point ahead
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

point ahead

indiquer une direction vers l'avant; suggérer des possibilités futures
Meaning
to indicate a direction in front; to suggest future possibilities
Example
The results **point ahead** to major improvements.
Les résultats montrent des améliorations majeures.
phrasal-verb

open minds through dialogue

encourager la compréhension entre les cultures par la communication ouverte
Meaning
to encourage understanding between cultures by communicating openly
Example
The conference aimed to **open minds through dialogue** between communities.
La conférence visait à **ouvrir les esprits à travers le dialogue** entre les communautés.
phrasal-verb

patch over differences

essayer d'ignorer les désaccords et de rétablir la paix
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Ils ont décidé d'ignorer les différences et d'aller de l'avant.
phrasal-verb

drive inclusive growth

promouvoir la croissance économique qui bénéficie à tous les segments de la société
Meaning
to promote economic growth that benefits all segments of society
Example
Governments are working to **drive inclusive growth** for all citizens.
Les gouvernements travaillent pour **stimuler la croissance inclusive** pour tous les citoyens.
phrasal-verb

calm down after

se détendre ou devenir moins en colère après avoir été contrarié
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Il lui a fallu un moment pour **se calmer après** la dispute.
phrasal-verb

fall through on

échouer à se produire ou à être complété, en particulier un accord ou un plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Plusieurs négociations de fusion ont **échoué** en raison de l'économie instable.
phrasal-verb

drive growth

provoquer une augmentation ou une amélioration des affaires ou de l'économie
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Les investissements publics dans les infrastructures peuvent stimuler la croissance dans divers secteurs.
phrasal-verb

run off with

quitter quelqu'un pour commencer une relation amoureuse avec une autre personne
Meaning
to leave someone in order to start a romantic relationship with another person
Example
He **ran off with** his colleague and shocked everyone.
Il s'est enfui avec son collègue et a choqué tout le monde.
phrasal-verb

break down in

perdre le contrôle des émotions en raison de la peur ou du stress
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Il s'est effondré en larmes après avoir entendu la nouvelle effrayante.
phrasal-verb

call up on

demander formellement à quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to ask someone formally to do something
Example
The chairman **called up on** all members to vote.
Le président a demandé à tous les membres de voter.
phrasal-verb

zone back in

récupérer la concentration après avoir été distrait
Meaning
to regain focus after being distracted
Example
After taking a short walk, I **zoned back in** and finished the report.
après une courte promenade, je me suis reconcentré et j'ai terminé le rapport.
phrasal-verb

hold over feelings

garder des émotions ou des ressentiments du passé et les laisser affecter le présent
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
elle a tendance à **garder des émotions** des anciennes disputes.
phrasal-verb

keep ahead of

rester en avance ou faire des progrès plus rapidement que les autres
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Nous devons **rester en avance** sur l'horaire pour éviter le stress plus tard.
phrasal-verb

push through with hope

continuer d'essayer avec foi et optimisme
Meaning
to continue trying with faith and optimism
Example
You can **push through with hope** and reach your goal.
Tu peux **push through with hope** et atteindre ton objectif.
phrasal-verb

come around to

changer d'avis et être d'accord avec quelque chose finalement
Meaning
to change your opinion and agree with something eventually
Example
After some debate, the board **came around to** supporting the new idea.
Après quelques débats, le conseil a finalement accepté de soutenir la nouvelle idée.
phrasal-verb

look up to the future

penser positivement à ce qui va arriver ensuite
Meaning
to think positively about what is coming next
Example
Even after the failure, she continues to **look up to the future**.
Même après l'échec, elle continue de regarder vers l'avenir.
phrasal-verb

stand for election

être candidat à une élection
Meaning
to be a candidate in an election
Example
She decided to **stand for election** as a member of parliament.
Elle a décidé de se présenter comme membre du parlement.
phrasal-verb

calm nerves before

réduire l'anxiété avant un événement
Meaning
to reduce anxiety ahead of an event
Example
I **calm nerves before** presentations by rehearsing with a friend.
Je calme mes nerfs avant les présentations en répétant avec un ami.
phrasal-verb

work from

baser votre création sur une source ou une référence
Meaning
to base your creation on a source or reference
Example
She **worked from** a photograph to paint the portrait.
Elle **a travaillé à partir de** une photographie pour peindre le portrait.
phrasal-verb

stand in for

prendre la place de quelqu'un temporairement
Meaning
to take someone’s place temporarily
Example
Lisa will **stand in for** me during the client meeting tomorrow.
Lisa va **stand in for** moi pendant la réunion avec le client demain.
phrasal-verb

carry yourself with pride

se comporter de manière confiante et digne
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Toujours **comportez-vous avec fierté**, même lorsque les choses deviennent difficiles.
phrasal-verb

come out stronger

se remettre des difficultés avec plus de force ou de sagesse
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Après avoir échoué à l'examen, elle a réussi à **en sortir plus forte** et plus déterminée.
phrasal-verb

push boundaries

aller au-delà des limites ou des attentes
Meaning
to go beyond limits or expectations
Example
Innovators constantly **push boundaries** to discover new possibilities.
Les innovateurs repoussent constamment les limites pour découvrir de nouvelles possibilités.
phrasal-verb

crash out

s'endormir soudainement par épuisement
Meaning
to fall asleep suddenly from exhaustion
Example
After a long day, I just **crashed out** on the sofa.
Après une longue journée, je me suis simplement endormi sur le canapé.
phrasal-verb

lay off workers

licencier des employés en raison d'une récession économique
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Plusieurs entreprises ont dû licencier des employés pendant la récession.
phrasal-verb

crack up at

rire incontrôlablement de quelque chose
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Tout le monde a ri incontrôlablement de sa blague drôle.
phrasal-verb

open up about kindness

parler honnêtement des actes de bonté ou de gratitude
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Il a finalement **ouvert sur la bonté** qu'il a reçue des étrangers
phrasal-verb

put away

ranger ou mettre quelque chose à sa place
Meaning
to store or tidy something in its proper place
Example
Please **put away** your toys after playing.
S'il vous plaît, rangez vos jouets après avoir joué.
phrasal-verb

dip into savings

utiliser l'argent que vous aviez économisé
Meaning
to use money that you had saved
Example
We had to **dip into our savings** to cover medical expenses.
Nous avons dû **plonger dans nos économies** pour couvrir les frais médicaux.
phrasal-verb

fight through

continuer malgré la douleur ou la lutte jusqu'au succès ou au soulagement
Meaning
to continue despite pain or struggle until success or relief
Example
He managed to **fight through** the hardest days of his life.
Il a réussi à **lutter à travers** les jours les plus difficiles de sa vie.
phrasal-verb

put down to

attribuer quelque chose à une cause
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Elle a attribué son succès au travail acharné et à la détermination.
phrasal-verb

come through with

produire ou accomplir quelque chose qui a été promis ou attendu
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
L'entreprise a finalement tenu sa promesse de financement.
phrasal-verb

get back at

prendre sa revanche sur quelqu'un pour quelque chose qu'il a fait
Meaning
to take revenge on someone for something they did
Example
He tried to **get back at** his brother for teasing him.
Il a essayé de se venger de son frère pour l'avoir taquiné.
phrasal-verb

adapt around challenges

changer les plans ou le comportement pour faire face aux obstacles de manière efficace
Meaning
to change plans or behavior to deal with obstacles effectively
Example
Our team had to **adapt around challenges** when the project timeline shifted.
Notre équipe a dû **s'adapter aux défis** lorsque le calendrier du projet a changé.
phrasal-verb

slow down

faire les choses plus calmement ou à un rythme détendu
Meaning
to do things more calmly or at a relaxed pace
Example
You should **slow down** and take time to rest when you feel stressed.
tu devrais **ralentir** et prendre du temps pour te reposer quand tu te sens stressé.
phrasal-verb

pivot to

changer de direction ou de stratégie en réponse à des défis ou de nouvelles opportunités
Meaning
to change direction or strategy in response to challenges or new opportunities
Example
When their initial product failed, the startup decided to **pivot to** a new market.
lorsque leur produit initial a échoué, la startup a décidé de **pivoter vers** un nouveau marché.
phrasal-verb

add up revenue

calculer le revenu total ou les ventes
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
Le comptable additionnera les revenus de toutes les succursales.
phrasal-verb

chart a course for

créer un plan clair pour atteindre un objectif
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Les directeurs tracent une voie vers la croissance à long terme lors de la retraite.
phrasal-verb

build on

utiliser votre succès passé ou expérience pour améliorer ou atteindre plus
Meaning
to use your past success or experience to improve or achieve more
Example
We should **build on** our previous success to reach higher goals.
Nous devrions construire sur notre succès précédent pour atteindre des objectifs plus élevés.
phrasal-verb

curl up

se replier par peur
Meaning
to bend your body and bring your knees close because of fear
Example
She **curled up** on the sofa when the horror movie got intense.
Elle s'est repliée sur le canapé quand le film d'horreur est devenu intense.
phrasal-verb

join hands for

s'unir et coopérer pour une cause commune
Meaning
to unite and cooperate for a common cause
Example
People from different backgrounds **joined hands for** peace.
Des gens de différents horizons **ont uni leurs forces pour** la paix.
phrasal-verb

ally with

se joindre à quelqu'un pour une cause ou un bénéfice commun
Meaning
to join forces with someone for a shared cause or benefit
Example
The developing nations **allied with** each other to negotiate better trade terms.
Les nations en développement **se sont alliées avec** d'autres pour négocier de meilleures conditions commerciales.
phrasal-verb

step aside for

laisser quelqu'un d'autre prendre votre position ou rôle
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
Le directeur senior a décidé de céder sa place à un leader plus jeune.
phrasal-verb

chill out over

se détendre tout en appréciant quelque chose comme de la nourriture ou une conversation
Meaning
to relax while enjoying something like food or a conversation
Example
We **chill out over** coffee every Friday evening.
On se détend autour d'un café chaque vendredi soir.
phrasal-verb

open up new perspectives

aider quelqu'un à voir les choses d'une manière nouvelle ou différente
Meaning
to help someone see things in a new or different way
Example
Traveling to different countries can **open up new perspectives** on life.
voyager dans différents pays peut **ouvrir de nouvelles perspectives** sur la vie.
phrasal-verb

grow into confidence

développer progressivement la confiance en soi et la capacité
Meaning
to gradually develop self-assurance and ability
Example
Over time, she **grew into confidence** in her managerial role.
Avec le temps, elle **a grandi en confiance** dans son rôle de gestionnaire.
phrasal-verb

expand into

faire croître une entreprise dans de nouveaux territoires ou secteurs
Meaning
to grow a business into new territories or sectors
Example
They are planning to **expand into** renewable energy markets.
Ils prévoient de s'étendre dans les marchés de l'énergie renouvelable.
phrasal-verb

join in

participer à une activité ou une célébration
Meaning
to participate in an activity or celebration
Example
Everyone was invited to **join in** the traditional dance at the festival.
Tout le monde a été invité à participer à la danse traditionnelle au festival.
phrasal-verb

branch out professionally

commencer à faire quelque chose de nouveau ou s'étendre dans un nouveau domaine professionnellement
Meaning
to start doing something new or expand into a new area professionally
Example
After years in sales, he decided to **branch out professionally** into marketing.
Après des années dans les ventes, il a décidé de se diversifier professionnellement dans le marketing.
phrasal-verb

talk down

parler d'une manière qui montre que vous pensez que quelqu'un est moins intelligent
Meaning
to speak in a way that shows you think someone is less intelligent
Example
Don’t **talk down** to your colleagues; it’s disrespectful.
Ne **parlez pas condescendantement** à vos collègues; c'est irrespectueux.
phrasal-verb

open through

accéder à la compréhension en passant par les expériences d'une autre culture
Meaning
to access understanding by going through experiences of another culture
Example
You can **open through** empathy to truly understand cultural values.
Vous pouvez **open through** l'empathie pour vraiment comprendre les valeurs culturelles.
phrasal-verb

open communication with

établir un échange honnête et transparent de pensées et de sentiments
Meaning
to establish an honest and transparent exchange of thoughts and feelings
Example
Couples should **open communication with** each other to avoid misunderstandings.
Les couples doivent **ouvrir la communication avec** l'autre pour éviter les malentendus.
phrasal-verb

complain about

exprimer de l'insatisfaction à propos de quelque chose
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Elle se **plaint toujours de** la nourriture dans ce restaurant.
phrasal-verb

back off from

cesser d'être impliqué dans une situation; se retirer d'une confrontation
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Il a décidé de se retirer de la dispute avant que cela ne devienne pire.
phrasal-verb

make amends with

faire quelque chose pour montrer que vous êtes désolé et résoudre un problème
Meaning
to do something to show you are sorry and to fix a problem
Example
She tried to **make amends with** her colleague after the heated argument.
Elle a essayé de **se réconcilier avec** son collègue après la dispute intense.
phrasal-verb

refresh talking points

mettre à jour les principales idées que vous prévoyez de discuter
Meaning
to update the main ideas you plan to discuss
Example
Hosts **refresh talking points** before each community webinar.
Les hôtes **actualisent les points de discussion** avant chaque webinaire communautaire.
phrasal-verb

link up for

se connecter avec d'autres pour un objectif partagé spécifique
Meaning
to connect with others for a specific shared purpose
Example
Several banks **linked up for** cross-border payment solutions.
Plusieurs banques se sont associées pour des solutions de paiement transfrontalières.
phrasal-verb

laugh off trouble

rester positif en plaisantant sur les problèmes
Meaning
to stay positive by joking about problems
Example
She **laughs off trouble** when flight delays throw off plans.
Elle **laughs off trouble** lorsque les retards de vol perturbent les plans.
phrasal-verb

beam at

faire un grand sourire heureux à quelqu'un
Meaning
to give a big, happy smile to someone
Example
He **beamed at** his friends during the celebration.
il a souri largement à ses amis pendant la célébration
phrasal-verb

tackle issues with

aborder les problèmes ensemble avec quelqu'un
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Résolvons les problèmes avec transparence pendant l'examen.
phrasal-verb

find over to

déplacer ou transférer l'attention ou la concentration vers quelque chose de nouveau
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Elle a rapidement **changé de sujet** lorsque les choses sont devenues gênantes.
phrasal-verb

step down from

démissionner ou quitter une position d'autorité ou de responsabilité
Meaning
to resign or leave a position of authority or responsibility
Example
The CEO **stepped down from** his role after the financial collapse.
Le PDG **a démissionné de** son poste après l'effondrement financier.
phrasal-verb

thank warmly

exprimer de la gratitude de manière sincère
Meaning
to express gratitude in a sincere way
Example
She **thanked everyone warmly** for attending the event.
Elle **a remercié tout le monde chaleureusement** pour sa présence à l'événement.
phrasal-verb

look over

examiner ou revoir rapidement quelque chose
Meaning
to examine or review something quickly
Example
Can you **look over** this proposal before submitting it?
Pouvez-vous examiner cette proposition avant de la soumettre ?
phrasal-verb

put in

investir du temps ou de l'argent dans quelque chose
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Elle a investi beaucoup d'argent pour démarrer son entreprise.
phrasal-verb

get down to

commencer à faire quelque chose sérieusement
Meaning
to start doing something seriously
Example
It's time to **get down to** work and finish this report.
Il est temps de **get down to** travailler et finir ce rapport.
phrasal-verb

hum along

faire un son avec les lèvres fermées en écoutant une mélodie
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Il fredonnait au rythme de la mélodie qui jouait en arrière-plan.
phrasal-verb

learn to let go

accepter quelque chose et avancer émotionnellement
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Tu dois apprendre à laisser aller tes regrets passés.
phrasal-verb

open up emotionally

permettre aux autres de voir vos sentiments ou votre état émotionnel
Meaning
to allow others to see your feelings or emotional state
Example
He started to **open up emotionally** after therapy.
Il a commencé à **s'ouvrir émotionnellement** après la thérapie.
phrasal-verb

smooth out fluctuations

réduire les hauts et les bas et rendre quelque chose plus stable
Meaning
to reduce ups and downs and make something more stable
Example
Fiscal policies aim to **smooth out fluctuations** in the economy.
Les politiques fiscales visent à réduire les fluctuations dans l'économie.
phrasal-verb

smooth out differences

résoudre les désaccords ou rendre les choses plus faciles
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Nous devons aplanir les différences entre les équipes pour améliorer la collaboration.
phrasal-verb

buckle under

céder ou s'effondrer sous pression
Meaning
to give in or collapse under pressure
Example
He refused to **buckle under** the stress of his new responsibilities.
Il a refusé de céder sous la pression de ses nouvelles responsabilités.
phrasal-verb

gear yourself up

se préparer mentalement ou physiquement pour quelque chose de difficile ou d'important
Meaning
to prepare mentally or physically for something challenging or important
Example
You need to **gear yourself up** for the big presentation tomorrow.
Tu dois te préparer pour la grande présentation de demain
phrasal-verb

check back with

contacter quelqu'un à nouveau pour confirmer ou revoir quelque chose
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Pourriez-vous **check back with** moi demain pour une mise à jour sur votre cas ?
phrasal-verb

cloud over

quand le ciel devient couvert de nuages
Meaning
when the sky becomes covered with clouds
Example
The sky **clouded over**, and we knew it was going to rain soon.
Le ciel **s'est couvert de nuages**, et nous savions qu'il allait pleuvoir bientôt.
phrasal-verb

tag in

inclure le nom d'utilisateur de quelqu'un dans une publication ou une photo
Meaning
to include someone’s username in a post or photo
Example
Don’t forget to **tag in** your friends when you upload the group photo.
N'oubliez pas de taguer vos amis lorsque vous téléchargez la photo de groupe.
phrasal-verb

break down over

devenir très émotif à cause du regret ou de la tristesse
Meaning
to become very emotional because of regret or sadness
Example
He **broke down over** losing his best friend.
Il **s'est effondré** après avoir perdu son meilleur ami.
phrasal-verb

make for

se déplacer vers un endroit; contribuer à ou provoquer quelque chose
Meaning
to move toward a place; to contribute to or cause something
Example
The boy **made for** the door when he heard his name.
Le garçon se dirigea vers la porte lorsqu'il entendit son nom.
phrasal-verb

sort through for

examiner les articles un par un pour trouver quelque chose de spécifique
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
je **sort through for** les reçus chaque mois lors du budget
phrasal-verb

rise through self-doubt

surmonter les sentiments d'insécurité et croire en sa capacité
Meaning
to overcome feelings of insecurity and believe in your ability
Example
He managed to **rise through self-doubt** and achieve great success.
Il a réussi à surmonter le doute de soi et à atteindre un grand succès.
phrasal-verb

coordinate with

organiser ou arranger des actions en coopération avec d'autres
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Les nations **coordonnent avec** d'autres pour fournir une aide en cas de catastrophe de manière efficace.
phrasal-verb

hold in emotions

arrêter de montrer ce que vous ressentez
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Il a essayé de **retenir ses émotions** pendant la réunion.
phrasal-verb

move on

passer à l'étape suivante; laisser quelque chose derrière soi
Meaning
to progress to the next stage; to leave something behind
Example
After the breakup, she decided to **move on** with her life.
Après la rupture, elle a décidé de **passer à autre chose** dans sa vie.
phrasal-verb

build up patience

augmenter progressivement l'endurance émotionnelle
Meaning
to gradually increase emotional endurance
Example
Meditation helps you **build up patience** in stressful times.
La méditation vous aide à **augmenter la patience** dans des moments stressants.
phrasal-verb

cut down on costs

réduire les dépenses ou les coûts
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Le gouvernement essaie de réduire les coûts pour stabiliser l'économie.
phrasal-verb

get together on

se réunir pour discuter de quelque chose en groupe
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Nous devrions **nous réunir sur** cette proposition avant de l'envoyer au client.
phrasal-verb

dwell upon

penser ou parler trop d'une chose désagréable qui s'est produite dans le passé
Meaning
to think or talk too much about something unpleasant that happened in the past
Example
She tends to **dwell upon** her past mistakes instead of moving on.
Elle a tendance à **s'attarder sur** ses erreurs passées au lieu de passer à autre chose
phrasal-verb

look beyond bias

voir au-delà des préjugés personnels et se concentrer sur l'équité
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Nous devons **voir au-delà des préjugés** pour prendre des décisions d'embauche objectives.
phrasal-verb

pay tribute to

rendre hommage à
Meaning
to show respect and admiration for someone
Example
The team **paid tribute to** their coach after the victory.
L'équipe a rendu hommage à son entraîneur après la victoire.
phrasal-verb

be honest with yourself

admettre vos véritables sentiments ou la réalité à vous-même
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Vous devez **être honnête avec vous-même** sur ce que vous ressentez.
phrasal-verb

pull apart

séparer ou déchirer quelque chose en morceaux
Meaning
to separate or tear something into pieces
Example
She tried to **pull apart** the stuck pages of the book.
Elle a essayé de séparer les pages coincées du livre.
phrasal-verb

get along in

gérer ou fonctionner correctement dans une situation ou une culture particulière
Meaning
to manage or function well in a particular situation or culture
Example
She has learned to **get along in** a multicultural environment.
Elle a appris à s'adapter dans un environnement multiculturel.
phrasal-verb

report on

donner un compte détaillé d'un événement ou d'une situation
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Le journaliste **rapportera sur** les derniers développements depuis la scène.
phrasal-verb

find with

découvrir quelque chose en examinant ou en s'associant avec quelqu'un
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Ils ont trouvé avec elle un sac plein de lettres.
phrasal-verb

fill with

faire en sorte que quelqu'un ressente une émotion forte
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
Le gentil geste **l'a remplie de** gratitude.
phrasal-verb

make off with

voler quelque chose et s'enfuir
Meaning
to steal something and run away
Example
A thief **made off with** her handbag in the market.
Un voleur a volé son sac à main au marché.
phrasal-verb

point out to

faire en sorte que quelqu'un prenne conscience de quelque chose de spécifique
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve le problème?
phrasal-verb

transition into

passer d'un rôle ou d'une condition à un autre
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Elle a réussi à **passer à** un rôle de leadership après des années d'expérience.
phrasal-verb

come off as

sembler être un type de personne particulier
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Il peut sembler impoli, mais il est en réalité très gentil.
phrasal-verb

keep up the momentum

continuer à travailler avec la même énergie et enthousiasme
Meaning
to continue working with the same energy and enthusiasm
Example
After achieving success, the team must **keep up the momentum**.
Après avoir réussi, l'équipe doit **maintenir l'élan**.
phrasal-verb

keep to oneself

ne pas partager ses pensées ou sentiments avec les autres
Meaning
to not share thoughts or feelings with others
Example
He usually **keeps to himself** and doesn’t talk much.
Il garde généralement **pour lui-même** et ne parle pas beaucoup.
phrasal-verb

keep down

empêcher d'augmenter ou de croître
Meaning
to prevent from increasing or growing
Example
We need to **keep down** our expenses this month.
Nous devons **keep down** nos dépenses ce mois-ci.
phrasal-verb

let go of fear

relâcher ou arrêter de s'accrocher à des émotions négatives comme la peur ou la colère
Meaning
to release or stop holding onto negative emotions like fear or anger
Example
He learned to **let go of fear** and move forward with hope.
il a appris à lâcher prise avec la peur et avancer avec espoir
phrasal-verb

swot up on

étudier quelque chose intensivement avant un événement
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Je **swot up on** des statistiques avant chaque revue de données.
phrasal-verb

bring out differences

reconnaître et apprécier des qualités distinctes
Meaning
to recognize and appreciate distinct qualities
Example
Workshops help **bring out differences** as strengths rather than weaknesses.
Les ateliers aident à faire ressortir les différences en tant que forces plutôt que faiblesses.
phrasal-verb

take over a company

prendre le contrôle d'une autre société en l'achetant
Meaning
to gain control of another company by buying it
Example
A major corporation plans to **take over a company** in the European market.
une grande entreprise prévoit de **prendre le contrôle d'une société** sur le marché européen.
phrasal-verb

hand updates over

donner les dernières informations à la personne suivante responsable
Meaning
to give the latest information to the next person responsible
Example
Shift leads **hand updates over** at the end of every afternoon.
Les chefs de quart **hand updates over** à la fin de chaque après-midi.
phrasal-verb

hold to

respecter une promesse, une règle ou un plan
Meaning
to keep following a promise, rule, or plan
Example
She always **holds to** her daily routine, no matter what.
Elle suit toujours sa routine quotidienne, quoi qu’il arrive.
phrasal-verb

let up

lorsque le mauvais temps ou la pluie devient moins fort ou s'arrête
Meaning
when bad weather or rain becomes less strong or stops
Example
The rain finally **let up** after hours of storm.
La pluie a enfin cessé après des heures de tempête.
phrasal-verb

let emotions out

exprimer des sentiments que vous avez retenus
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Il est sain de laisser sortir les émotions au lieu de les réprimer.
phrasal-verb

roll out

lancer ou introduire un nouveau produit ou service
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Le gouvernement prévoit de lancer de nouvelles incitations pour les exportateurs.
phrasal-verb

stick to your goals

rester engagé dans vos plans et objectifs
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Si vous **restez fidèle à vos objectifs**, vous réussirez éventuellement.
phrasal-verb

break news to

partager des informations importantes ou perturbantes avec quelqu'un
Meaning
to share important or upsetting information with someone
Example
He had to **break news to** his editor about the source backing out.
Il a dû annoncer la nouvelle à son éditeur à propos de la source qui se retirait.
phrasal-verb

throw together

assembler ou préparer quelque chose rapidement et sans soin
Meaning
to assemble or prepare something quickly and without care
Example
They **threw together** a quick dinner before the guests arrived.
Ils ont **préparé rapidement** un dîner avant l'arrivée des invités.
phrasal-verb

pick up steam

commencer à devenir plus actif ou plus réussi
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Le secteur manufacturier a commencé à **prendre de l'ampleur** après des mois de stagnation.
phrasal-verb

accept yourself as

reconnaître et être en paix avec qui vous êtes
Meaning
to recognize and be at peace with who you are
Example
You grow emotionally when you **accept yourself as** you truly are.
Vous grandissez émotionnellement lorsque vous vous acceptez tel que vous êtes vraiment.
phrasal-verb

fade away

disparaître progressivement
Meaning
to gradually disappear
Example
His anger slowly **faded away** after the apology.
Sa colère a lentement disparu après les excuses.
phrasal-verb

break into tears

commencer à pleurer soudainement
Meaning
to start crying suddenly
Example
He **broke into tears** when he saw his old friend after many years.
Il s'est mis à pleurer lorsqu'il a vu son vieil ami après tant d'années.
phrasal-verb

cut down

manger ou utiliser moins de quelque chose
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Il essaie de **réduire** sa consommation de sucre.
phrasal-verb

cut back on mistakes

réduire le nombre d'erreurs que vous faites
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Pour grandir professionnellement, essayez de réduire le nombre d'erreurs que vous faites.
phrasal-verb

cut down tariffs

réduire les taxes à l'importation ou à l'exportation
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
Many countries agreed to **cut down tariffs** to encourage free trade.
Beaucoup de pays ont accepté de **réduire les tarifs** pour encourager le libre-échange.