push beyond comfort
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

push beyond comfort

faire plus que ce qui semble facile ou sûr
Meaning
to do more than what feels easy or safe
Example
Success begins when you **push beyond comfort** and take risks.
Le succès commence lorsque vous dépassez votre zone de confort et prenez des risques.
phrasal-verb

rise from hurt

se remettre émotionnellement après avoir été profondément blessé
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Il a réussi à **se remettre de la douleur** et à faire à nouveau confiance aux gens.
phrasal-verb

grow into leadership

développer progressivement les compétences nécessaires pour diriger les autres
Meaning
to gradually develop the skills needed to lead others
Example
Over time, he **grew into leadership** through mentoring and practice.
Avec le temps, il a développé ses compétences en leadership grâce au mentorat et à la pratique.
phrasal-verb

turn off

arrêter le flux de quelque chose; éteindre
Meaning
to stop the flow of something; to switch off
Example
Please **turn off** the lights when you leave the room to save energy.
Veuillez éteindre les lumières lorsque vous quittez la pièce pour économiser de l'énergie.
phrasal-verb

shut off from

arrêter de communiquer ou de partager des émotions avec les autres
Meaning
to stop communicating or sharing emotions with others
Example
After the argument, he **shut himself off from** everyone for days.
Après la dispute, il **s'est fermé à tout le monde** pendant des jours.
phrasal-verb

wind off from

se détendre ou se détacher du stress ; se calmer après le travail ou la tension
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
Après une longue journée, j'aime me détendre de toute la pression en écoutant de la musique douce.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

arrêter de communiquer ou de montrer des sentiments à quelqu'un
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Après leur dispute, elle l'a **coupé émotionnellement**.
phrasal-verb

turn around the economy

améliorer une économie qui était en déclin
Meaning
to improve an economy that was in decline
Example
The stimulus package helped **turn around the economy** after the crisis.
Le paquet de relance a aidé à améliorer l'économie après la crise.
phrasal-verb

stand for equality

représenter ou soutenir l'idée des droits égaux pour tous
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Nous devons **défendre l'égalité** dans toutes les parties du monde.
phrasal-verb

vote down a proposal

rejeter une suggestion ou proposition en votant contre
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Le parlement a **rejeté une proposition** d'augmentation des dépenses militaires.
phrasal-verb

slow within

se calmer intérieurement et observer ses émotions sans jugement
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Prendre une respiration l'a aidée à se calmer intérieurement et à reprendre le contrôle de ses pensées.
phrasal-verb

follow along in chat

suivre les messages pendant une réunion en ligne
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Les participants **suivent le chat** pendant que l'orateur fait la démo de l'outil.
phrasal-verb

burst out crying

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to suddenly start crying loudly
Example
The child **burst out crying** when his toy broke.
L'enfant **s'est mis à pleurer** quand son jouet s'est cassé.
phrasal-verb

carry forward into

transférer les progrès ou les fonds dans une période future
Meaning
to move progress or funds into a future period
Example
We **carry forward into** next quarter any unused training budget.
Nous transférons au trimestre suivant tout budget de formation inutilisé.
phrasal-verb

step around

se déplacer pour éviter quelque chose; contourner un problème ou une règle
Meaning
to move to avoid something; to bypass a problem or rule
Example
He tried to **step around** the issue instead of facing it directly.
il a essayé de **contourner** le problème au lieu de l'affronter directement.
phrasal-verb

share in

participer aux émotions de quelqu'un, en particulier le bonheur ou la tristesse
Meaning
to participate in someone’s emotions, especially happiness or sadness
Example
We all **shared in** their joy when they got engaged.
Nous avons tous **partagé** leur joie lorsqu'ils se sont fiancés.
phrasal-verb

ease off pressure

réduire le stress ou la charge de travail pour se sentir détendu
Meaning
to reduce stress or workload to feel relaxed
Example
Take short breaks to **ease off pressure** during work.
Prenez de courtes pauses pour **relâcher la pression** pendant le travail.
phrasal-verb

botch up

faire un travail de manière négligente ou bâclée
Meaning
to do a job badly or carelessly
Example
He completely **botched up** the report.
Il a complètement raté le rapport.
phrasal-verb

reach out for help

contacter quelqu'un lorsque vous avez besoin d'aide
Meaning
to contact someone when you need assistance
Example
If the workload feels heavy, **reach out for help** early.
Si la charge de travail semble lourde, demandez de l'aide rapidement.
phrasal-verb

strive toward goals

fournir un grand effort pour atteindre des objectifs
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Ils s'efforcent constamment **d'atteindre** leurs objectifs avec persévérance.
phrasal-verb

introduce yourself

dire à quelqu'un votre nom et des détails lorsque vous vous rencontrez pour la première fois
Meaning
to tell someone your name and details when meeting for the first time
Example
It’s courteous to **introduce yourself** before joining a group.
Il est courtois de se présenter avant de rejoindre un groupe.
phrasal-verb

reach out for dialogue

essayer de commencer la communication ou la discussion avec d'autres
Meaning
to try to start communication or discussion with others
Example
Countries need to **reach out for dialogue** to solve conflicts peacefully.
Les pays doivent **engager un dialogue** pour résoudre les conflits pacifiquement.
phrasal-verb

keep projects on track

s'assurer que le travail reste dans le calendrier et le périmètre
Meaning
to ensure work stays within schedule and scope
Example
Daily standups help us **keep projects on track** despite surprises.
Les réunions quotidiennes nous aident à **garder les projets sur la bonne voie** malgré les surprises.
phrasal-verb

tear up with joy

commencer à pleurer à cause du bonheur
Meaning
to start crying because of happiness
Example
She **tore up with joy** when she heard the good news.
Elle **a fondu en larmes de joie** quand elle a entendu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

look up to mentors

admirer et respecter les personnes expérimentées
Meaning
to admire and respect experienced people
Example
Young managers often look up to their senior mentors for advice.
Les jeunes gestionnaires admirent souvent leurs mentors seniors pour des conseils.
phrasal-verb

book into

réserver un hébergement dans un hôtel ou un endroit
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Nous **nous sommes enregistrés dans** un joli resort au bord de la plage pour nos vacances.
phrasal-verb

tune into others

être sensible à ce que les autres ressentent ou pensent
Meaning
to be sensitive to what others are feeling or thinking
Example
Good communicators **tune into** others’ emotions easily.
Les bons communicateurs saisissent facilement les émotions des autres.
phrasal-verb

tune down

réduire l'intensité ou l'énergie; calmer les choses
Meaning
to lower the intensity or energy; to calm things
Example
Let’s **tune down** the tension and talk calmly about it.
Réduisons la tension et parlons calmement à ce sujet.
phrasal-verb

expand your network

établir de nouvelles relations professionnelles et connexions
Meaning
to build new professional relationships and connections
Example
Attending industry events can help you **expand your network**.
Assister à des événements de l'industrie peut vous aider à **développer votre réseau**.
phrasal-verb

print out

produire une copie papier à partir d'un ordinateur ou d'une imprimante
Meaning
to produce a paper copy from a computer or printer
Example
I need to **print out** the report for tomorrow’s meeting.
Je dois **imprimer** le rapport pour la réunion de demain.
phrasal-verb

pull in revenue

générer ou gagner des revenus, en particulier à grande échelle
Meaning
to earn or generate income, especially on a large scale
Example
The new export policy helped the country **pull in revenue** from foreign markets.
La nouvelle politique d'exportation a aidé le pays à générer des revenus des marchés étrangers.
phrasal-verb

sync up

faire en sorte que les systèmes ou les appareils fonctionnent ensemble en harmonie
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Veuillez synchroniser vos appareils avant de commencer la réunion.
phrasal-verb

reach out for mediation

demander de l'aide à une tierce partie pour résoudre un conflit
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Les deux parties ont **demandé de l'aide à une tierce partie** pour mettre fin à la guerre pacifiquement.
phrasal-verb

learn by

acquérir des connaissances ou des compétences par une méthode ou une façon spécifique
Meaning
to gain knowledge or skill through a specific way or method
Example
Many people **learn by** making mistakes and correcting them.
Beaucoup de gens apprennent en faisant des erreurs et en les corrigeant.
phrasal-verb

let go of confusion

laisser aller la confusion
Meaning
to stop overthinking or feeling uncertain
Example
Once she **let go of confusion**, everything became clear.
Une fois qu'elle a laissé aller la confusion, tout est devenu clair.
phrasal-verb

hold it together

rester calme et ne pas montrer ses émotions quand on est sous pression
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Même sous pression, elle a réussi à **rester calme**.
phrasal-verb

build up to

préparer quelque chose progressivement
Meaning
to prepare for something gradually
Example
You should **build up to** running long distances slowly.
Tu devrais te préparer progressivement à courir de longues distances.
phrasal-verb

carry away

devenir excessivement excité ou enthousiaste
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
Ne vous **laissez pas emporter** par l'excitation.
phrasal-verb

space yourself out

prendre des pauses mentales pour éviter le stress
Meaning
to take mental breaks to avoid stress
Example
You should **space yourself out** during long study sessions.
Tu devrais prendre des pauses mentales pendant les longues sessions d'étude.
phrasal-verb

crash down

arrêter de travailler soudainement ou échouer complètement
Meaning
to suddenly stop working or fail completely
Example
The software **crashed down** in the middle of my presentation.
Le logiciel **a planté** au milieu de ma présentation.
phrasal-verb

draw out creativity

encourager ou inspirer le potentiel créatif de quelqu'un
Meaning
to encourage or inspire someone’s creative potential
Example
The manager tried to **draw out creativity** from every team member.
Le responsable a essayé de faire ressortir la créativité de chaque membre de l'équipe.
phrasal-verb

make amends with

faire quelque chose pour montrer que vous êtes désolé et résoudre un problème
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Elle a essayé de **se réconcilier avec** son collègue après la dispute intense.
phrasal-verb

follow up

vérifier les progrès ou prendre des mesures supplémentaires sur quelque chose déjà discuté
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Je vais faire un suivi avec le client concernant la nouvelle proposition.
phrasal-verb

break into innovation

commencer à innover dans un nouveau domaine ou marché
Meaning
to start innovating in a new field or market
Example
The company is trying to **break into innovation** by investing in AI research.
L'entreprise essaie de **percer dans l'innovation** en investissant dans la recherche en IA.
phrasal-verb

learn about

acquérir des connaissances ou une compréhension de quelque chose de nouveau
Meaning
to gain knowledge or understanding of something new
Example
Through cultural exchange, people **learn about** different lifestyles and beliefs.
Grâce à l'échange culturel, les gens **apprennent à propos** de différents modes de vie et croyances.
phrasal-verb

grow inward

développer la compréhension et la sagesse à partir d'expériences personnelles
Meaning
to develop understanding and wisdom from personal experiences
Example
She began to **grow inward** as she faced her fears and doubts.
Elle a commencé à **grandir intérieurement** à mesure qu'elle faisait face à ses peurs et à ses doutes.
phrasal-verb

stand together for unity

s'unir pour promouvoir la paix et le respect mutuel
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
les nations se sont **réunies pour l'unité** lors du sommet
phrasal-verb

step out of

aller au-delà de vos limites habituelles ou zone de confort
Meaning
to move beyond your usual limits or comfort zone
Example
To grow, you need to **step out of** your comfort zone.
Pour grandir, vous devez sortir de votre zone de confort.
phrasal-verb

look into partnerships

examiner ou explorer des collaborations possibles
Meaning
to investigate or explore potential collaborations
Example
They are **looking into partnerships** with international NGOs.
Ils examinent des partenariats avec des ONG internationales.
phrasal-verb

relate to

comprendre et s'identifier aux expériences ou émotions de quelqu'un
Meaning
to understand and identify with someone’s experiences or emotions
Example
I can really **relate to** your situation because I went through something similar.
Je peux vraiment **m'identifier** à ta situation parce que j'ai vécu quelque chose de similaire.
phrasal-verb

deal forth

émettre ou donner officiellement
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Le gouvernement a émis de nouvelles régulations sur la sécurité.
phrasal-verb

be skeptical of

avoir des doutes sur la vérité ou la valeur de quelque chose
Meaning
to have doubts about the truth or value of something
Example
Many people are **skeptical of** online reviews.
Beaucoup de gens sont **sceptiques de** les critiques en ligne.
phrasal-verb

build alliances with

former des partenariats ou des accords avec d'autres groupes ou partis
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Le parti vise à **former des alliances avec** de petits mouvements politiques pour renforcer sa position.
phrasal-verb

stand out professionally

être remarqué ou reconnu pour son excellence professionnelle
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Sa créativité l'a aidée à se distinguer professionnellement dans un domaine compétitif.
phrasal-verb

do someone in

tuer ou épuiser quelqu'un
Meaning
to kill or exhaust someone
Example
The long hike really **did me in**.
La longue randonnée m'a vraiment épuisé.
phrasal-verb

run into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Hier, j'ai rencontré mon cousin au centre commercial.
phrasal-verb

call upon

demander formellement à quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to formally ask someone to do something
Example
The president **called upon** all citizens to work for peace.
Le président a appelé tous les citoyens à travailler pour la paix.
phrasal-verb

work up to

se préparer progressivement à quelque chose de difficile
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Elle est en train de travailler pour demander une promotion.
phrasal-verb

find peace within

atteindre un état de calme intérieur et d'acceptation
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
La méditation aide beaucoup de gens à trouver la paix intérieure en eux-mêmes.
phrasal-verb

zero in on goals

se concentrer entièrement sur l'accomplissement de quelque chose
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
l'équipe doit **se concentrer sur les objectifs** pour rester efficace.
phrasal-verb

shore up confidence

soutenir ou renforcer la croyance et la confiance dans l'économie
Meaning
to support or strengthen belief and trust in the economy
Example
The government announced new reforms to **shore up confidence** in financial markets.
Le gouvernement a annoncé de nouvelles réformes pour renforcer la confiance dans les marchés financiers.
phrasal-verb

open up inside

devenir émotionnellement disponible pour soi-même et reconnaître ses véritables émotions
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Lorsqu'il a appris à **open up inside**, il a enfin cessé de cacher sa douleur.
phrasal-verb

turn up

arriver ou apparaître à un événement ou un endroit, souvent de manière inattendue
Meaning
to arrive or appear at an event or place, often unexpectedly
Example
He didn’t **turn up** for the dinner even though he promised.
il n'est pas venu au dîner bien qu'il ait promis
phrasal-verb

stand back

s'éloigner de quelque chose; se distancer de l'implication
Meaning
to move away from something; to distance yourself from involvement
Example
Please **stand back** from the edge of the platform.
s'il vous plaît, éloignez-vous du bord de la plate-forme.
phrasal-verb

warm up to gratitude

devenir progressivement plus reconnaissant ou reconnaissante
Meaning
to gradually become more appreciative or thankful
Example
He **warmed up to gratitude** after realizing how much support he had.
Il **s'est réchauffé à la gratitude** après avoir réalisé combien de soutien il avait.
phrasal-verb

build rapport with

créer une relation amicale et compréhensive avec quelqu'un
Meaning
to create a friendly and understanding relationship with someone
Example
Teachers need to **build rapport with** their students.
Les enseignants doivent établir une bonne relation avec leurs étudiants.
phrasal-verb

turn ideas into reality

faire en sorte que vos projets ou rêves se réalisent
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Les grands leaders savent comment **tourner les idées en réalité**.
phrasal-verb

burn down

être détruit par le feu
Meaning
to be destroyed by fire
Example
The forest **burned down** after the wildfire.
La forêt **a brûlé** après l'incendie.
phrasal-verb

set out for success

commencer un voyage ou un plan dans le but d'atteindre le succès
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Elle a commencé son voyage vers le succès en créant une vision claire et en restant disciplinée.
phrasal-verb

celebrate with

se joindre à la célébration avec des personnes d'autres origines culturelles
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Nous adorons célébrer avec des amis lors de leurs festivals culturels.
phrasal-verb

sign on to

accepter de rejoindre ou soutenir officiellement quelque chose
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Plusieurs parents **s'engagent à** rejoindre le nouveau programme de mentorat cette semaine.
phrasal-verb

loop people in

inclure d'autres dans les informations ou les décisions
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Je vais inclure les gens dans les résultats après l'entretien.
phrasal-verb

break barriers

surmonter les obstacles qui divisent les gens ou les cultures
Meaning
to overcome obstacles that divide people or cultures
Example
Education helps **break barriers** between communities.
L'éducation aide à **briser les barrières** entre les communautés.
phrasal-verb

set back

retarder le progrès ou causer un problème
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
La forte pluie a retardé le travail de construction de deux semaines.
phrasal-verb

reach out to partners

contacter ou établir des liens avec d'autres pour la coopération
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
L'ONG est **en contact avec des partenaires** pour étendre ses projets mondiaux.
phrasal-verb

space out on

perdre sa concentration en faisant ou écoutant quelque chose
Meaning
to lose focus while doing or listening to something
Example
I **space out on** long webinars if I don't take notes.
je me déconnecte lors des webinaires longs si je ne prends pas de notes
phrasal-verb

play into

contribuer ou soutenir une tendance ou une situation particulière
Meaning
to contribute to or support a particular trend or situation
Example
The new technology **plays into** the growing demand for automation.
La nouvelle technologie soutient la demande croissante pour l'automatisation.
phrasal-verb

burst into song

se mettre à chanter soudainement par bonheur
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Il s'est mis à chanter quand il a reçu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

feel down

se sentir triste ou malheureux
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Elle se sent triste depuis que son animal est décédé.
phrasal-verb

run down on

critiquer quelqu'un ou quelque chose sévèrement
Meaning
to criticize someone or something harshly
Example
She often **runs down on** her coworkers.
elle critique souvent ses collègues.
phrasal-verb

boil down

simplifier quelque chose à ses points essentiels
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Le rapport **se résume** à une recommandation clé : réduire les coûts.
phrasal-verb

bring into

inclure quelqu'un ou quelque chose dans une activité ou une situation
Meaning
to include someone or something in an activity or situation
Example
We should **bring into** the discussion more experts on the subject.
Nous devrions **inclure dans** la discussion plus d'experts sur le sujet.
phrasal-verb

turn away from

arrêter de faire ou d'être impliqué dans quelque chose
Meaning
to stop doing or being involved in something
Example
He decided to **turn away from** politics.
Il a décidé de s'éloigner de la politique.
phrasal-verb

fit around

organiser le travail ou les tâches pour accommoder d'autres activités ou personnes
Meaning
to organize work or tasks to accommodate other activities or people
Example
She managed to **fit her schedule around** her team’s needs to ensure smooth collaboration.
elle a réussi à **adapter son emploi du temps** aux besoins de son équipe pour assurer une collaboration fluide.
phrasal-verb

cut it close

laisser très peu de temps pour quelque chose
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Partir à 8h50 pour une réunion à 9h00, c'est **laisser très peu de temps**.
phrasal-verb

lean upon

compter sur quelqu'un pour un soutien émotionnel ou physique
Meaning
to rely on someone for emotional or physical support
Example
You can **lean upon** me whenever you feel down.
Tu peux **te reposer sur** moi chaque fois que tu te sens abattu.
phrasal-verb

take over a company

prendre le contrôle d'une autre société en l'achetant
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
une grande entreprise prévoit de **prendre le contrôle d'une société** sur le marché européen.
phrasal-verb

cut in with

interrompre quelqu'un poliment pendant une conversation en ligne
Meaning
to interrupt someone politely during an online conversation
Example
I didn’t mean to **cut in with** your point, please continue.
Je ne voulais pas interrompre ton point, s'il te plaît continue.
phrasal-verb

bring out the best in

aider quelqu'un à performer à leur plus haut potentiel
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Un grand leader peut faire ressortir le meilleur de ses membres d'équipe.
phrasal-verb

zone yourself in

se concentrer profondément sur quelque chose pour oublier le stress
Meaning
to focus deeply on something to forget stress
Example
I **zone myself in** on painting to relax my mind.
je me concentre sur la peinture pour détendre mon esprit.
phrasal-verb

tune inward

se concentrer sur ses sentiments ou pensées intérieurs
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Elle a pris quelques minutes chaque jour pour **tune inward** et réfléchir à ses émotions.
phrasal-verb

allocate to

attribuer ou distribuer des ressources à une tâche ou à une personne spécifique
Meaning
to assign or distribute resources to a specific task or person
Example
The manager decided to **allocate** more funds **to** the marketing team.
Le manager a décidé d'attribuer plus de fonds à l'équipe marketing.
phrasal-verb

beam with joy

sourire de manière joyeuse en raison de la joie
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Elle a souri de manière joyeuse lorsqu'elle a entendu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

break out in

développer soudainement quelque chose sur la peau (comme une éruption)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
Il a développé une éruption après avoir mangé des fruits de mer.
phrasal-verb

reach out about anxiety

contacter quelqu'un pour parler de l'anxiété
Meaning
to contact someone to talk about feeling anxious
Example
Whenever worry builds, I **reach out about anxiety** to a close friend.
Chaque fois que l'inquiétude grandit, je contacte un ami proche pour parler de mon anxiété.
phrasal-verb

follow up with clients

contacter quelqu'un à nouveau après une réunion ou une communication initiale
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
n'oubliez pas de **faire un suivi avec les clients** après avoir envoyé la proposition
phrasal-verb

go on

se produire ou avoir lieu
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
La célébration **a continué** jusqu'à minuit avec de la musique et de la danse.
phrasal-verb

build bridges between

améliorer les relations ou la compréhension entre les groupes
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
Le projet vise à améliorer les relations entre les jeunes ruraux et urbains.
phrasal-verb

move toward

progresser ou avancer dans la direction du changement ou de l'amélioration
Meaning
to progress or advance in the direction of change or improvement
Example
Societies are slowly **moving toward** greater gender equality.
les sociétés se dirigent lentement **vers** une plus grande égalité des sexes
phrasal-verb

reach out for peace

essayer de rétablir l'amitié ou l'harmonie
Meaning
to try to restore friendship or harmony
Example
After the argument, she **reached out for peace** with her friend.
Après la dispute, elle a essayé de rétablir la paix avec son amie.
phrasal-verb

sit in for

substituer temporairement quelqu'un
Meaning
to substitute for someone temporarily
Example
The assistant will **sit in for** the teacher today.
L'assistant **s'asseoir pour** l'enseignant aujourd'hui.
phrasal-verb

join forces with

combiner des efforts ou des ressources avec d'autres pour accomplir quelque chose
Meaning
to combine efforts or resources with others to achieve something
Example
Governments **join forces with** NGOs to fight global hunger.
Les gouvernements unissent leurs forces avec les ONG pour lutter contre la faim dans le monde.
phrasal-verb

grow out of

cesser de répéter des erreurs à mesure qu'on acquiert de l'expérience
Meaning
to stop repeating mistakes as you gain experience
Example
Most people **grow out of** their early mistakes with time.
La plupart des gens **grandissent** de leurs erreurs initiales avec le temps.
phrasal-verb

recover from

revenir à un état normal après un revers ou une perte
Meaning
to return to a normal state after a setback or loss
Example
The global economy is gradually **recovering from** the financial crisis.
L'économie mondiale se remet progressivement **de** la crise financière.
phrasal-verb

come up against

faire face à un problème ou une difficulté
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Nous avons rencontré plusieurs obstacles pendant le projet.
phrasal-verb

roll out products

lancer ou introduire de nouveaux produits sur le marché
Meaning
to launch or introduce new products to the market
Example
The company plans to **roll out products** that feature cutting-edge technology.
L'entreprise prévoit de lancer des produits dotés de technologies de pointe.
phrasal-verb

zip up

fermer quelque chose avec une fermeture éclair
Meaning
to close something with a zipper
Example
Don’t forget to **zip up** your jacket, it’s cold outside.
N'oublie pas de fermer ta veste, il fait froid dehors.
phrasal-verb

stick at

continuer à faire quelque chose avec détermination même lorsque c'est difficile
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
si vous persévérez, vous finirez par voir les résultats de vos efforts
phrasal-verb

go away

partir ou disparaître
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
La douleur **disparaîtra** après quelques heures.
phrasal-verb

break into tech

commencer à travailler dans l'industrie technologique
Meaning
to start working in the technology industry
Example
She worked hard to **break into tech** after finishing her degree.
Elle a travaillé dur pour **break into tech** après avoir terminé son diplôme.
phrasal-verb

lift yourself up

s'encourager émotionnellement ou mentalement après un revers
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Il a essayé de **se relever** après le rejet.
phrasal-verb

calm the mind

se détendre et apporter la paix mentale
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
La méditation l'aide à **calmer l'esprit** après une journée stressante.
phrasal-verb

turn to

approcher quelqu'un pour des conseils ou de l'aide
Meaning
to approach someone for advice or help
Example
When I need feedback, I usually **turn to** my supervisor.
Quand j'ai besoin de retour, je me tourne généralement vers mon superviseur.
phrasal-verb

wrap around

résumer ou conclure en révisitant les idées principales
Meaning
to summarize or conclude by revisiting main ideas
Example
Let’s **wrap around** our discussion by revisiting the key points.
Faisons un **wrap around** de notre discussion en révisitant les points clés.
phrasal-verb

step into strength

embrasser sa confiance et sa puissance malgré la peur
Meaning
to embrace one’s confidence and power despite fear
Example
She decided to **step into strength** and face her fears.
Elle a décidé de **step into strength** et d'affronter ses peurs.
phrasal-verb

be indebted to

être redevable à
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Je serai toujours redevable à mon mentor pour ses conseils.
phrasal-verb

lay foundations for

poser les bases nécessaires au succès
Meaning
to set the basic structures needed for success
Example
We **lay foundations for** expansion by documenting every process.
Nous posons les bases pour l'expansion en documentant chaque processus.
phrasal-verb

ask for

demander quelque chose
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Tu devrais demander de l'aide si tu ne peux pas terminer la tâche.
phrasal-verb

drive forward

faire des progrès avec détermination et énergie
Meaning
to make progress with determination and energy
Example
Strong leadership is needed to **drive forward** innovation goals.
Un leadership fort est nécessaire pour **faire avancer** les objectifs d'innovation.
phrasal-verb

settle down

se marier ou commencer une relation stable
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Il est prêt à **s'installer** et fonder une famille.
phrasal-verb

think through problems

considérer attentivement tous les aspects d'un problème avant de décider
Meaning
to carefully consider all aspects of an issue before deciding
Example
Before answering, always **think through problems** clearly.
Avant de répondre, réfléchissez toujours clairement aux problèmes.