par for the course
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

par for the course

ce qui est normal ou attendu dans une situation donnée
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Les retards sont normaux dans les grands projets.
idiom

couch potato

une personne qui passe beaucoup de temps assise à regarder la télévision
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Il est un **couch potato**, il ne sort jamais et ne fait pas d'exercice.
idiom

Lay down arms

cesser de se battre et se rendre
Meaning
to stop fighting and surrender
Example
After the long conflict, both sides decided to **lay down arms** and negotiate.
Après le long conflit, les deux côtés ont décidé de **déposer les armes** et de négocier.
idiom

hit below the belt

agir de manière injuste ou dire quelque chose de blessant
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Ce commentaire sur sa famille était vraiment un coup bas.
idiom

reach the top

atteindre la position ou le niveau le plus élevé dans quelque chose
Meaning
to achieve the highest position or level in something
Example
After years of hard work, she finally **reached the top** of her profession.
Après des années de travail acharné, elle a enfin **atteint le sommet** de sa profession.
idiom

in the spotlight

recevoir l'attention publique
Meaning
receiving public attention
Example
After the award, she’s been **in the spotlight** constantly.
Après le prix, elle a été **sous les feux des projecteurs** en permanence.
idiom

burn a hole in one's pocket

dépenser de l'argent rapidement ou de manière irresponsable
Meaning
to spend money quickly or irresponsibly
Example
After receiving his bonus, he couldn't resist and **burned a hole in his pocket** by buying a new car.
Après avoir reçu sa prime, il n’a pas pu résister et a dépensé son argent en achetant une nouvelle voiture.
idiom

a snowball effect

une situation où quelque chose augmente en taille ou en importance de plus en plus rapidement
Meaning
a situation in which something increases in size or importance at a faster and faster rate
Example
The more followers she got, the more famous she became, creating **a snowball effect**.
Plus elle obtenait d’abonnés, plus elle devenait célèbre, créant un effet boule de neige.
idiom

the big bang

un début soudain et puissant ; souvent utilisé de manière métaphorique
Meaning
a sudden and powerful beginning; often used metaphorically
Example
The startup launched with **a big bang** in the tech world.
La start-up a lancé avec **un grand bang** dans le monde de la technologie.
idiom

cross your mind

penser à quelque chose brièvement
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Il ne m’est jamais venu à l’esprit qu’il puisse mentir.
idiom

a tough decision to make

une décision difficile à prendre en raison des conséquences potentielles
Meaning
a decision that is difficult to make because of the potential consequences
Example
Choosing between two job offers was **a tough decision to make**.
Choisir entre deux offres d'emploi était une décision difficile à prendre.
idiom

fight your demons

faire face à vos peurs ou mauvais souvenirs avec courage
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Il apprend à **lutter contre ses démons** du passé.
idiom

long story short

résumer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
En résumé, nous avons raté le train.
idiom

smell a rat

suspecter quelque chose de mal ou de malhonnête
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
J'ai senti un rat quand il m'a offert des billets gratuits.
idiom

sell someone out

trahir quelqu'un pour un gain personnel
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Il **m'a trahi** pour se sauver.
idiom

the picture of health

une personne qui semble en parfaite santé
Meaning
a person who looks very healthy
Example
Despite his age, he’s still **the picture of health**.
Malgré son âge, il est toujours l’image de la santé.
idiom

go out of one’s way

faire un effort spécial pour aider quelqu'un
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Elle **a fait un effort supplémentaire** pour s'assurer que nous nous sentions les bienvenus.
idiom

big data

Ensembles de données extrêmement vastes qui peuvent être analysées de manière informatique pour révéler des modèles, des tendances et des associations.
Meaning
Extremely large data sets that may be analyzed computationally to reveal patterns, trends, and associations.
Example
The company uses **big data** to improve customer experience.
L'entreprise utilise **big data** pour améliorer l'expérience client.
idiom

be in the limelight

être le centre de l'attention
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
L'acteur était au centre de l'attention après avoir remporté son prix.
idiom

have it out

parler ouvertement d’un désaccord pour le résoudre
Meaning
to talk openly about a disagreement to resolve it
Example
They decided to **have it out** instead of staying angry.
Ils ont décidé d’**en parler ouvertement** au lieu de rester fâchés.
idiom

have a way with words

être très bon pour persuader ou charmer les gens avec des discours
Meaning
to be very good at persuading or charming people with speech
Example
He **has a way with words** that makes everyone listen.
Il **a un talent avec les mots** qui fait que tout le monde écoute.
idiom

justice is blind

la justice doit être impartiale et ne pas être influencée par la richesse ou le pouvoir
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**La justice est aveugle**, et chacun doit être traité de manière égale selon la loi
idiom

Seize the day

profiter du moment présent
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
Elle croit vivre la vie pleinement et essaie toujours de **saisir le jour**.
idiom

Left no stone unturned

Essayer toutes les façons possibles d'atteindre quelque chose.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Le détective n'a laissé aucune pierre non retournée pour trouver la vérité.
idiom

have a heavy heart

ressentir une profonde tristesse ou peine
Meaning
to feel deep sadness or sorrow
Example
He left the city **with a heavy heart**.
Il a quitté la ville le cœur lourd.
idiom

make your own luck

créer des opportunités pour soi-même par l'effort
Meaning
to create opportunities for yourself through effort
Example
Don’t wait for miracles — **make your own luck**.
N'attends pas de miracles — **fais ta propre chance**.
idiom

sliding into DMs

envoyer un message privé à quelqu'un sur les réseaux sociaux, souvent de manière flirtante
Meaning
to send a private message to someone on social media, often flirtatiously
Example
He started **sliding into her DMs** after seeing her post.
Il a commencé à lui envoyer des messages privés après avoir vu sa publication.
idiom

run someone down

critiquer quelqu'un de manière injuste ; parler mal de quelqu'un
Meaning
to criticize someone unfairly; to speak badly about someone
Example
He always **runs his coworkers down** behind their backs.
Il parle toujours mal de ses collègues dans leur dos.
idiom

fly high

être très réussi ou heureux
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Après avoir remporté le prix, elle est très heureuse.
idiom

the life of the party

une personne vive, divertissante et le centre d'attention lors de rassemblements sociaux
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Tout le monde aime Tom parce qu'il est toujours l'âme de la fête.
idiom

be at the helm

être responsable de quelque chose ou le contrôler
Meaning
to be in charge of or control something
Example
He was **at the helm** of the company when it became successful.
Il était **à la tête** de l'entreprise lorsqu'elle est devenue un succès.
idiom

hand in glove

travailler en étroite collaboration et harmonieusement
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
les deux partenaires travaillent **main dans la main** pour atteindre leurs objectifs.
idiom

Make the most of something

Utiliser quelque chose à son plein potentiel.
Meaning
To use something to its full potential.
Example
You should **make the most of this opportunity**.
Tu devrais tirer le meilleur parti de cette opportunité.
idiom

from the ground up

construire ou commencer quelque chose complètement depuis le début
Meaning
to build or start something completely from the beginning
Example
The software was built **from the ground up** using new code.
Le logiciel a été créé entièrement depuis le début en utilisant un nouveau code.
idiom

open to abuse

susceptible d'être mal utilisé ou exploité
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
La technologie de reconnaissance faciale peut être mal utilisée si elle n’est pas réglementée.
idiom

take your time

ne te presse pas; prends tout le temps nécessaire
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Prends ton temps** et finis le travail soigneusement.
idiom

to bend the rules

faire des exceptions ou ne pas suivre strictement la loi ou les règles
Meaning
to make exceptions or not strictly follow the law or rules
Example
Sometimes, officers **bend the rules** to help the needy.
Parfois, les officiers **dérogent aux règles** pour aider les personnes dans le besoin.
idiom

Don’t throw in the towel

Ne renoncez pas ou n'abandonnez pas.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**Ne jetez pas l'éponge** même si c'est difficile.
idiom

cold shoulder

ignorer délibérément quelqu'un
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Après la dispute, elle lui a donné le **cold shoulder** pendant des jours.
idiom

steal the show

être le meilleur interprète
Meaning
to be the most outstanding performer
Example
Her performance **stole the show** last night.
Sa performance **a volé la vedette** hier soir.
idiom

answer for something

être responsable de quelque chose de mauvais qui se produit
Meaning
to be responsible for something bad that happens
Example
You’ll have to **answer for your actions** if things go wrong.
Tu devras **répondre de tes actions** si les choses tournent mal.
idiom

Don’t give up hope

Continuez à croire que les choses s'amélioreront.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Ne perdez pas espoir, des miracles peuvent se produire à tout moment.
idiom

hold the reins

être en charge de quelque chose ou diriger une situation
Meaning
to be in control of something or in charge of a situation
Example
She’s the one who **holds the reins** of the team, making sure everything runs smoothly.
C'est elle qui **tient les rênes** de l'équipe, s'assurant que tout fonctionne bien.
idiom

get your foot in the door

faire un premier pas vers quelque chose, en particulier un emploi
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Elle a enfin réussi à **mettre le pied dans la porte** dans une entreprise de haut niveau.
idiom

beyond one’s comprehension

trop difficile à comprendre
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
La physique quantique est **au-delà de ma compréhension**.
idiom

plow ahead

continuer à faire quelque chose malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even with setbacks, they decided to **plow ahead** with the project.
Même avec des contretemps, ils ont décidé de poursuivre le projet.
idiom

chase your dreams

tenter activement de réaliser vos ambitions
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Vous devriez toujours **poursuivre vos rêves**, peu importe à quel point cela semble difficile.
idiom

learn your lesson

apprendre d'une expérience désagréable pour ne pas la répéter
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
Après être arrivé en retard plusieurs fois, il a finalement **appris sa leçon**.
idiom

to break the ice

commencer une conversation amicale dans une situation gênante
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Pour **briser la glace**, j'ai raconté une blague.
idiom

bite the dust

échouer ou être vaincu
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Plusieurs petites startups **ont échoué** l'année dernière.
idiom

painting the town red

sortir et s'amuser de manière animée et extravagante
Meaning
to go out and enjoy oneself in a lively and extravagant way
Example
After the big win, we went out and started **painting the town red**.
Après la grande victoire, nous sommes sortis et avons commencé à **faire la fête**.
idiom

The darkest hour is just before the dawn

Complètement ennuyé ou agacé par quelque chose.
Meaning
Things often seem worst just before they improve.
Example
Things are rough right now, but remember, **the darkest hour is just before the dawn**.
J’en ai assez d’écouter ses excuses.
idiom

work toward

faire des progrès pour atteindre quelque chose
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
Nous travaillons pour un emploi du temps plus flexible pour tout le monde.
idiom

data lake

un grand dépôt de stockage contenant des données brutes non traitées
Meaning
a large storage repository that holds raw, unprocessed data
Example
All raw data is stored in the **data lake** for further analysis.
Toutes les données brutes sont stockées dans le **data lake** pour une analyse ultérieure.
idiom

bust someone

arrêter ou surprendre quelqu'un en train de faire quelque chose d'illégal
Meaning
to arrest or catch someone doing something illegal
Example
The officer was able to **bust someone** for selling drugs.
L'officier a pu arrêter quelqu'un pour vente de drogues.
idiom

take pride in

se sentir bien pour quelque chose que vous avez fait
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Vous devriez être fier de vos réalisations.
idiom

hit the streets

partir en patrouille ou commencer à chercher un suspect
Meaning
to go out on patrol or begin a search for a suspect
Example
The officers decided to **hit the streets** after the robbery was reported.
Les agents ont décidé de partir en patrouille après le signalement du vol.
idiom

weed out

retirer des personnes ou des choses non désirées
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
L'éditeur a **éliminé** les erreurs avant de publier.
idiom

hit the firewall

faire face à une restriction ou un blocage de sécurité en essayant d'accéder à quelque chose en ligne
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
J'ai essayé de visiter le site mais **j'ai rencontré le pare-feu** au travail.
idiom

after the storm comes the calm

la paix suit une période de troubles
Meaning
peace follows a period of trouble
Example
Stay patient; **after the storm comes the calm**.
soyez patient; **après la tempête vient le calme**.
idiom

wear the crown

être dans une position de leadership ou de pouvoir
Meaning
to be in a position of leadership or power
Example
It's not easy to **wear the crown** and handle all responsibilities.
Il n'est pas facile de **wear the crown** et de gérer toutes les responsabilités.
idiom

on the line

en danger; à risque de perte
Meaning
at risk; in danger of being lost
Example
The company’s reputation is **on the line** after the failed shipment.
La réputation de l’entreprise est **en jeu** après l’échec de l’expédition.
idiom

on good terms with

avoir une relation amicale et positive avec quelqu'un
Meaning
having a friendly and positive relationship with someone
Example
She’s **on good terms with** her ex-husband for the kids’ sake.
Elle est en bons termes avec son ex-mari pour le bien des enfants.
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Lorsque vous vivez honnêtement, vous dormez paisiblement sans culpabilité.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Après avoir dit la vérité, il a passé une nuit paisible car **une conscience claire est un oreiller doux**.
idiom

rocket science

quelque chose de très compliqué ou difficile à comprendre
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Le codage n'est pas **rocket science** si vous pratiquez régulièrement.
idiom

fill in on

fournir à quelqu'un les dernières informations
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
Pourriez-vous me mettre au courant des mises à jour de la politique ?
idiom

hash it out

discuter d'un problème en profondeur pour trouver une solution
Meaning
to discuss a problem thoroughly to find a solution
Example
Let’s sit down and **hash it out** instead of fighting.
Asseyons-nous et discutons du problème au lieu de nous battre.
idiom

The sun will shine again

De meilleurs temps viendront après les mauvais.
Meaning
Better times will come after bad ones.
Example
Don’t worry too much — **the sun will shine again**.
Ne t'inquiète pas trop, le soleil brillera à nouveau.
idiom

to mend fences

réparer une relation
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
Après leur dispute, ils ont décidé de réparer la relation.
idiom

hammer out

parvenir à un accord après une discussion approfondie
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Ils sont restés tard pour régler les derniers détails du contrat.
idiom

under construction

en cours de développement ou de construction
Meaning
in the process of being developed or built
Example
Our new website is still **under construction**.
Notre nouveau site Web est encore en construction.
idiom

come full circle

revenir à l'état d'origine après une série de changements
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
Après des années à l'étranger, elle est revenue au point de départ et rentrée chez elle.
idiom

the dream team

un groupe de personnes qui travaillent extrêmement bien ensemble
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Avec ces membres, nous avons construit **l'équipe de rêve**.
idiom

filter out

enlever les parties indésirables de quelque chose
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Utilisez cet outil pour **filtrer** les messages indésirables.
idiom

on one’s last legs

être au bout de ses forces ou de sa vie
Meaning
to be near the end of one’s strength or life
Example
After the long hike, we were all **on our last legs**.
Après la longue randonnée, nous étions tous sur nos dernières jambes.
idiom

All hands on deck

Tout le monde doit travailler ensemble ou aider avec une tâche.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Nous avons besoin de **toutes les mains sur le pont** pour terminer ce projet d'ici demain.
idiom

stressed out

se sentir très inquiet ou tendu à cause des problèmes
Meaning
feeling very worried or tense because of problems
Example
I'm completely **stressed out** about my exams.
Je suis complètement **stressé** à cause de mes examens.
idiom

take under one’s wing

prendre soin de quelqu'un et l'aider à se développer
Meaning
to look after someone and help them develop
Example
The teacher **took the new student under her wing**.
Le professeur **a pris le nouvel élève sous son aile**.
idiom

snowed under

avoir trop de travail à faire
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
Cette semaine, je suis débordé de devoirs.
idiom

party line

la politique officielle ou la position d'un parti politique
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Les membres ont été avertis de ne pas parler contre la **ligne du parti**.
idiom

give it your all

donner le meilleur de soi-même ou utiliser toute son énergie
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si tu donnes le meilleur de toi-même, tu seras fier de toi quel que soit le résultat.
idiom

to be fair

pour être juste ; utilisé pour introduire une opinion équilibrée ou juste
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Pour être juste**, elle a fait de son mieux.
idiom

happy as a clam

très content et à l’aise
Meaning
very content and comfortable
Example
She looked **happy as a clam** on her vacation.
Elle avait l’air très heureuse pendant ses vacances.
idiom

to have a clean bill of health

être déclaré en bonne santé par un médecin
Meaning
to be declared healthy by a doctor
Example
After the checkup, she got **a clean bill of health**.
Après l'examen, elle a reçu un certificat de bonne santé.
idiom

be lost for words

être tellement surpris que l'on ne peut pas parler
Meaning
to be so surprised that you cannot speak
Example
I was **lost for words** when I won the prize.
J'ai été **sans voix** lorsque j'ai gagné le prix.
idiom

living the dream

vivre la vie que l'on a toujours désirée
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Après des années de travail acharné, il est enfin **en train de vivre le rêve**.
idiom

Make up for lost time

Faire quelque chose plus rapidement pour compenser le temps perdu.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Nous avons fait des heures supplémentaires pour rattraper le temps perdu.
idiom

bear the responsibility

assumer la responsabilité de quelque chose
Meaning
to take on the duty of something
Example
She was willing to **bear the responsibility** for the new project.
Elle était prête à assumer la responsabilité du nouveau projet.
idiom

boil down to

se résumer à avoir quelque chose comme point ou raison principale
Meaning
to have something as the main point or reason
Example
The argument **boiled down to** a simple misunderstanding.
L’argument **se résumait à** un simple malentendu.
idiom

steer someone in the right direction

guider quelqu’un vers le bon chemin ou la bonne décision
Meaning
to guide someone towards the correct path or decision
Example
The senior manager helped **steer me in the right direction** when I was unsure about the project.
Le manager principal m’a aidé à **me diriger dans la bonne direction** quand je n’étais pas sûr du projet.
idiom

to burn one's fingers

souffrir d'une mauvaise expérience ou d'une erreur
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Il a souffert en investissant dans cette entreprise fictive.
idiom

Give and take

Compromis ou coopération mutuelle.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Un bon travail d'équipe repose sur le donner et le recevoir.
idiom

Economic engine

Un secteur qui stimule la croissance économique globale.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
La fabrication reste le **moteur économique** de la nation.
idiom

the jury is still out

une décision n'a pas encore été prise
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**Le jury est toujours en train de délibérer** sur la question de savoir si la nouvelle politique fonctionnera.
idiom

blow someone's cover

révéler l'identité secrète ou le but caché de quelqu'un
Meaning
to reveal someone's secret identity or hidden purpose
Example
The journalist accidentally **blew the cover** of the undercover agent.
Le journaliste a accidentellement révélé l'identité de l'agent infiltré.
idiom

to goof up

faire une erreur bête ou négligente
Meaning
to make a silly or careless mistake
Example
She **goofed up** the numbers in the report.
Elle a fait une erreur avec les chiffres dans le rapport.
idiom

outside the box

penser ou agir de manière inhabituelle ou non conventionnelle
Meaning
thinking or acting in an unusual or unconventional way
Example
To solve this problem, we need to think **outside the box**.
Pour résoudre ce problème, nous devons penser **en dehors de la boîte**.
idiom

keep someone's secret

ne pas révéler ce que quelqu’un t’a confié
Meaning
to not tell others what someone has told you in confidence
Example
You can trust me—I’ll **keep your secret**.
Tu peux me faire confiance — je garderai ton secret.
idiom

call a truce

accepter de cesser de se battre ou de se disputer pendant un moment
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Ils ont décidé de **faire une trêve** jusqu'à l'arrivée du patron.
idiom

meet someone halfway

être d'accord pour faire un compromis avec quelqu'un
Meaning
to agree to compromise with someone
Example
We finally **met each other halfway** and agreed on a solution.
Nous nous sommes finalement rencontrés à mi-chemin et avons convenu d'une solution.
idiom

lose one's temper

se mettre très en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **lost his temper** when he saw the mess.
Il s'est mis très en colère en voyant le désordre.
B1 idiom

all ears

Écouter très attentivement
Meaning
Listening very attentively
Example
When the teacher started explaining the concept, the students were all ears.
Lorsque l'enseignant a commencé à expliquer le concept, les étudiants étaient tout ouïe.
idiom

white hat

un hacker qui utilise des compétences de manière éthique pour améliorer la sécurité
Meaning
a hacker who uses skills ethically to improve security
Example
**White hats** help companies identify and fix security flaws.
**Les white hats** aident les entreprises à identifier et corriger les failles de sécurité.
idiom

build character

développer des qualités positives ou de la force à travers les défis
Meaning
to develop positive qualities or strength through challenges
Example
Going through this process will **build character** in the team.
Passer par ce processus **forgera du caractère** dans l'équipe.
idiom

out of memory

incapable de penser clairement; mentalement épuisé
Meaning
unable to think clearly; mentally exhausted
Example
After working all night, I was completely **out of memory**.
Après avoir travaillé toute la nuit, j'étais complètement épuisé mentalement.
idiom

fall flat on one’s face

échouer complètement ou se ridiculiser
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
He **fell flat on his face** trying to start a new business.
Il **est tombé à plat** en essayant de lancer une nouvelle entreprise.
idiom

wired differently

penser ou se comporter de manière unique ou non conventionnelle
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Les grands innovateurs pensent souvent différemment.
idiom

glance over

lire rapidement quelque chose
Meaning
to read something quickly
Example
Can you **glance over** the memo before we send it?
Peux-tu **parcourir** le mémo avant qu'on l'envoie?
idiom

see the light

enfin comprendre ou accepter la vérité ou une nouvelle idée
Meaning
to finally understand or accept the truth or a new idea
Example
After years of denial, he finally **saw the light**.
Après des années de déni, il a enfin vu la lumière.
idiom

win the battle but lose the war

réussir un petit succès mais échouer dans l'objectif plus large
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
En se concentrant sur des problèmes mineurs, ils ont gagné la bataille mais perdu la guerre.
idiom

speak of the devil

se dit quand quelqu’un arrive juste au moment où on parle de lui
Meaning
said when someone appears just as you mention them
Example
**Speak of the devil**, here comes John now!
**Quand on parle du loup**, John arrive justement !
idiom

the balance of power

une situation dans laquelle le pouvoir est réparti entre les nations pour éviter la domination d’une seule
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
L’ONU vise à maintenir **l’équilibre des pouvoirs** entre les grandes nations.
idiom

spin up

démarrer quelque chose rapidement, surtout un système
Meaning
to start something quickly, especially a system
Example
The IT team can **spin up** a test server in minutes.
L’équipe informatique peut démarrer un serveur de test en quelques minutes.
idiom

hold up your end

totalement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Je suis **malade et fatigué de** écouter ses excuses.
idiom

feel the heat

ressentir de la pression ou des critiques
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Le manager a commencé à **ressentir la chaleur** après la chute des ventes.
idiom

carry out one's duties

accomplir les tâches ou responsabilités assignées
Meaning
to perform one's assigned tasks or responsibilities
Example
He always **carries out his duties** with honesty and dedication.
Il accomplit toujours ses devoirs avec honnêteté et dévouement.
idiom

teacher’s pet

un élève qui est le favori du professeur
Meaning
a student who is favored by the teacher
Example
Everyone teases her for being the **teacher’s pet**.
Tout le monde se moque d'elle parce qu'elle est la préférée du professeur.
idiom

tear one’s hair out

être extrêmement préoccupé ou contrarié
Meaning
to be extremely worried or upset
Example
She was **tearing her hair out** trying to find her lost keys.
Elle était en train de **s'arracher les cheveux** en essayant de retrouver ses clés perdues.
idiom

talk around something

discuter de quelque chose sans l'aborder directement
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Elle a continué à parler du sujet au lieu de répondre directement à la question.
idiom

thank your lucky stars

être reconnaissant pour la chance
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Tu devrais remercier tes étoiles chanceuses d'avoir de si bons amis.
idiom

play your part

faire sa part du travail ou de la responsabilité
Meaning
to do your share of the work or responsibility
Example
Everyone needs to **play their part** to make the event successful.
Tout le monde doit faire sa part pour que l’événement soit une réussite.