put together
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

put together

assembler ou créer quelque chose en organisant des parties
Meaning
to assemble or create something by organizing parts
Example
She helped **put together** the entire presentation.
Elle a aidé à assembler toute la présentation.
phrasal-verb

coordinate between

organiser des activités ou des efforts entre des groupes pour une collaboration fluide
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Nous devons **coordonner entre** les départements de différents pays.
phrasal-verb

give in to pressure

accepter enfin quelque chose après avoir refusé pendant un certain temps
Meaning
to finally agree to something after refusing for some time
Example
The government refused to **give in to pressure** from opposition parties.
Le gouvernement a refusé de **céder à la pression** des partis d'opposition.
phrasal-verb

roll feedback into

intégrer des commentaires dans la version suivante
Meaning
to incorporate comments into the next version
Example
Designers **roll feedback into** the doc before sharing again.
Les concepteurs **intègrent des commentaires** dans le document avant de le partager à nouveau.
phrasal-verb

refer to

mentionner ou parler de quelque chose
Meaning
to mention or speak about something
Example
As I **referred to** earlier, this data comes from our annual survey.
Comme je l'ai **référé à** plus tôt, ces données proviennent de notre enquête annuelle.
phrasal-verb

reach out to allies

prendre contact ou offrir de la coopération aux nations amies
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
Le nouveau leader a tenté de **contacter des alliés** pour reconstruire la confiance.
phrasal-verb

work hand in hand with

coopérer étroitement avec quelqu'un
Meaning
to cooperate closely with someone
Example
The design and development teams **work hand in hand with** each other to deliver quality results.
Les équipes de conception et de développement coopèrent étroitement pour livrer des résultats de qualité.
phrasal-verb

split profits with

partager les gains ou les bénéfices de manière égale ou selon un accord
Meaning
to share earnings or gains equally or based on agreement
Example
They decided to **split profits with** their local partners.
Ils ont décidé de partager les bénéfices avec leurs partenaires locaux.
phrasal-verb

stop over

s'arrêter quelque part pour une courte période pendant un long voyage
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Nous ferons une escale d'une nuit à Dubaï avant de continuer vers Paris.
phrasal-verb

move through

passer à travers ou expérimenter quelque chose du début à la fin
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Nous avons dû **passer à travers** de nombreux défis pour réussir.
phrasal-verb

hand it to

admettre que quelqu'un mérite des éloges
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Tu dois lui rendre hommage; il a fait un travail incroyable.
phrasal-verb

hang on to

garder quelque chose; ne pas perdre espoir ou croyance
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
Vous devez tenir à votre vision même dans les moments difficiles.
phrasal-verb

move on

passer à l'étape suivante; laisser quelque chose derrière soi
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
Après la rupture, elle a décidé de **passer à autre chose** dans sa vie.
phrasal-verb

call for change

demander des réformes ou des modifications dans la politique ou le système
Meaning
to demand reforms or modifications in policy or system
Example
The activists **called for change** in the voting system.
Les militants **ont appelé à un changement** dans le système de vote.
phrasal-verb

agree with

avoir la même opinion que quelqu'un d'autre
Meaning
to have the same opinion as someone else
Example
I completely **agree with** you on this matter.
Je suis complètement **d'accord avec** vous sur cette question.
phrasal-verb

sleep through

continuer à dormir malgré le bruit ou d'autres perturbations
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
J'ai dormi pendant l'orage hier soir.
phrasal-verb

sing the praises of

louer avec enthousiasme
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Le directeur a loué l'équipe avec enthousiasme après l'événement.
phrasal-verb

call down

gronder ou réprimander quelqu'un
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Le patron a réprimandé l'employé pour son retard.
phrasal-verb

relax into

se sentir progressivement plus à l'aise et heureux dans une situation
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Elle **s'est détendue dans** les vacances après le premier jour.
phrasal-verb

recover confidence

récupérer la croyance en soi après un échec
Meaning
to regain belief in oneself after failure
Example
It took months for him to **recover confidence** after the rejection.
Cela a pris des mois pour lui de récupérer la confiance après le rejet.
phrasal-verb

work through challenges

faire face aux problèmes et les surmonter tout en continuant à progresser
Meaning
to deal with and overcome problems while continuing progress
Example
The creative team managed to **work through challenges** and meet the deadline.
L'équipe créative a réussi à surmonter les défis et à respecter la date limite.
phrasal-verb

hold on

attendre un moment au téléphone
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Veuillez patienter pendant que je transfère votre appel.
phrasal-verb

call someone out on

signaler l'erreur ou le mauvais comportement d'une personne
Meaning
to point out a person’s mistake or bad behavior
Example
Coworkers **call someone out on** gossip that hurts the team.
Les collègues de travail **appellent quelqu'un sur** les commérages qui nuisent à l'équipe.
phrasal-verb

take on new responsibilities

accepter des tâches ou responsabilités supplémentaires dans son rôle
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
il était impatient d'assumer de nouvelles responsabilités après la promotion
phrasal-verb

withdraw into

se retirer émotionnellement et éviter les contacts sociaux ou émotionnels
Meaning
to retreat emotionally and avoid social or emotional contact
Example
He **withdrew into** himself after the breakup.
Il s'est **replié sur** lui-même après la rupture.
phrasal-verb

plan ahead for

préparer quelque chose à l'avance
Meaning
to prepare for something in advance
Example
We must **plan ahead for** deadlines to avoid last-minute stress.
Nous devons **planifier à l'avance** pour respecter les délais et éviter le stress de dernière minute.
phrasal-verb

dream up

imaginer ou inventer quelque chose de nouveau ou de créatif
Meaning
to imagine or invent something new or creative
Example
They **dreamed up** a new way to achieve their business goals.
Ils ont imaginé une nouvelle façon d'atteindre leurs objectifs commerciaux.
phrasal-verb

apply for

faire une demande formelle pour un emploi ou un poste
Meaning
to make a formal request for a job or position
Example
She decided to **apply for** the marketing manager position at the new company.
Elle a décidé de postuler pour le poste de responsable marketing dans la nouvelle entreprise.
phrasal-verb

push through difficulties

continuer et surmonter les défis avec détermination
Meaning
to keep going and overcome challenges with determination
Example
Great leaders **push through difficulties** instead of giving up.
Les grands leaders **surmontent les difficultés** au lieu d'abandonner.
phrasal-verb

feed on

gagner du soutien ou de l'énergie de quelque chose, souvent négatif; être soutenu par
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Les tabloïds se nourrissent des scandales de célébrités pour augmenter leurs ventes.
phrasal-verb

sink money into

investir une grande somme d'argent dans quelque chose qui pourrait ne pas être rentable
Meaning
to invest a large amount of money in something that may not be profitable
Example
They **sank money into** a risky cryptocurrency venture.
Ils ont **sank money into** une aventure risquée en cryptomonnaie.
phrasal-verb

break into tears

commencer à pleurer soudainement
Meaning
to start crying suddenly
Example
He **broke into tears** when he saw his old friend after many years.
Il s'est mis à pleurer lorsqu'il a vu son vieil ami après tant d'années.
phrasal-verb

act up to

agir selon ce qui est attendu ou approprié
Meaning
to behave according to what is expected or suitable
Example
She tries to **act up to** her reputation as a hardworking student.
Elle essaie de **agir selon** sa réputation d'étudiante travailleuse.
phrasal-verb

turn setbacks around

transformer des échecs en opportunités ou succès
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Elle a réussi à transformer des échecs en opportunités en apprenant de ses erreurs.
phrasal-verb

cash out

vendre un investissement pour de l'argent
Meaning
to sell an investment for money
Example
He decided to **cash out** his stocks when the prices were high.
Il a décidé de vendre ses actions lorsque les prix étaient élevés.
phrasal-verb

see about

s'occuper de quelque chose; organiser quelque chose
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Je vais voir à propos d'obtenir des billets pour le concert.
phrasal-verb

reflect on mistakes

penser attentivement à ce qui a mal tourné et en tirer des leçons
Meaning
to think carefully about what went wrong and learn from it
Example
It’s healthy to **reflect on mistakes** and grow from them.
Il est sain de réfléchir sur les erreurs et d'en grandir.
phrasal-verb

cling to power

essayer de garder le contrôle ou l'autorité
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Certains leaders **cling to power** même après avoir perdu le soutien public.
phrasal-verb

reach forward to

étendre un soutien émotionnel pour aider quelqu'un à avancer
Meaning
to extend emotional support to help someone move on
Example
He **reached forward to** his brother to help him recover.
Il a tendu un soutien émotionnel à son frère pour l'aider à se remettre.
phrasal-verb

find over

réexaminer ou vérifier quelque chose attentivement
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Vérifions les détails avant de soumettre le rapport.
phrasal-verb

rush through

faire quelque chose très rapidement, souvent négligemment
Meaning
to do something very quickly, often carelessly
Example
Don’t **rush through** your tasks; quality matters more.
Ne **rush through** pas tes tâches; la qualité est plus importante.
phrasal-verb

draw attention to

attirer l'attention des gens sur un problème
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Les militants ont **attiré l'attention sur** des défauts dans le système juridique.
phrasal-verb

put off someone

décourager ou dissuader quelqu'un
Meaning
to discourage or dissuade someone
Example
His negative comments really **put off** the new employees.
Ses commentaires négatifs ont vraiment découragé les nouveaux employés.
phrasal-verb

rally behind

se rassembler pour soutenir un leader ou une cause
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Les citoyens se sont **rassemblés derrière** leur Premier ministre pendant la crise.
phrasal-verb

lift the room up

rendre un groupe plus positif
Meaning
to make a group feel more positive
Example
She **lifts the room up** by celebrating small achievements.
Elle **élève l'ambiance du groupe** en célébrant les petites réussites.
phrasal-verb

let tension out

relâcher le stress ou la pression accumulée
Meaning
to release built-up stress or pressure
Example
Exercise helps you **let tension out** after a tough day.
L'exercice vous aide à libérer le stress après une journée difficile.
phrasal-verb

be carried away

devenir tellement excité que vous perdez le contrôle de vos sentiments
Meaning
to become so excited that you lose control of your feelings
Example
They got **carried away** during the celebration.
Ils se sont laissés **emporter** pendant la célébration.
phrasal-verb

break into a smile

sourire soudainement
Meaning
to suddenly start smiling
Example
He **broke into a smile** when he heard the good news.
Il **a éclaté en sourire** quand il a entendu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

check around for

chercher dans différents endroits à la recherche de quelque chose
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nous cherchons des bourses avant de choisir un programme.
phrasal-verb

pay something off

rembourser complètement une dette ou un prêt
Meaning
to completely repay a debt or loan
Example
We finally **paid off** our mortgage last month.
Nous avons enfin remboursé notre hypothèque le mois dernier.
phrasal-verb

loop people in

inclure d'autres dans les informations ou les décisions
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Je vais inclure les gens dans les résultats après l'entretien.
phrasal-verb

watch over

protéger ou surveiller quelqu'un avec attention
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Les grands-parents veillent avec amour sur leurs petits-enfants.
phrasal-verb

blend in

devenir une partie d'un groupe ou d'une culture naturellement
Meaning
to become part of a group or culture naturally
Example
He tried to **blend in** by learning the local customs and traditions.
Il a essayé de **se fondre** en apprenant les coutumes et les traditions locales.
phrasal-verb

embrace vulnerability

accepter et exprimer vos faiblesses ou émotions ouvertement
Meaning
to accept and express your weaknesses or emotions openly
Example
Emotional growth starts when you **embrace vulnerability**.
La croissance émotionnelle commence quand vous acceptez la vulnérabilité.
phrasal-verb

turn around a business

faire d'une entreprise en difficulté une entreprise à nouveau réussie
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO managed to **turn around the business** within a year.
Le nouveau PDG a réussi à **redresser l'entreprise** en un an.
phrasal-verb

set goals

décider ce que vous ou votre équipe voulez accomplir
Meaning
to decide what you or your team want to achieve
Example
Our team should **set goals** for the next quarter to stay focused.
Notre équipe devrait fixer des objectifs pour le prochain trimestre afin de rester concentré.
phrasal-verb

translate into action

transformer des idées ou des mots en actions pratiques ou en résultats
Meaning
to turn ideas or words into practical steps or results
Example
We must **translate into action** the promises made in meetings.
Nous devons **traduire en action** les promesses faites lors des réunions.
phrasal-verb

pull together for

travailler ensemble pour accomplir quelque chose
Meaning
to work jointly to achieve something
Example
Nations must **pull together for** a stable global economy.
Les nations doivent **travailler ensemble pour** une économie mondiale stable.
phrasal-verb

keep your spirits up

rester joyeux et optimiste pendant les moments difficiles
Meaning
to stay cheerful and hopeful in tough times
Example
Even during stress, try to **keep your spirits up**.
Même en période de stress, essayez de **garder votre moral**.
phrasal-verb

hold with

être d'accord avec ou approuver quelque chose
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
Je ne **suis pas d'accord avec** mentir dans aucune circonstance.
phrasal-verb

take off with

devenir rapidement un succès
Meaning
to become successful quickly
Example
Their new app **took off with** millions of downloads in the first week.
Leurs nouvelles applications ont eu un grand succès avec des millions de téléchargements dès la première semaine.
phrasal-verb

coach someone past doubt

aider une personne à surmonter l'incertitude
Meaning
to help a person move beyond uncertainty
Example
Leaders **coach people past doubt** with honest feedback and support.
Les leaders coaching les gens au-delà du doute avec des retours honnêtes et du soutien.
phrasal-verb

wish for

désirer que quelque chose se produise
Meaning
to hope or desire for something to happen
Example
I always **wish for** peace and happiness in my life.
Je souhaite toujours la paix et le bonheur dans ma vie.
phrasal-verb

flare up

devenir soudainement en colère ou violent
Meaning
to suddenly become angry or violent
Example
Their argument **flared up** again during dinner.
leur argument **a éclaté** à nouveau pendant le dîner.
phrasal-verb

keep after

rappeler ou encourager quelqu'un à faire quelque chose continuellement
Meaning
to remind or encourage someone to do something continuously
Example
Parents often **keep after** their children to do homework.
Les parents rappellent souvent à leurs enfants de faire leurs devoirs.
phrasal-verb

pivot around

réorganiser ou recentrer la stratégie autour d'une idée ou d'un objectif central
Meaning
to reorganize or refocus strategy around a central idea or goal
Example
The company decided to **pivot around** customer satisfaction as its new priority.
L'entreprise a décidé de **pivoter autour** de la satisfaction des clients comme nouvelle priorité.
phrasal-verb

join in

participer à une activité ou une célébration
Meaning
to participate in an activity or celebration
Example
Everyone was invited to **join in** the traditional dance at the festival.
Tout le monde a été invité à participer à la danse traditionnelle au festival.
phrasal-verb

drop back

se déplacer vers une position plus arrière
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Le coureur **est retombé** après le premier tour en raison de l'épuisement.
phrasal-verb

motivate toward

inspirer quelqu'un à se déplacer ou à agir vers un objectif
Meaning
to inspire someone to move or act toward a goal
Example
Effective leaders **motivate toward** shared goals.
Les leaders efficaces **motivent vers** des objectifs partagés.
phrasal-verb

be grateful for

être reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Je suis vraiment **reconnaissant pour** tout ton soutien.
phrasal-verb

draw strength from failure

apprendre et devenir plus fort après l'échec
Meaning
to learn and grow stronger after failure
Example
Winners **draw strength from failure** instead of giving up.
Les gagnants tirent leur force de l'échec au lieu d'abandonner.
phrasal-verb

keep to

respecter quelque chose, comme une règle ou un plan
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Veuillez **respecter** l'horaire.
phrasal-verb

storm in

entrer soudainement et avec colère, comme une tempête
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Le professeur **est entré en trombe** tandis que les étudiants criaient fort.
phrasal-verb

talk through emotions

discuter de ses sentiments pour les comprendre ou les gérer
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Cela aide à parler de ses émotions avec quelqu'un en qui vous avez confiance.
phrasal-verb

carry back

rappeler à quelqu'un quelque chose du passé
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
cette chanson **m'a ramené** à mes jours d'enfance
phrasal-verb

open out with

commencer à être honnête et expressif avec quelqu'un à propos des émotions
Meaning
to start being honest and expressive with someone about emotions
Example
She **opened out with** her husband about her anxiety.
Elle s'est ouverte à son mari à propos de son anxiété.
phrasal-verb

go through with

continuer et compléter quelque chose malgré la peur ou l'émotion
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Elle était nerveuse, mais elle **a continué avec** son discours.
phrasal-verb

run up

provoquer le fait de devoir une grande somme d'argent
Meaning
to cause yourself to owe a large amount of money
Example
He **ran up** a huge credit card bill last month.
il a accumulé une énorme facture de carte de crédit le mois dernier.
phrasal-verb

grow beyond limits

s'améliorer au-delà de ce que vous pensiez possible
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Vous vous améliorerez au-delà des limites une fois que vous croirez en vos capacités.
phrasal-verb

mute yourself

éteindre ton microphone pour que les autres ne t'entendent pas
Meaning
to turn off your microphone so others can’t hear you
Example
Don’t forget to **mute yourself** when you’re not speaking.
n'oublie pas de **te mettre en sourdine** quand tu ne parles pas
phrasal-verb

draw back

se déplacer loin; hésiter ou se retirer d'une situation
Meaning
to move away; to hesitate or retreat from a situation
Example
She **drew back** when she realized how dangerous it was.
Elle **recula** quand elle réalisa à quel point c'était dangereux.
phrasal-verb

roll up

replier ou remonter les manches ou les pantalons
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Il a remonté ses manches avant de commencer à laver.
phrasal-verb

push ahead with

continuer une tâche ou un plan malgré l'opposition ou les difficultés
Meaning
to continue with a task or plan despite opposition or difficulties
Example
They decided to **push ahead with** the project despite the challenges.
Ils ont décidé de poursuivre le projet malgré les défis.
phrasal-verb

lay down guidelines

établir des règles ou principes officiels
Meaning
to establish official rules or principles
Example
The economic council will **lay down guidelines** for fiscal discipline.
Le conseil économique établira des lignes directrices pour la discipline fiscale.
phrasal-verb

build yourself up mentally

renforcer ton état d'esprit et ta confiance en toi
Meaning
to strengthen your mindset and self-belief
Example
Read motivational books to **build yourself up mentally**.
Lis des livres motivants pour renforcer ton état d'esprit.
phrasal-verb

get by

gérer pour vivre ou survivre avec ce que vous avez
Meaning
to manage to live or survive with what you have
Example
Even with little money, our family managed to **get by** happily.
Même avec peu d'argent, notre famille a réussi à **get by** heureusement.
phrasal-verb

clam up

arrêter soudainement de parler, surtout quand on est nerveux ou réticent
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Elle s'est tue dès que je lui ai demandé à propos de son erreur.
phrasal-verb

come across as

avoir l'air ou sembler être quelque chose
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Il **avait l'air** d'une personne très confiante.
phrasal-verb

layer on

ajouter des couches ou des niveaux à une œuvre d'art ou à un design
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
Il **a ajouté des couches** avec différentes textures pour rendre la peinture plus riche.
phrasal-verb

reach toward

essayer de se connecter émotionnellement à la douleur ou à l'expérience de quelqu'un
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
il a essayé de **tendre vers** ses sentiments sans jugement
phrasal-verb

move back

revenir à un endroit où vous viviez avant
Meaning
to return to a place where you lived before
Example
After years abroad, he decided to **move back** to his hometown.
Après des années à l'étranger, il a décidé de **revenir** dans sa ville natale.
phrasal-verb

dip down

chuter légèrement avant de repartir
Meaning
to fall slightly before rising again
Example
Stock prices **dipped down** briefly before rebounding.
Les prix des actions ont **baissé légèrement** avant de repartir.
phrasal-verb

back off from

cesser d'être impliqué dans une situation; se retirer d'une confrontation
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Il a décidé de se retirer de la dispute avant que cela ne devienne pire.
phrasal-verb

end up

finir par faire ou être dans une situation particulière
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Si vous ne planifiez pas bien, vous pourriez finir par perdre du temps.
phrasal-verb

cheer someone up

rendre quelqu'un plus heureux ou moins triste
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
J'ai acheté des fleurs pour la remonter après la mauvaise nouvelle.
phrasal-verb

rise through adversity

Devenir plus fort ou réussir malgré des conditions difficiles
Meaning
to become stronger or succeed despite difficult conditions
Example
True leaders **rise through adversity** and inspire others.
Les véritables leaders **montent à travers l'adversité** et inspirent les autres.
phrasal-verb

trip up

faire faire une erreur à quelqu'un; faire une erreur
Meaning
to make someone make a mistake; to make an error
Example
The interviewer tried to **trip up** the candidate with tricky questions.
L'intervieweur a essayé de faire faire une erreur au candidat avec des questions compliquées.
phrasal-verb

overflow with

être rempli d'une grande quantité de sentiments positifs ou d'émotions
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Les parents étaient **débordants de** fierté du succès de leur fils.
phrasal-verb

draw aside

déplacer quelque chose sur le côté; se séparer d'un groupe
Meaning
to move something to one side; to separate from a group
Example
He **drew aside** the curtain to see who was outside.
Il écarte le rideau pour voir qui était dehors.
phrasal-verb

go against

s'opposer ou ne pas être d'accord avec quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to oppose or disagree with someone or something
Example
It takes courage to **go against** popular opinion.
Il faut du courage pour **aller contre** l'opinion populaire.
phrasal-verb

break through

surmonter une barrière ou une limitation; réaliser des progrès personnels
Meaning
to overcome a barrier or limitation; to achieve personal progress
Example
He managed to **break through** his emotional walls and trust people again.
Il a réussi à franchir ses murs émotionnels et à faire confiance aux gens à nouveau.
phrasal-verb

lock horns with

entrer en conflit sérieux avec quelqu'un
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Les deux parties se lock horns with l'une avec l'autre sur les détails de la réforme.
phrasal-verb

light the way

inspirer de l'espoir ou de la positivité pour les autres
Meaning
to inspire hope or positivity for others
Example
Her success will **light the way** for many others.
son succès éclairera le chemin pour beaucoup d'autres.
phrasal-verb

keep striving

continuer à s'efforcer
Meaning
to continue trying hard to achieve something
Example
Even after success, a true professional keeps **striving** for excellence.
Même après le succès, un vrai professionnel continue à s'efforcer d'atteindre l'excellence.
phrasal-verb

grow out

laisser les cheveux ou les ongles pousser naturellement plus longtemps
Meaning
to allow hair or nails to become longer naturally
Example
She's **growing out** her hair for a new style.
Elle est en train de laisser pousser ses cheveux pour un nouveau style.
phrasal-verb

reach back to

se reconnecter avec quelqu'un du passé
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Elle a décidé de reprendre contact avec son ancien mentor pour des conseils.
phrasal-verb

run through

réviser ou expliquer rapidement quelque chose
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Faisons une revue rapide de la présentation avant que la réunion commence.
phrasal-verb

look out toward

montrer de l'attention ou de la conscience envers les besoins de quelqu'un
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Nous devons toujours **porter attention à** ceux qui luttent.
phrasal-verb

roll out subsidies

introduire des programmes de soutien financier pour les industries
Meaning
to introduce financial support programs for industries
Example
The government plans to **roll out subsidies** for renewable energy projects.
Le gouvernement prévoit de déployer des subventions pour les projets d'énergie renouvelable.
phrasal-verb

get going

commencer à prendre des actions vers un objectif
Meaning
to begin taking action toward a goal
Example
If you want success, stop waiting and **get going** now!
Si vous voulez réussir, arrêtez d'attendre et commencez maintenant!
phrasal-verb

show off to

se vanter devant quelqu'un pour les impressionner
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Il se vantait devant ses camarades de classe de son nouveau téléphone.
phrasal-verb

ping back to

envoyer une réponse rapide à quelqu'un électroniquement
Meaning
to send a quick reply to someone electronically
Example
I'll **ping back to** you once the security patch finishes installing.
Je vais **ping back to** vous une fois que le patch de sécurité sera installé.
phrasal-verb

build confidence

renforcer la croyance en vos propres capacités
Meaning
to strengthen belief in your own abilities
Example
Every small success helps you **build confidence** for bigger goals.
Chaque petit succès vous aide à renforcer la confiance en vous pour atteindre de plus grands objectifs.
phrasal-verb

shop around

comparer les prix avant d'acheter quelque chose
Meaning
to compare prices before buying something
Example
Always **shop around** before making a big purchase.
Comparez toujours les prix avant de faire un gros achat.
phrasal-verb

power up

allumer ou démarrer un appareil électronique
Meaning
to turn on or start an electronic device
Example
You should **power up** the computer before connecting peripherals.
Vous devriez allumer l'ordinateur avant de connecter des périphériques.
phrasal-verb

turn away from

arrêter de faire ou d'être impliqué dans quelque chose
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Il a décidé de s'éloigner de la politique.
phrasal-verb

bring down debt

réduire la dette
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
Le gouvernement essaie de réduire la dette en augmentant les exportations.
phrasal-verb

bloom into

se développer en quelque chose de beau ou plein de vie
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Elle **a fleuri en** une jeune femme confiante.
phrasal-verb

freak out with joy

réagir de manière très excitée et heureuse
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Ils ont paniqué de joie lorsqu'ils ont gagné le concours.
phrasal-verb

quote from

répéter les mots d'une personne ou d'une source dans un discours ou un écrit
Meaning
to repeat words from a person or source in speech or writing
Example
The news anchor **quoted from** the Prime Minister’s statement.
Le présentateur de nouvelles a cité de la déclaration du Premier ministre.
phrasal-verb

pull down

démolir un bâtiment; réduire la confiance de quelqu'un
Meaning
to demolish a building; to reduce someone’s confidence
Example
They decided to **pull down** the old factory and build a new one.
Ils ont décidé de démolir l'ancienne usine et de construire une nouvelle.