pass gratitude on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pass gratitude on

partager ou étendre l'appréciation envers les autres
Meaning
to share or extend appreciation to others
Example
She always **passes gratitude on** to everyone who helps her.
Elle transmet toujours de la gratitude à tous ceux qui l'aident.
phrasal-verb

hold back

s'empêcher d'exprimer quelque chose
Meaning
to stop yourself from expressing something
Example
He wanted to tell her everything but **held back** his words.
Il voulait tout lui dire, mais **s'est retenu** de ses paroles.
phrasal-verb

cast a vote for

choisir un candidat ou une option lors d'une élection
Meaning
to choose a candidate or option in an election
Example
Remember to **cast a vote for** the issues you believe in.
N'oubliez pas de **voter pour** les problèmes en lesquels vous croyez.
phrasal-verb

carry forward your progress

continuer à se développer en fonction de ce que vous avez déjà accompli
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Essayez toujours de faire avancer votre progrès au niveau suivant.
phrasal-verb

work toward peace

faire des efforts pour parvenir à l'harmonie et à la stabilité entre les nations
Meaning
to make efforts to achieve harmony and stability among nations
Example
International leaders continue to **work toward peace** in conflict zones.
Les dirigeants internationaux continuent de travailler pour la paix dans les zones de conflit.
phrasal-verb

work around challenges

trouver un moyen de faire face ou de contourner les difficultés pendant le changement
Meaning
to find a way to deal with or bypass difficulties during change
Example
We had to **work around challenges** to complete the migration.
nous avons dû travailler autour des défis pour terminer la migration.
phrasal-verb

show out

accompagner quelqu'un jusqu'à la porte lorsqu'il part
Meaning
to accompany someone to the door when they are leaving
Example
The manager **showed out** the clients after the meeting.
Le manager a accompagné les clients jusqu'à la porte après la réunion.
phrasal-verb

put on weight

prendre du poids
Meaning
to gain weight
Example
I’ve **put on weight** since I stopped exercising.
J’ai pris du poids depuis que j’ai arrêté de faire de l’exercice.
phrasal-verb

stand aside

s'écarter; se retirer et laisser les autres prendre le contrôle
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Il **s'est écarté** pour la laisser passer.
phrasal-verb

find for

soutenir ou statuer en faveur de quelqu'un (généralement dans une affaire juridique)
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Le tribunal a statué en faveur du défendeur après avoir examiné les preuves.
phrasal-verb

climb up to

atteindre une position plus élevée ou un niveau de succès
Meaning
to achieve a higher position or level of success
Example
He worked hard to **climb up to** the top position in the company.
Il a travaillé dur pour **gravir** la position la plus élevée de l'entreprise.
phrasal-verb

take time off

arrêter de travailler temporairement pour se reposer ou se remettre
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Je vais prendre du temps libre la semaine prochaine pour me ressourcer.
phrasal-verb

talk over drinks

avoir une conversation en buvant ensemble
Meaning
to have a conversation while drinking together
Example
They **talked over drinks** about old memories.
Ils ont parlé autour de boissons de vieux souvenirs.
phrasal-verb

forgive someone for

cesser d'être en colère contre quelqu'un pour ce qu'il a fait
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Finalement, elle lui a pardonné d'avoir menti.
phrasal-verb

break down in

perdre le contrôle des émotions en raison de la peur ou du stress
Meaning
to lose control of emotions due to fear or stress
Example
He **broke down in** tears after hearing the scary news.
Il s'est effondré en larmes après avoir entendu la nouvelle effrayante.
phrasal-verb

fall into recession

tomber en récession
Meaning
to enter a period of economic decline
Example
The global economy may **fall into recession** if inflation continues to rise.
L'économie mondiale pourrait tomber en récession si l'inflation continue d'augmenter.
phrasal-verb

catch on to

comprendre ou apprendre quelque chose de nouveau, surtout après un certain temps
Meaning
to understand or learn something new, especially after some time
Example
It took him a few weeks to **catch on to** the new reporting system.
Il lui a fallu quelques semaines pour comprendre le nouveau système de reporting.
phrasal-verb

thank through

exprimer de la gratitude en réfléchissant profondément à ce que quelqu'un a fait
Meaning
to express gratitude by reflecting deeply on what someone has done
Example
She took a moment to **thank through** all the people who had helped her succeed.
Elle a pris un moment pour **thank through** toutes les personnes qui l'avaient aidée à réussir.
phrasal-verb

loop people in

inclure d'autres dans les informations ou les décisions
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Je vais inclure les gens dans les résultats après l'entretien.
phrasal-verb

bring down inflation

réduire le taux auquel les prix augmentent
Meaning
to reduce the rate at which prices are rising
Example
Central banks are working to **bring down inflation** through interest rate hikes.
Les banques centrales travaillent pour réduire le taux auquel les prix augmentent par des hausses des taux d'intérêt.
phrasal-verb

put down

mettre quelque chose sur une surface; critiquer ou insulter quelqu'un
Meaning
to place something on a surface; to criticize or insult someone
Example
He **put down** his bag and sat on the chair.
Il a posé son sac et s'est assis sur la chaise.
phrasal-verb

come back

revenir
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Quand reviendras-tu de Londres?
phrasal-verb

swot up on

étudier quelque chose intensivement avant un événement
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Je **swot up on** des statistiques avant chaque revue de données.
phrasal-verb

open minds through dialogue

encourager la compréhension entre les cultures par la communication ouverte
Meaning
to encourage understanding between cultures by communicating openly
Example
The conference aimed to **open minds through dialogue** between communities.
La conférence visait à **ouvrir les esprits à travers le dialogue** entre les communautés.
phrasal-verb

reflect on feedback

penser attentivement aux commentaires ou évaluations pour améliorer
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Les bons apprenants réfléchissent toujours sur les retours pour faire mieux la prochaine fois.
phrasal-verb

catch someone’s eye

attirer l'attention de quelqu'un
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
La voiture rouge brillante **attira mon attention** alors qu'elle passait.
phrasal-verb

immerse in

s'impliquer profondément dans une culture ou activité particulière
Meaning
to deeply involve oneself in a particular culture or activity
Example
He **immersed himself in** the local traditions to understand them better.
Il **s'est immergé dans** les traditions locales pour mieux les comprendre.
phrasal-verb

strive for

faire de grands efforts pour atteindre ou obtenir quelque chose
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Elle s'efforce toujours de viser l'excellence dans son travail.
phrasal-verb

get along in

gérer ou fonctionner correctement dans une situation ou une culture particulière
Meaning
to manage or function well in a particular situation or culture
Example
She has learned to **get along in** a multicultural environment.
Elle a appris à s'adapter dans un environnement multiculturel.
phrasal-verb

step forward with confidence

agir ou parler avec audace sans crainte
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Il a décidé d'avancer avec confiance et de partager son idée.
phrasal-verb

phase in greener tech

introduire progressivement une technologie respectueuse de l'environnement
Meaning
to introduce environmentally friendly technology gradually
Example
Factories **phase in greener tech** so upgrades don’t disrupt output.
Les usines **introduisent progressivement une technologie respectueuse de l'environnement** pour que les mises à jour ne perturbent pas la production.
phrasal-verb

fight on

continuer à essayer d'atteindre quelque chose malgré les difficultés
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Même lorsque la vie devient difficile, les vrais champions **luttent encore**.
phrasal-verb

disagree with

ne pas être d'accord avec; avoir une opinion différente de quelqu'un d'autre
Meaning
to have a different opinion from someone else
Example
I respectfully **disagree with** your conclusion.
Je ne suis pas d'accord avec votre conclusion.
phrasal-verb

tie to

se connecter étroitement avec quelque chose
Meaning
to connect closely with something
Example
Many local festivals are **tied to** historical events.
Beaucoup de festivals locaux sont **liés à** des événements historiques.
phrasal-verb

clamp down on corruption

prendre des mesures strictes contre la corruption
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Le nouveau gouvernement a promis de prendre des mesures strictes contre la corruption dans tous les départements.
phrasal-verb

shake with laughter

rire tellement que ton corps bouge
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Ils ont ri tellement aux blagues du comédien que leur corps a bougé.
phrasal-verb

put up with

tolérer ou endurer quelque chose de désagréable
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Je ne peux plus supporter son comportement impoli.
phrasal-verb

wake up politically

prendre conscience des problèmes politiques et commencer à s'en soucier
Meaning
to become aware of political issues and start caring about them
Example
Many young people are beginning to **wake up politically**.
Beaucoup de jeunes commencent à se réveiller politiquement.
phrasal-verb

sort through for

examiner les articles un par un pour trouver quelque chose de spécifique
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
je **sort through for** les reçus chaque mois lors du budget
phrasal-verb

argue with

ne pas être d'accord ou se battre verbalement avec quelqu'un
Meaning
to disagree or fight verbally with someone
Example
My brother often **argues with** me about household chores.
Mon frère se **dispute avec** moi à propos des tâches ménagères.
phrasal-verb

play around with

expérimenter avec des idées, des matériaux ou des techniques
Meaning
to experiment with ideas, materials, or techniques
Example
She loves to **play around with** different colors to find new combinations.
Elle aime jouer avec différentes couleurs pour trouver de nouvelles combinaisons.
phrasal-verb

ship out to

envoyer des marchandises à une destination
Meaning
to send goods to a destination
Example
The factory **ships out to** regional stores every Thursday.
L'usine expédie chaque jeudi vers les magasins régionaux.
phrasal-verb

move forward with

continuer à progresser avec un plan ou une idée
Meaning
to continue progressing with a plan or idea
Example
After months of preparation, they decided to **move forward with** the project.
Après des mois de préparation, ils ont décidé de **continuer avec** le projet.
phrasal-verb

rise through emotion

devenir plus fort en comprenant et en traitant les émotions
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Il a appris à **s'élever à travers l'émotion** au lieu d'être contrôlé par elle.
phrasal-verb

rely upon

faire confiance à quelqu'un ou à quelque chose pour faire ce qui est attendu ou nécessaire
Meaning
to trust someone or something to do what is expected or needed
Example
I can always **rely upon** my best friend for honest advice.
Je peux toujours faire confiance à mon meilleur ami pour des conseils honnêtes.
phrasal-verb

phase through

se déplacer progressivement à travers les étapes de changement
Meaning
to move gradually through stages of change
Example
The company plans to **phase through** several steps to modernize its operations.
L'entreprise prévoit de **phase à travers** plusieurs étapes pour moderniser ses opérations.
phrasal-verb

rule over

avoir le contrôle ou l'autorité sur un pays ou des gens
Meaning
to have control or authority over a country or people
Example
The king **ruled over** the entire region for decades.
Le roi a **règné sur** toute la région pendant des décennies.
phrasal-verb

tune out negativity

ignorer ou bloquer les pensées ou émotions négatives
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Il essaie de **bloquer la négativité** pour rester mentalement fort.
phrasal-verb

commend on

louer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Le directeur l'a félicitée pour sa présentation exceptionnelle.
phrasal-verb

play back

écouter ou regarder quelque chose qui a été enregistré précédemment
Meaning
to listen to or watch something that was previously recorded
Example
Let’s **play back** the scene to check if the sound was clear.
Rejouons la scène pour vérifier si le son était clair.
phrasal-verb

set up a business

lancer sa propre entreprise pour gagner de l'argent
Meaning
to start your own company to earn money
Example
Many people **set up a business** to create their own path to financial freedom.
Beaucoup de gens montent une entreprise pour créer leur propre chemin vers la liberté financière.
phrasal-verb

clam down from

se détendre progressivement après avoir été très stressé ou en colère
Meaning
to gradually relax after being very stressed or angry
Example
It took him an hour to **clam down from** the argument.
Il lui a fallu une heure pour se détendre après la dispute.
phrasal-verb

get down to it

commencer à faire quelque chose sérieusement et avec concentration
Meaning
to start doing something seriously and with focus
Example
We’ve wasted enough time—let’s **get down to it** and start working.
Nous avons perdu assez de temps—passons à **l’action** et commençons à travailler.
phrasal-verb

keep inside

ne pas montrer ou dire aux autres vos émotions
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Il a tendance à **garder** ses sentiments au lieu d'en parler.
phrasal-verb

set aside funds

réserver de l'argent pour un but particulier
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
Le gouvernement a réservé des fonds pour le développement rural.
phrasal-verb

reach out for peace

essayer de rétablir l'amitié ou l'harmonie
Meaning
to try to restore friendship or harmony
Example
After the argument, she **reached out for peace** with her friend.
Après la dispute, elle a essayé de rétablir la paix avec son amie.
phrasal-verb

bring down debt

réduire la dette
Meaning
to reduce the amount of money a government or company owes
Example
The government is trying to **bring down debt** by increasing exports.
Le gouvernement essaie de réduire la dette en augmentant les exportations.
phrasal-verb

let emotions out

exprimer des sentiments que vous avez retenus
Meaning
to express feelings that you have been holding in
Example
It’s healthy to **let emotions out** instead of suppressing them.
Il est sain de laisser sortir les émotions au lieu de les réprimer.
phrasal-verb

toy with concepts

jouer ou expérimenter avec des idées créatives avant de les finaliser
Meaning
to play with or experiment with creative ideas before finalizing them
Example
We’re still **toying with concepts** for the new campaign slogan.
nous jouons encore avec des concepts pour le nouveau slogan de la campagne
phrasal-verb

lighten up on

devenir moins strict ou critique envers quelqu'un
Meaning
to become less strict or critical toward someone
Example
Could you **lighten up on** your little brother? He's trying his best.
Peux-tu être moins sévère avec ton petit frère ? Il fait de son mieux.
phrasal-verb

go wild

se comporter de manière extrêmement excitée ou enthousiaste
Meaning
to behave in an extremely excited or enthusiastic way
Example
The crowd **went wild** when the team scored the goal.
La foule **est devenue folle** lorsque l'équipe a marqué le but.
phrasal-verb

settle within

trouver la paix ou le calme en soi-même
Meaning
to find peace or calm inside yourself
Example
She practices mindfulness to **settle within** after a busy day.
Elle pratique la pleine conscience pour **trouver la paix en elle-même** après une journée bien remplie.
phrasal-verb

age into

grandir dans un rôle ou une habitude à mesure que vous vieillissez
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
De nombreux leaders **vieillissent dans** un style de prise de décision plus calme.
phrasal-verb

stand around

se tenir là sans rien faire
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Nous étions juste là à attendre le bus.
phrasal-verb

chase after

essayer d'atteindre quelque chose que vous voulez
Meaning
to try hard to achieve something you want
Example
Many people **chase after** success without enjoying the process.
Beaucoup de gens poursuivent le succès sans profiter du processus.
phrasal-verb

raise concern about

exprimer de l'inquiétude ou des doutes concernant un problème
Meaning
to express worry or doubt about an issue
Example
Activists **raised concern about** the pollution levels in the river.
Les activistes ont **exprimé des préoccupations au sujet de** les niveaux de pollution dans la rivière.
phrasal-verb

step on

appuyer avec votre pied; offenser ou blesser les sentiments de quelqu'un
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Faites attention à ne pas marcher sur les pieds de quelqu'un pendant la réunion.
phrasal-verb

shoot for

essayer d'atteindre un objectif ou viser quelque chose de élevé
Meaning
to try to achieve a goal or aim for something high
Example
You should always **shoot for** the highest standards.
Vous devriez toujours viser les plus hauts standards.
phrasal-verb

write to

envoyer une lettre ou un message pour exprimer de la gratitude ou de l'appréciation
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
je prévois d'**écrire à** mon vieux professeur pour le remercier de son soutien
phrasal-verb

book into

réserver un hébergement dans un hôtel ou un endroit
Meaning
to reserve accommodation at a hotel or place
Example
We **booked into** a nice resort by the beach for our holiday.
Nous **nous sommes enregistrés dans** un joli resort au bord de la plage pour nos vacances.
phrasal-verb

call in

appeler un endroit, surtout le travail; demander de l'aide à quelqu'un
Meaning
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
Example
I had to **call in** sick this morning.
J'ai dû **appeler au travail** ce matin à cause de la maladie.
phrasal-verb

step up against

prendre des mesures pour s'opposer à quelque chose d'injuste
Meaning
to take action to oppose something unfair
Example
Neighbors **step up against** bullying when they see it online.
Les voisins **step up against** le harcèlement lorsqu'ils le voient en ligne.
phrasal-verb

stay ahead of

être plus avancé ou préparé que les autres
Meaning
to be more advanced or prepared than others
Example
Students who review regularly **stay ahead of** the class.
Les étudiants qui révisent régulièrement **sont en avance** sur la classe.
phrasal-verb

break off relations

mettre fin aux relations diplomatiques ou politiques entre les pays
Meaning
to end diplomatic or political connections between countries
Example
The two nations decided to **break off relations** after the border dispute escalated.
Les deux nations ont décidé de rompre leurs relations après l'escalade du conflit frontalier.
phrasal-verb

cut off

arrêter l'approvisionnement de quelque chose; déconnecter
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
La sécheresse a **coupé** l'approvisionnement en eau de plusieurs villages.
phrasal-verb

reach across barriers

faire un effort pour se connecter malgré les différences
Meaning
to make an effort to connect despite differences
Example
Artists often **reach across barriers** through their creative work.
Les artistes souvent franchissent des barrières à travers leur travail créatif.
phrasal-verb

align across

mettre en accord des stratégies ou des actions à travers des régions ou des équipes
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Les gestionnaires mondiaux **alignent à travers** les départements pour assurer une performance cohérente.
phrasal-verb

split profits with

partager les gains ou les bénéfices de manière égale ou selon un accord
Meaning
to share earnings or gains equally or based on agreement
Example
They decided to **split profits with** their local partners.
Ils ont décidé de partager les bénéfices avec leurs partenaires locaux.
phrasal-verb

stumble upon

trouver quelque chose par accident
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Nous avons découvert une cascade cachée dans la forêt.
phrasal-verb

sign on with

accepter officiellement de travailler ou de collaborer avec quelqu'un
Meaning
to officially agree to work or collaborate with someone
Example
The firm has just **signed on with** a global distributor.
L'entreprise vient de signer avec un distributeur mondial.
phrasal-verb

grow toward success

se développer progressivement dans le processus de réussir
Meaning
to develop gradually in the process of achieving success
Example
You are **growing toward success** with every lesson you learn.
Tu grandis vers le succès avec chaque leçon que tu apprends.
phrasal-verb

reach deep

creuser dans ses émotions ou son empathie pour se connecter avec les autres
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Il a dû creuser profondément pour trouver la compassion nécessaire pour pardonner.
phrasal-verb

hold talks with

avoir des discussions formelles ou des négociations avec quelqu'un
Meaning
to have formal discussions or negotiations with someone
Example
The foreign ministers agreed to **hold talks with** neighboring countries.
Les ministres des affaires étrangères ont accepté de **tenir des discussions avec** les pays voisins.
phrasal-verb

act out over stress

se comporter mal parce que la pression devient accablante
Meaning
to behave badly because pressure feels overwhelming
Example
Kids sometimes **act out over stress** when parents pack for long trips.
Les enfants parfois **agissent sous stress** lorsque les parents préparent des valises pour des voyages longs.
phrasal-verb

win over voters

persuader les gens de vous soutenir ou de soutenir vos idées
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
Le candidat a essayé de **gagner les électeurs** avec des promesses de réforme.
phrasal-verb

talk straight with

parler honnêtement et directement à quelqu'un
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Je dois parler directement à l'équipe au sujet du délai manqué.
phrasal-verb

earn out

obtenir quelque chose par l'effort ou la performance
Meaning
to achieve something through effort or performance
Example
He **earned out** his promotion by working tirelessly.
Il a obtenu sa promotion en travaillant sans relâche.
phrasal-verb

join together

unir les gens pour un but culturel ou communautaire
Meaning
to unite people for a cultural or communal purpose
Example
Families **join together** every year to celebrate the harvest festival.
Les familles se réunissent chaque année pour célébrer le festival des récoltes.
phrasal-verb

talk down

parler d'une manière qui montre que vous pensez que quelqu'un est moins intelligent
Meaning
to speak in a way that shows you think someone is less intelligent
Example
Don’t **talk down** to your colleagues; it’s disrespectful.
Ne **parlez pas condescendantement** à vos collègues; c'est irrespectueux.
phrasal-verb

win over

persuader quelqu'un à vous soutenir ou soutenir vos idées
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Le candidat a essayé de **gagner** les électeurs indécis.
phrasal-verb

pour out

exprimer librement tous vos sentiments
Meaning
to express all your feelings freely
Example
She **poured out** her heart to her best friend.
Elle **a vidé son cœur** à sa meilleure amie.
phrasal-verb

rise beyond

surmonter les limitations ou les défis
Meaning
to overcome limitations or challenges
Example
True leaders **rise beyond** their fears and inspire others.
Les véritables leaders **rise beyond** leurs peurs et inspirent les autres.
phrasal-verb

turn plans into action

mettre en œuvre ou exécuter des initiatives planifiées
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Il est temps que les nations passent à l'action pour la résilience climatique.
phrasal-verb

bounce forward

se remettre des difficultés et avancer avec des améliorations
Meaning
to recover from difficulties and move ahead with improvement
Example
After the recession, the nation aims to **bounce forward** with stronger growth.
Après la récession, la nation vise à **rebondir** avec une croissance plus forte.
phrasal-verb

build toward

faire des progrès d'une manière qui aide à atteindre un objectif
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Chaque petit projet l'a aidée à progresser vers le rôle de chef d'équipe.
phrasal-verb

honor where you come from

montrer du respect pour vos racines culturelles
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Les artistes **honorent d'où ils viennent** en tissant des histoires familiales dans leur travail.
phrasal-verb

see off guests

dire au revoir aux gens lorsqu'ils partent
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
L'hôte a **raccompagné les invités** à la porte après minuit.
phrasal-verb

back down from demands

se retirer d'une position ou d'une demande dans un conflit
Meaning
to withdraw from a position or demand in a conflict
Example
The union refused to **back down from demands** for higher wages.
Le syndicat a refusé de céder face aux demandes de salaires plus élevés.
phrasal-verb

grow closer to

développer un lien émotionnel plus fort avec quelqu'un
Meaning
to develop a stronger emotional bond with someone
Example
They have **grown closer to** each other after years of working together.
Ils se sont **rapprochés** l'un de l'autre après des années de travail ensemble.
phrasal-verb

point out to

faire en sorte que quelqu'un prenne conscience de quelque chose de spécifique
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve le problème?
phrasal-verb

step into roles

assumer de nouvelles responsabilités ou devoirs
Meaning
to take on new responsibilities or duties
Example
She confidently **stepped into** her new managerial role.
Elle a pris en charge son nouveau rôle de gestion.
phrasal-verb

tag along with

rejoindre quelqu'un, surtout sans invitation, dans une activité en ligne ou dans la vie réelle
Meaning
to join someone, especially without an invitation, in an online or real-life activity
Example
He loves to **tag along with** influencers during live sessions.
Il adore **tag along with** les influenceurs pendant les sessions en direct.
phrasal-verb

drive growth

provoquer une augmentation ou une amélioration des affaires ou de l'économie
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Les investissements publics dans les infrastructures peuvent stimuler la croissance dans divers secteurs.
phrasal-verb

draw up a plan

préparer un plan détaillé ou un document
Meaning
to prepare a detailed plan or document
Example
The management team drew up a plan for the next quarter.
L'équipe de gestion a élaboré un plan pour le prochain trimestre.
phrasal-verb

lay things out for

expliquer ou organiser clairement les informations dans un but précis
Meaning
to explain or arrange information clearly for a purpose
Example
She **laid things out for** the team so everyone knew their tasks.
Elle a disposé les choses pour l'équipe afin que tout le monde connaisse ses tâches.
phrasal-verb

draft in for

faire appel à quelqu'un pour aider avec une tâche
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Nous avons fait appel à Sam pour la présentation client à la dernière minute.
phrasal-verb

sing the praises of

louer avec enthousiasme
Meaning
to praise enthusiastically
Example
The director **sang the praises of** the team after the event.
Le directeur a loué l'équipe avec enthousiasme après l'événement.
phrasal-verb

bring out the best in

aider quelqu'un à performer à leur plus haut potentiel
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Un grand leader peut faire ressortir le meilleur de ses membres d'équipe.
phrasal-verb

learn through experience

s'améliorer en réfléchissant sur ce qui s'est passé auparavant
Meaning
to improve by reflecting on what has happened before
Example
We **learn through experience** when forecasts miss the mark.
Nous apprenons par l'expérience lorsque les prévisions sont erronées.
phrasal-verb

move aside

s'écarter pour laisser passer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to step to the side to let someone or something pass
Example
Please **move aside** so the ambulance can go through.
Veuillez **vous écarter** pour que l'ambulance puisse passer.
phrasal-verb

grow back

repousser après avoir été coupé ou détruit
Meaning
to regrow after being cut or destroyed
Example
The forest will take years to **grow back** after the fire.
La forêt mettra des années à **repousser** après l'incendie.
phrasal-verb

stand alongside

soutenir ou défendre quelqu'un en tant que membre d'un groupe
Meaning
to support or defend someone as part of a group
Example
True teammates **stand alongside** each other in difficult times.
Les vrais coéquipiers se soutiennent dans les moments difficiles.
phrasal-verb

pass through

passer par un processus officiel ou une approbation au parlement ou au comité
Meaning
to go through an official process or approval in parliament or committee
Example
The bill **passed through** both houses before becoming law.
Le projet de loi a **passé par** les deux chambres avant de devenir une loi.
phrasal-verb

opt for

choisir une chose au lieu d'une autre
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Nous avons décidé de **opter pour** l'appartement plus petit mais moins cher.
phrasal-verb

bring in line with

rendre quelque chose conforme à une norme ou à une politique
Meaning
to make something conform to a standard or policy
Example
The company updated its IT systems to **bring them in line with** global data security standards.
L'entreprise a mis à jour ses systèmes informatiques pour **les aligner sur** les normes mondiales de sécurité des données.
phrasal-verb

cut short

terminer quelque chose plus tôt que prévu
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Nous avons dû **cut short** la réunion en raison d'un problème technique.
phrasal-verb

be patient with

rester calme et compréhensif envers quelqu'un qui lutte
Meaning
to stay calm and understanding toward someone who is struggling
Example
You need to **be patient with** people who are healing emotionally.
Vous devez **être patient avec** les personnes qui guérissent émotionnellement.
phrasal-verb

drop someone off

emmener quelqu'un en véhicule à un endroit et le laisser là
Meaning
to take someone by vehicle to a place and leave them there
Example
The driver **dropped me off** at the airport.
Le chauffeur m'a déposé à l'aéroport.
phrasal-verb

set off

commencer un voyage
Meaning
to start a journey
Example
We **set off** early in the morning to avoid traffic.
Nous sommes partis tôt le matin pour éviter le trafic.
phrasal-verb

calm down from

se détendre après être en colère ou contrarié
Meaning
to relax after being angry or upset
Example
It took her a few minutes to **calm down from** the argument.
Elle a mis quelques minutes à **se calmer** après la dispute.
phrasal-verb

tune your mind to calmness

entraîner vos pensées à rester paisible et détendu
Meaning
to train your thoughts to stay peaceful and relaxed
Example
Try to **tune your mind to calmness** every morning through breathing exercises.
Essayez de **régler votre esprit sur la tranquillité** chaque matin avec des exercices de respiration