलने के लिए जाना जाता है, इसलिए उसकी कहानियों को संदेह के साथ लो।
idiom

make small talk

तुच्छ या सामान्य विषयों पर हल्की बातचीत करना
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
हमने बैठक शुरू होने का इंतजार करते हुए हल्की बातचीत शुरू की।
idiom

give off

गंध, रोशनी, या भावना छोड़ना
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
कमरे में मोमबत्तियाँ एक शांतिपूर्ण गंध छोड़ती हैं।
idiom

pull oneself up by the bootstraps

कड़ी मेहनत और दृढ़ संकल्प के माध्यम से अपनी स्थिति में सुधार करना
Meaning
to improve one's situation through hard work and determination
Example
Despite all the challenges, he **pulled himself up by the bootstraps** and succeeded.
सभी चुनौतियों के बावजूद, उसने **अपने बलबूते पर उठकर** सफलता प्राप्त की।
idiom

pop the question

किसी से शादी का प्रस्ताव करना
Meaning
to ask someone to marry you
Example
He finally **popped the question** during dinner.
वह अंत में डिनर के दौरान शादी का प्रस्ताव करता है।
idiom

bolt from the blue

एक अचानक और अप्रत्याशित घटना
Meaning
a sudden and unexpected event
Example
The project cancellation came as a **bolt from the blue**.
परियोजना की रद्दीकरण की खबर एकदम अप्रत्याशित थी।
idiom

play a role

किसी चीज़ में भूमिका निभाना
Meaning
to have a part in something
Example
Everyone **played a role** in making the show successful.
शो को सफल बनाने में सभी ने भूमिका निभाई।
idiom

let it go

किसी चीज़ के बारे में चिंता करना बंद करना; माफ करना या भूल जाना
Meaning
to stop worrying about something; to forgive or forget
Example
She finally decided to **let it go** and move on.
उसने अंत में **लेट इट गो** करने और आगे बढ़ने का फैसला किया।
idiom

a daydreamer

कोई ऐसा व्यक्ति जो काम करने की बजाय बहुत समय सुखद बातों के बारे में सोचने में बिताता है
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
वह एक **दिन सपने देखने वाली** है जो अक्सर भूल जाती है कि वह क्या कर रही है।
idiom

The Midas touch

हर काम में सफलता पाने की क्षमता।
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
उसके पास माइडस टच है—वह जो भी प्रोजेक्ट शुरू करती है, सफल हो जाता है।
idiom

time warp

एक स्थिति जहाँ समय रुकता हुआ या अलग तरीके से चलता हुआ लगता है
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
वह पुराना शहर ऐसा लगता है जैसे एक **समय मोड़** में फंसा हुआ हो
idiom

hit the roof

बहुत गुस्से में आ जाना
Meaning
to become very angry
Example
Dad will **hit the roof** when he sees the broken window.
पापा खिड़की टूटने पर बहुत गुस्से में आ जाएंगे।
idiom

tears of joy

खुशी के कारण रोना
Meaning
crying because of happiness
Example
She shed **tears of joy** when her son returned home.
वह **आनंद के आंसू** बहा रही थी जब उसका बेटा घर लौट आया।
idiom

bring down

किसी को उदास करना या कुछ कम करना
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
एक ग़लत टिप्पणी को अपनी आत्मविश्वास को **कम** करने मत देना।
idiom

blow out of the water

पूरी तरह से हैरान या पराजित करना
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
उनका प्रदर्शन **हमें पूरी तरह से हैरान कर दिया**।
idiom

Ask the right questions

समझ प्राप्त करने के लिए सही सवाल पूछना।
Meaning
To inquire wisely to gain understanding.
Example
Good researchers always **ask the right questions**.
अच्छे शोधकर्ता हमेशा सही सवाल पूछते हैं।
idiom

white hat

एक हैकर जो नैतिक रूप से कौशल का उपयोग करके सुरक्षा में सुधार करता है
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**व्हाइट हैट्स** कंपनियों को सुरक्षा दोष पहचानने और सुधारने में मदद करते हैं।
idiom

feel like a new person

फिर से ताजगी और स्वास्थ्य महसूस करना
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
एक अच्छी रात की नींद के बाद, मैं **एक नया इंसान जैसा महसूस करता हूँ**।
idiom

once in a while

कभी कभी, लेकिन बहुत बार नहीं
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
मुझे कभी कभी बाहर खाना पसंद है, लेकिन मुझे घर का खाना ज्यादा पसंद है।
idiom

Living beyond one’s means

ऐसा खर्च करना जो आप वहन नहीं कर सकते।
Meaning
Spending more money than one can afford.
Example
Many people get into debt by **living beyond their means**.
कई लोग **अपने साधनों से अधिक जीने** के कारण कर्ज में फंस जाते हैं।
idiom

step up one’s game

अपनी मेहनत या प्रदर्शन में सुधार करना
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
अगर तुम वह पदोन्नति चाहती हो, तो तुम्हें अपनी **खेल को बेहतर करना होगा**।
idiom

fair-weather friend

एक ऐसा व्यक्ति जो केवल अच्छे समय में आपका मित्र होता है
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
एक **फेयर वेदर फ्रेंड** जब चीजें कठिन होती हैं तो आपको छोड़ देगा।
idiom

make someone's jaw drop

किसी को बहुत हैरान या चकित करना
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
उसकी अद्भुत ड्रेस ने **सभी को हैरान कर दिया**।
idiom

go bankrupt

सभी पैसे खो देना और कर्ज चुकाने में असमर्थ होना
Meaning
to lose all money and be unable to pay debts
Example
Many start-ups **go bankrupt** within their first year.
कई स्टार्टअप **दिवालिया हो जाते हैं** पहले साल में।
idiom

Don't put off until tomorrow what you can do today

टालमटोल मत करो; आज का काम आज ही करो।
Meaning
Do not procrastinate; take advantage of the present moment.
Example
Finish your work now, **don't put off until tomorrow what you can do today**.
अपना काम अभी खत्म करो, **डोंट पुट ऑफ अन्टिल टुमॉरो व्हाट यू कैन डू टुडे**।
idiom

to get bent out of shape

गुस्सा या परेशान होना
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
छोटी गलती पर नाराज़ मत हो।
idiom

strike a chord

किसी को सहानुभूति या भावना महसूस कराना
Meaning
to cause someone to feel sympathy or emotion
Example
Her story **struck a chord** with the audience.
उसकी कहानी ने श्रोताओं के दिल में गहरी छाप छोड़ी।
idiom

feel good about yourself

आप जो हैं या जो करते हैं, उसके बारे में सकारात्मक भावनाएँ होना
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
कुछ अच्छा करने से आप अपने बारे में अच्छा महसूस करते हैं।
idiom

catfish someone

किसी को झांसा देना एक नकली ऑनलाइन पहचान बनाकर
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
उसे किसी ने मॉडल बनने का नाटक करते हुए **कैटफिश** किया।
idiom

silver bullet

एक जटिल समस्या का सरल और पूर्ण समाधान
Meaning
a simple and perfect solution to a complex problem
Example
There’s no **silver bullet** for data security.
डेटा सुरक्षा के लिए कोई आसान समाधान नहीं है।
idiom

ace the test

किसी परीक्षा या कार्य में अत्यधिक अच्छा प्रदर्शन करना
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
उसने परीक्षा में शानदार प्रदर्शन किया और सबसे उच्च स्कोर प्राप्त किया।
idiom

see stars

चक्कर आना या हक्का-बक्का महसूस करना, अक्सर चोट लगने के बाद
Meaning
to feel dizzy or stunned, often after being hit
Example
He bumped his head and started to **see stars**.
उसने सिर टकराया और उसे तारें दिखने लगे।
idiom

grow out of something

बड़ा होने या परिपक्व होने के साथ कुछ पसंद करना या करना छोड़ देना
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
अंततः उसने अपनी बुरी आदतों को छोड़ दिया।
idiom

trust goes both ways

दोनों पक्षों को एक-दूसरे पर विश्वास करना चाहिए
Meaning
both sides must trust each other
Example
**Trust goes both ways** in any relationship.
किसी भी रिश्ते में विश्वास दोनों ओर से होना चाहिए
idiom

Dig deeper

अधिक गहराई से जांच करना या अधिक विवरण पता लगाना।
Meaning
To investigate more thoroughly or find out more details.
Example
Journalists are trained to **dig deeper** into stories.
पत्रकारों को कहानियों में **गहरी जांच** करने के लिए प्रशिक्षित किया जाता है।